Teléfono inalámbrico ahorrador de espacio de 900 mhz, con altavoz y sistema contestador e identificador de llamada en espera, temporizador y radio am/ fm digital (100 páginas)
Sistema telefónico multi-auricular con altavoz y contestador dect 6.0 (68 páginas)
Resumen de contenidos para GE 27730
Página 51
27730 Teléfono Inalámbrico de 2.4 GHz, de Amplio Espectro con Identificador de Llamadas (Caller ID) y Llamada en Espera (Call Waiting) Guía del Usuario Creamos cosas buenas para la vida.
NFORMACIÓN EGISTRO A LA Su equipo telefónico de la ha sido registrado con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y está en acuerdo con las Partes 15 y 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. Notificación a la Compañía Telefónica Local Al fondo de este equipo Ud.
Página 53
ABLA DE ONTENIDO ......18 NFORMACIÓN EGISTRO A ENSAJE DE FCC ........2 UNCIONES DEL DENTIFICADOR DE ..2 ID) ....19 NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS LAMADAS ALLER ..2 OMPATIBILIDAD CON UDÍFONOS DENTIFICADOR DE LAMADAS CON ........5 NTRODUCCIÓN LAMADA EN SPERA ALLER ......
Página 54
....36 NTRODUCIR UNA AUSA EN LA AMBIAR LA ATERÍA ..... 29 ECUENCIA DE ARCADO RECAUCIONES DE EGURIDAD ...... 30 ..... 36 UNCIONES VANZADAS PARA LA ATERÍA ..30 ..37 ROGRAMACIÓN DEL URICULAR AUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN ....38 ARA CAMBIAR EL ATRÓN DE NDICADORES DE...
NTRODUCCIÓN Su teléfono con Caller ID almacena y muestra información específica, provista por su compañía telefónica local, a suscriptores al servicio de Caller ID o servicios similares de identificación. Usted tiene que estar suscrito a uno de estos servicios para poder utilizar esta unidad. Su teléfono con Caller ID le permite: •...
NTES DE OMENZAR ISTA DE ARTES Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí: Cable de línea telefónica SELECT MUTE DELETE TALK NEXT IN USE CHARGE Placa para montaje VOICE MAIL sobre pared PQRS WXYZ PAGE FORMAT TONE OPER Cable de RE/PA...
NSTALACIÓN SOBRE SCRITORIO O UPERFICIE LANA NOTA: Para cargar sobre superficie plana unicamente, el auricular se puede cargar volteado hacia arriba o hacia abajo.. 1. Asegúrese de que la placa para montaje esté sujeta firmemente. 2. Coloque el auricular sobre la base. 3.
NSTALACIÓN SOBRE ARED Debido a que es necesario cargar el auricular durante 12 horas antes de conectar el teléfono para usarlo por primera vez, es mejor dejar el aparato sobre una superficie plana IN USE CHARGE VOICE MAIL durante la etapa de cargado inicial PAGE antes de intentar colgarlo sobre la pared.
Página 59
5. Después de cargar, quite y vuelva a sujetar la placa para montaje introduciendo primero en las ranuras, las lengüetas de la parte superior de la unidad, y después introduciendo las lengüetas de abajo en su sitio. 6. Conecte el cable de la línea telefónica dentro del enchufe en la parte posterior de la unidad y conecte el otro extremo en un...
ROGRAMACIÓN (ON) (OFF) ARA ACTIVAR O DESACTIVAR EL APARATO (ON) CTIVADO Oprima y sostenga el botón “PWR” durante 3 segundos. La indicación “ SEARCH ” (búsqueda) se muestra en la pantalla. Cuando la indicación “ READY ” (listo) aparece en la pantalla, el teléfono está...
ELECCIONAR UN ENÚ 1. Asegúrese de que el teléfono está activado (pero no en la modalidad de “talk”), simplemente oprimiendo y sosteniendo el botón “PWR” durante 3 segundos. 2. Utilice los botones de las flechas para recorrer el menú principal Botones de las hasta que el menú...
ROGRAMAR LA LAVE Usted tiene que programar su clave de área para que el Identificador de Llamadas pueda distinguir entre llamadas locales y llamadas de larga distancia. Esto le permite al Identificador de Llamadas el poder Botones de las quitar la información redundante de flechas claves de área cuando se reciben llamadas locales.
Página 63
4. Utilice los botones de las flechas para recorrer opciones hasta llegar a la clave de área (“ AREA CODE ”). 5. Oprima el botón “SELECT”. La indicación “ Enter Area Code ” aparecerá en la pantalla. 6. Inscriba los 3 dígitos de su clave Botones de área utilizando las teclas de las...
PERACIÓN DEL ELÉFONO ECIBIR UNA LAMADA 1. Asegúrese de que el teléfono esté activado (ON) (pero no en la modalidad de “talk”), simplemente oprimiendo y sosteniendo el botón “PWR” durante 3 segundos. 2. Mire la pantalla para ver quién está llamando. 3.
