FCC R EGISTRATION NFORMATION Your telephone equipment is registered with the Federal Communications Commission and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations. 1 Notification to the Local Telephone Company On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the FCC Registration number and Ringer Equivalence Number (REN) for the equipment.
NTRODUCTION Your cordless telephone is designed to give you flexibility in use and high quality performance. To get the most from your new cordless telephone, we suggest that you take a few minutes right now to read through this instruction manual: ABLE OF ONTENTS FCC R...
EFORE EGIN ARTS HECKLIST Make sure your package includes the items shown below. Telephone line cord IN USE TALK VOLUME AC power supply PQRS WXYZ IN USE TONE OPER CHARGE/PAGE RE/PA MUTE FLASH RINGER PAGE Base Handset Belt clip Mounting bracket ODULAR EQUIREMENTS You need an RJ11 type modular jack, which is the...
NSTALLATION TONE/PULSE switch ESKTOP NSTALLATION 1. Attach the mounting bracket by inserting the tabs on the smaller end of the bracket into the slots on the bottom of the base. Push the tabs in on the larger end of the bracket into the upper slots and snap into place. 2.
OUNT NSTALLATION 1. Remove the mounting bracket. Rotate it so that the bottom of the phone is flat. Reattach the mounting bracket by inserting the tabs into the slots on the top of the unit first, and then snapping the bottom tabs into place.
Página 7
5. Connect the power supply cord into the base and the other end into an AC outlet. The CHARGE/ PAGE indicator comes on, showing the battery is charging. 6. Plug the telephone line cord into the jack marked PHONE LINE on the back of the unit and plug the other end into a modular wall jack.
ORDLESS HONE ASICS AKING A To make a call, press the TALK button before you dial and press it again to hang up. TANDBY IN USE While the handset is on, place it in TALK VOLUME TALK the base and it will automatically button hang up.
LASH Use the FLASH button to activate custom calling services such as call waiting or call transfer, which are available through your local phone company. IMPORTANT: Don't use the TALK IN USE button to activate custom calling TALK VOLUME services such as call waiting, or you’ll hang up the phone.
EMPORARY This feature enables people who have pulse (rotary) service to access touch-tone services offered by banks, credit card companies, etc., by pressing the tone button to temporarily make the phone touch- tone compatible. To get information about your bank account, for IN USE example, you would: TALK...
You can adjust the ring tone for incoming calls. Four different tones are available. 1. Make sure the phone is OFF. 2. Press FLASH. 3. Press the number for the desired ring tone (1-4). IN USE VOLUME TALK INDING THE ANDSET This feature helps to locate a misplaced handset.
EMORY You can store up to 20 numbers in memory for quick dialing. TORING A UMBER IN EMORY 1. Make sure the phone is OFF. IN USE 2. Press the MEM button. TALK VOLUME 3. Dial the number to be stored (up to 16 digits).
NSERTING A AUSE IN IALING EQUENCE Use the RE/PA button to add pauses to a dialing sequence, for example after you dial 9 for an outside line. HANGING A TORED IN USE UMBER VOLUME TALK Use the same procedure to change a stored number as you do to store a number–you’re just replacing the phone number with a different one.
HAIN IALING FROM EMORY Use this feature to make calls which require a sequence of numbers, for instance if you use a calling card for a frequently called long distance number. Basically, you dial each part of the sequence from memory. The following example shows how you can use chain dialing to make a call through a long distance service: The Number For...
EADSET AND PERATION ONNECTING A EADSET HEADSET TO THE ANDSET jack For hands free conversation, connect the headset (not included) to the HEADSET jack as shown. The handset receiver and microphone are disabled when the headset is connected. Headset Adjust the headset to rest plug comfortably on top of your head and over your ear.
HANGING THE ATTERY Make sure the phone is OFF before you replace battery. 1. Remove the battery compartment door. 2. Disconnect the cord attached to the battery pack and remove the battery pack from the handset. 3. Insert the new battery pack and connect the cord into the jack inside the handset.
ROUBLESHOOTING UIDE In case of difficulty, please check the following Troubleshooting Guide before seeking service. Problem Solution No dial tone • Check installation: — Is the base power cord connected to a working outlet? — Is the telephone line cord connected to the base unit and the wall jack? •...
Página 18
Problem Solution Cannot hear phone • Press VOLUME up button on the handset. You experience • Charge battery. noise, or fading in • Is handset out of range? Move closer to the base. and out • Does the base need to be relocated? •...
ENERAL RODUCT To keep your telephone working and looking good, follow these guidelines: • Avoid putting the phone near heating appliances and devices that generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps). • DO NOT expose to direct sunlight or moisture. •...
AUSES OF ECEPTION • Aluminum siding. • Foil backing on insulation. • Heating ducts and other metal construction can shield radio signals. • You’re too close to appliances such as microwaves, stoves, computers, etc. • Atmospheric conditions, such as strong storms. •...
Página 23
NDEX Accessory Order Form 21 Inserting a Pause in the Dialing Sequence 13 Auto Standby 8 Installation 5 Interference Information 2 Battery Safety Precautions 16 Introduction 3 Before You Begin 4 Limited Warranty 24 Causes of Poor Reception 20 Chain Dialing from Memory 14 Making a Call 8 Changing a Stored Number 13 Memory 12...
Página 25
27700 Teléfono Inalámbrico de 2.4 GHz con 40 Canales Guía del Usuario Creamos cosas buenas para la vida.
Página 26
NFORMACIÓN EGISTRO A LA Su equipo telefónico de la ha sido registrado con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y está en acuerdo con las Partes 15 y 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. Notificación a la Compañía Telefónica Local Al fondo de este equipo Ud.