ARCADO INSTANTÁNEO Usted puede volver a marcar el último número que había marcado. 1. Asegúrese de que el teléfono esté activado (ON) (pero no en la modalidad de “talk”), simplemente oprimiendo y sosteniendo el botón “PWR” durante 3 segundos. Botones 2.
ENÚ PARA OLVER A ARCAR 1. Asegúrese de que el teléfono esté activado -ON- (pero no en la modalidad de “talk”), simplemente oprimiendo y sosteniendo el botón “PWR” durante 3 segundos. 2. Utilice los botones de las flechas Botones para recorrer el menú principal de las hasta que la indicación “...
OTÓN DE LASH Utilice el botón “FLASH” para activar los servicios telefónicos personalizados como el “call waiting” (llamada en espera) o “call transfer” (transferencia de llamada), que son disponibles a través de su compañía telefónica local. SUGERENCIA: No utilice el botón “TALK”...
ARA ENCONTRAR EL URICULAR Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado. Oprima el botón localizador (“PAGE”) en la base. El auricular emite tonos continuos durante 2 minutos o hasta que usted oprima cualquier botón en el auricular. NOTA: El timbre no tiene que estar en esta modalidad para funcionar.
UNCIONES DEL DENTIFICADOR DE LAMADAS ALLER Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. Esta información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora. El aparato puede almacenar hasta 50 llamadas para ser revisadas después.
ECIBIR Y LMACENAR LAMADAS Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida por la compañía telefónica a su teléfono con Caller ID entre el primero y el segundo timbre. Cuando la memoria está llena, una llamada nueva automaticamente reemplaza a la llamada más antigua en la memoria. La indicación de llamada nueva (“...
EVISAR RCHIVOS DENTIFICADOR DE LAMADAS ALLER Usted puede usar esta función para revisar los últimos 50 archivos del Identificador de Llamadas (Caller ID). 1. Asegúrese de que el teléfono Botones esté encendido -ON-, (pero no en de las flechas la modalidad de “talk”), simplemente oprimiendo y sosteniendo el botón “PWR”...
ORRAR RCHIVOS Utilice el botón “DELETE” para borrar el archivo que se muestra actualmente en la pantalla o todos los archivos. ORRAR EL RCHIVO CTUAL Botones 1. Oprima el botón “DELETE”. La de las pantalla le preguntará si borra el flechas archivo (“...
ARCAR UN ÚMERO DENTIFICADOR DE LAMADAS ALLER 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido -”ON”- (pero no en la modalidad de “talk”, simplemente oprimiendo y sosteniendo el botón “PWR” durante 3 segundos). 2. Utilice los botones de las flechas para mostrar el archivo de Caller ID deseado.
Página 74
10-dígitos clave de área de 3 dígitos + número telefónico de 7 dígitos. 11-dígitos código de larga distancia “1” + clave de área de 3 dígitos + número telefónico de 7 dígitos. Botones de las flechas 1. Use los botones de las flechas para recorrer números hasta llegar al número al que usted quiere llamar.
EMORIA Usted puede almacenar hasta 20 nombres y números en la memoria para marcado rápido. LMACENAR UN OMBRE Y ÚMERO EN LA Botones EMORIA de las flechas 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido -ON- (pero no en modalidad de “talk”), simplemente oprimiendo y SELECT sosteniendo el botón “PWR”...
Página 76
6. Utilice el teclado para almacenar NOTA: Si usted no quiere inscribir un nombre (hasta 15 caracteres). el nombre, sáltese el paso 6. Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para inscribir la letra “A”, oprima la tecla del 2 una vez.
AMBIAR UN ÚMERO LMACENADO Use el mismo procedimiento para cambiar un número almacenado que el que usa para almacenar un número- usted está simplemente reemplazando el número telefónico con otro diferente. Botones de las flechas ARCAR UN ÚMERO LMACENADO 1. Asegúrese de que el teléfono SELECT esté...
ARCAR EN ADENA DESDE LA EMORIA Use esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia al que usted llama frecuentemente. Basicamente, usted marca cada parte de la secuencia desde la memoria.
NTRODUCIR UNA AUSA EN LA ECUENCIA DE ARCADO Oprima el botón “RE/PA” para introducir un retraso en la secuencia de marcado de un número telefónico almacenado cuando una pausa es necesaria para esperar al tono de marcar (por ejemplo después de que usted marca el 9 para obtener línea externa, o para esperar al tono de acceso de una computadora).
UNCIONES VANZADAS ROGRAMACIÓN DEL URICULAR ARA CAMBIAR EL ATRÓN DE IMBRADO Usted puede programar su teléfono con un patrón de timbrado específico para llamadas (hasta 5 Botones diferentes patrones). El patrón de las programado de fábrica es 1. flechas 1. Asegúrese de que el teléfono esté...
ARA CAMBIAR EL IVEL DE IMBRADO El volumen del timbre para el auricular tiene 7 niveles (0-6). El nivel programado de fábrica es 6. 1. Asegúrese de que el teléfono esté activado -ON- (pero no en la modalidad de “talk”), simplemente oprimiendo y Botones sosteniendo el botón “PWR”...
ROGRAMAR EL URICULAR Usted puede volver a programar el auricular de acuerdo a las programaciones de fábrica. 1. Asegúrese de que el teléfono esté activado -ON- (pero no en la modalidad de “talk”, simplemente oprimiendo y Botones sosteniendo el botón “PWR” de las durante 3 segundos).
ROGRAMACIÓN DE LA Utilice el auricular para programar las funciones de la base. ARCADO DE OTATORIO ULSE Este ajuste le permite seleccionar la modalidad para marcar de tono (teclado) o pulso (rotatorio). El Botones de las teléfono está automaticamente flechas programado para uso de teclado (touch-tone).
ROGRAMAR LA Usted puede volver a programar la base de acuerdo a las programaciones de fábrica. 1. Asegúrese de que el teléfono esté activado -ON- (pero no en la modalidad de “talk”, simplemente oprimiendo y sosteniendo el botón “PWR” Botones durante 3 segundos).
PERACIÓN DEL UDÍFONO Y ROCHE DEL INTURÓN ONEXIÓN DEL UDÍFONO URICULAR Clavija del Para conversar sin sostener el Audífono auricular en la mano, conecte el audífono (no incluído) al enchufe del audífono como se muestra. El receptor del auricular y el micrófono quedan deshabilitados cuando se conecta el audífono.
AMBIAR LA ATERÍA Asegúrese de que el teléfono esté desactivado (OFF) antes de cambiar las baterías. 1. Quite la puerta del compartimento de la batería. 2. Desconecte el cable que está unido al paquete de baterías y quite el paquete de baterías del auricular. 3.
AUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN • Recubrimiento externo de la casa con aluminio. • Aislación con revestimiento de papel de aluminio. • Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales de radio. • Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina, computadoras, etc.
Página 88
NDICADORES DE ENSAJES Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato. Data error (ERROR) La información de la persona que llama ha sido interrumpida durante la transmisión o el teléfono es excesivamente ruidoso. Delete all? Indicación preguntándole si quiere borrar todos los (¿BORRAR TODOS?) archivos del Caller ID.
EÑALES ONORAS DEL URICULAR Señal Significado Un tono largo de gorgeo (con timbre encendido) Señala que una llamada está entrando Un “bip” corto, (durante 2 minutos) Señal del localizador Dos “bips” cortos Fuera de rango Un “bip” corto (cada 30 segundos) Advertencia de baja batería...
OLUCIÓN DE ROBLEMAS DENTIFICADOR DE LAMADAS ALLER Problema Solución Nada en la Pantalla • ¿La batería está completamente cargada? Intente cambiar la batería. • Asegúrese de que el teléfono está conectado en un contacto que no tiene selector de encendido. Desconecte el aparato de la pared y vuelva a conectarlo.
Página 91
URICULAR Problema Solución No hay tono de marcar • Cheque la instalación: — ¿Está el cable de la base conectado a un contacto que sirve? — ¿Está el cable telefónico conectado a la base del aparato y a un enchufe de pared? •...
Página 92
Problema Solución Usted experimenta ruido, • ¿Está el auricular fuera de rango? Acérquese a la base. estática, o debilitamiento • ¿La base necesita moverse a otra localización? del sonido entrante o • Cargue la batería. saliente • Asegúrese de que la base no esté conectada en un enchufe con otro aparato eléctrico.
UIDADO ENERAL DEL RODUCTO Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). •...
ÓMO OBTENER SERVICIOS DE MANTENIMIENTO La FCC requiere que este producto sea sometido a servicios de mantenimiento solamente por el fabricante o por sus agentes de servicio autorizados. De acuerdo con los requerimientos de la FCC, los cambios o las modificaciones que no hayan sido expresamente aprobadas por Thomson Consumer Electronics podrían anular la autoridad que tiene el usuario de operar este producto.
Página 95
Í NDICE Antes de Comenzar 6 Lista de Partes 6 Botón de Flash 17 Marcado de Tono/ Rotatorio (Tone/Pulse) 33 Marcado instantáneo 15 Causas de una mala recepción 37 Memoria 25 Cómo obtener servicios de Mensaje de Voz 18 mantenimiento 44 Menú...
Página 96
Para Marcar un Número del Identificador de Llamada 23 Requisitos de conexión 6 Para Programar la Clave de Area 12 Revisar y Volver a Marcar 15 Para Re-Programar el Auricular 32 Para Re-Programar la Base 34 Para Recibir una Llamada 14 Señales Sonoras del Auricular 39 Para Recibir y Almacenar Llamadas 20 Sistema de Seguridad Digital: 6...
ARANTÍA LIMITADA Lo que cubre su garantía: • Cualquier defecto en material o mano de obra. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).