NTRODUCCIÓN Su teléfono inalámbrico está diseñado para darle flexibilidad de uso y la más alta calidad de funcionamiento. Para aprovechar al máximo su nuevo teléfono inalámbrico, le sugerimos que se tome unos minutos ahora mismo para leer este instructivo: ABLA DE ONTENIDO NFORMACIÓN EGISTRO A...
OMENZAR ISTA DE ARTES Asegúrese de que su empaque contenga los artículos ilustrados a continuación: Cable de línea IN USE telefónica TALK VOLUME Cable de corriente AC para la base PQRS WXYZ IN USE TONE OPER CHARGE/PAGE RE/PA MUTE FLASH RINGER PAGE Base...
NSTALACIÓN NSTALACIÓN SOBRE SCRITORIO O UPERFICIE LANA 1. Sujete la placa para montaje Selector de tono/disco (“TONE/PULSE”) metiendo las lengüetas del extremo más pequeño de la placa para montaje dentro de las ranuras en la parte de abajo de la base. Empuje las lengüetas hacia adentro en el extremo más grande de la placa y dentro de las ranuras en la parte superior asegurándose de que ajusten en su sitio.
NSTALACIÓN SOBRE LA ARED 1. Quite la placa para montaje. Gírela para que la parte de abajo del teléfono esté plana. Vuelva a sujetar la placa para montaje metiendo las lengüetas en las ranuras en la parte superior del aparato primero, y después empujando las lengüetas de abajo en su sitio.
Página 31
5. Conecte el cable de corriente a la base y el otro extremo a un enchufe de corriente AC. El indicador de carga (“CHARGE/ PAGE”) se ilumina para indicar que la batería se está cargando. 6. Conecte el cable la línea telefónica dentro del enchufe marcado “PHONE LINE”...
UNCIONES ÁSICAS DEL ELÉFONO NALÁMBRICO ACER UNA LAMADA Para hacer una llamada, oprima el botón para hablar (“TALK”) antes de marcar y oprímalo nuevamente para colgar. IN USE Botón para hablar VOLUME TALK (“TALK”) LERTA UTOMÁTICO Mientras el auricular está encendido, colóquelo en la base y automáticamente colgará.
OTÓN DE ERVICIOS (“FLASH”) Utilice el botón “FLASH” para activar los servicios telefónicos personalizados como el “call waiting” (llamada en espera) o “call transfer” (transferencia de llamada), que son disponibles a través de su compañía telefónica local. IN USE TALK VOLUME IMPORTANTE: No utilice el botón Botones de...
ROVISIONAL Esta función le permite a los usuarios de servicio telefónico de disco (rotatorio), tener acceso a los servicios para marcar de teclado (touch-tone) que ofrecen los bancos, las compañías de tarjetas de crédito, etc. simplemente oprimiendo el botón de tono para IN USE hacer que el teléfono sea Botón...
ONO DEL IMBRE Usted puede ajustar el tono del timbre para las llamadas entrantes. Hay cuatro diferentes tonos disponibles. 1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado (OFF). 2. Oprima el botón “FLASH”. IN USE 3. Oprima el número para el tono VOLUME TALK del timbre deseado (1-4).
EMORIA Usted puede almacenar hasta 20 números en la memoria para poder marcar rápido. LMACENAR UN ÚMERO EN LA EMORIA IN USE 1. Asegúrese de que el teléfono TALK VOLUME esté desactivado (OFF). 2. Oprima el botón de memoria (“MEM”). 3.
NTRODUCIR UNA AUSA EN LA ECUENCIA ARCAR Use el botón para pausa (“RE/PA”) para agregar pausas a la secuencia de marcado, por ejemplo, después de que usted marca el 9 para IN USE obtener línea externa. VOLUME TALK AMBIAR UN ÚMERO LMACENADO Use el mismo procedimiento para...
ARCAR EN ADENA DESDE LA EMORIA Use esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia al que usted llama frecuentemente. Básicamente, usted marca cada parte de la secuencia desde la memoria.
PERACIÓN DE LOS UDÍFONOS Y DEL ANCHO PARA INTURÓN ONECTAR LOS Conexión para audífonos (“HEADSET”) UDÍFONOS AL URICULAR Para poder conversar con las manos libres, conecte los audífonos (no incluídos) al enchufe marcado “HEADSET” como se muestra. La bocina del auricular y el micrófono se desactivan cuando se conectan Enchufe de los audífonos...
AMBIAR LA ATERÍA Asegúrese de que el teléfono esté desactivado (OFF) antes cambiar la batería. 1. Quite la puerta del compartimento de la batería. 2. Desconecte el enchufe de la batería y saque el paquete de la batería del auricular. 3.
ETECCIÓN DE ALLAS En caso de dificultad, por favor verifique la siguiente guía para Detección de Fallas antes de solicitar servicio. Problema Solución No hay tono de marcar • Cheque la instalación: — ¿Está el cable de la base conectado a un contacto que sirve? —...
Página 42
Problema Solución No puede escuchar el teléfono • Oprima el botón para subir el volumen (“VOLUME”) en el auricular. Usted experimenta ruido • Cargue la batería. o debilitamiento del sonido • ¿Está el auricular fuera de rango? Acérquese a la base. entrante o saliente •...
UIDADO ENERAL DEL RODUCTO Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). •...
AUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN • Recubrimiento externo de la casa con aluminio. • Aislación con revestimiento de papel de aluminio. • Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales de radio. • Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina, computadoras, etc.
Página 47
Í NDICE Alerta Automático 8 Memoria 12 Botón de Servicios (“FLASH”) 9 Operación de los Audífonos y del Gancho para Cintu 15 Causas de una mala recepción 20 Para Almacenar un Número en la Cómo obtener servicios de Memoria 12 mantenimiento 20 Para Cambiar la Batería 16 Compatibilidad con Audífonos 2...