Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

25893
5.8 GHz Cordless Call
Waiting Caller ID Telephone/
Answering System
User's Guide
We bring good things to life.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE 25893

  • Página 1 25893 5.8 GHz Cordless Call Waiting Caller ID Telephone/ Answering System User’s Guide We bring good things to life.
  • Página 2: Equipment Approval Information

    QUIPMENT PPROVAL NFORMATION Your telephone equipment is approved for connection to the Public Switched Telephone Network and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations and the Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment published by ACTA. 1 Notification to the Local Telephone Company On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the US number and Ringer Equivalence Number (REN) for the equipment.
  • Página 3: Interference Information

    NTERFERENCE NFORMATION This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference; and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ABLE OF ONTENTS ....2 ........... 16 QUIPMENT PPROVAL NFORMATION ULSE ......3 ........16 NTERFERENCE NFORMATION ACTORY EFAULT FCC RF E ....3 ........ 17 XPOSURE EQUIREMENTS ELEPHONE PERATION ......3 ........17 EARING OMPATIBILITY AKING A ..........6 .........
  • Página 5 ......29 EVIEWING AND ELETING TORED ANDSET OUND IGNALS ........24 ID M ........ 29 UMBERS ISPLAY ESSAGES ........24 ..30 DVANCED EATURES NSWERING YSTEM ISPLAY ESSAGES ........24 ......31 EMPORARY ROUBLESHOOTING UIDE ......... 25 ....31 EMOTE CCESS ORDLESS HONE...
  • Página 6: Introduction

    NTRODUCTION CAUTION: When using telephone equipment, there are basic safety instructions that should always be followed. Refer to the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS provided with this product and save them for future reference. This telephone/answering system is designed to be simple to use, however, you can reach its full potential more quickly by taking a few minutes to read this user’s guide.
  • Página 7: Before You Begin

    EFORE EGIN ARTS HECKLIST Make sure your package includes the items shown here. page Handset battery play/stop erase volume memo erase play/ answerer stop Mounting Handset Belt clip Long telephone AC power Base bracket line cord supply ELEPHONE EQUIREMENTS Wall plate To use this phone, you need an RJ11C type modular telephone jack, which might look like the one pictured here, installed in your home.
  • Página 8: Handset And Base Layout

    ANDSET AND AYOUT handset indicator antenna display TALK/call back cid/vol up button mute/format button memory button cid/vol down button play/stop button redial button skip button review button exit button pause button delete/answerer button flash button program button erase button antenna page button answerer on/off button charge/in use indicator...
  • Página 9: Installation

    NSTALLATION • Never install telephone wiring during a lightning storm. • Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specifically designed for wet locations. • Never touch non-insulated telephone wires or terminals, unless the telephone line has been disconnected at the network interface. •...
  • Página 10: Installing The Phone

    NSTALLING THE HONE 1. Choose an area near an electrical outlet and telephone wall jack (RJ11C). 2. Plug the AC power supply into the electrical outlet and the DC connector into the power jack on the back of the base. CAUTION: Use only ATLINKS, Inc.
  • Página 11: Wall Mounting

    OUNTING NOTE: For best results, charge the telephone/answering system on a flat surface before hanging it on the wall. 1. Turn the base over. 2. Attach the wall mounting pedestal by first inserting the tabs on the open edge of the pedestal into the slots on the lower portion of the bottom of the base.
  • Página 12: Speaker Volume

    3. Press and hold the hour button to set the hour (a.m. or p.m.). Example: 12AM , 1AM , or 12PM , 1PM . 4. Press and hold the min button to set the minute. The time advances in 5-minute intervals. 5.
  • Página 13: Ecording The

    ECORDING THE UTGOING NNOUNCEMENT For best results when recording, you should be about nine inches from the microphone, and eliminate as much background noise as possible. 1. Make sure the answering system is ON. 2. Press and hold the announce button. 3.
  • Página 14: Screening Calls From The Base

    CREENING ALLS FROM THE You may screen incoming calls by waiting for the caller to begin leaving a message (to hear who is calling), then pick up the handset, and press TALK/ callback to speak to the caller. The answering system automatically stops recording when you activate the handset or pick up an extension phone.
  • Página 15: Leaving A Memo

    3. To erase a message from the handset: • Press answerer/delete button to enter into the handset remote access operation. • Press play/stop on the handset (the 2 button). The message plays. • Press erase (the 0 button) to erase the message during message playback.
  • Página 16: Tone /Pulse

    3. Press program to confirm. NOTE: Press the EXIT button once to keep the previous setting and return to the standby screen. NOTE: To restore the default setting to - - - , press delete/answerer when SET AREA CODE shows in the display. ULSE Most telephone systems use tone dialing, however, some may still use pulse dialing.
  • Página 17: Elephone Peration

    ELEPHONE PERATION AKING A 1. Press the TALK/callback button. 2. When you hear a dial tone, dial a telephone number. 3. When finished, press the TALK/callback button again to hang up. 1. Dial the phone number first, then press the TALK/callback button. 2.
  • Página 18: Aller Id (Cid)

    TIP: Don't use the TALK/callback button to activate custom calling services such as call waiting, or you’ll hang up the phone. OLUME When the phone is ON, press the CID/VOL left (-) or right (+) arrow button to adjust the volume of the handset's earpiece to a comfortable level. There are four settings to choose from.
  • Página 19: Call Waiting Caller Id

    This unit receives and displays information transmitted by your local phone company. This information can include the phone number, date, and time; or the name, phone number, date, and time. The unit can store up to 40 calls for later review. Number of calls Time Date...
  • Página 20: Deleting Acid Record

    2. Press the CID/VOL left (-) arrow button to scroll through the call records from the most recent to the oldest. 3. Press the CID/VOL right (+) arrow button to scroll through the call records from the oldest to the newest. CID R ELETING A ECORD...
  • Página 21: Dialing Acid Number

    3. Press any number key (0-9) to store the phone number in that memory location. 4. Press memory and ENTER NAME shows on the display. 5. Use the handset number pad to enter the name, then press memory and ENTER TEL NUMBR shows on the display. 6.
  • Página 22: Emory

    3. If the number does not dial as shown, press the mute/format button. Repeat if necessary, until the correct number of digits are shown. 4. Press TALK/callback to dial the number. EMORY Store up to ten 24-digit numbers in memory for quick dialing. This memory feature is in addition to the 40 Caller ID records that can be stored in memory.
  • Página 23: Dialing A Stored Number

    IALING A TORED UMBER 1. Make sure the phone is ON by pressing the TALK/callback button. 2. Press the memory button. 3. Press the number (0-9) for the desired memory location. The number dials automatically. 1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode). 2.
  • Página 24: Inserting A Pause In Thed

    NSERTING A AUSE IN THE IALING EQUENCE Press the # pause button to insert a delay in the dialing sequence of a stored telephone number. A pause is needed to wait for a dial tone (for example after you dial 9 for an outside line, or to wait for a computer access tone).
  • Página 25: Remote Access

    EMOTE CCESS You may access the answering system with the cordless handset or from any tone-dial compatible telephone. ORDLESS ANDSET 1. Press the answerer/delete button to access the answering system. 2. Use the corresponding handset keys just like you would use the base buttons (see "Answering System Operation.").
  • Página 26: Ccessing The Nswering

    You should erase some messages so the answering system can record new messages. NOTE: The unit also answers after the 10th ring if it is turned off. To access the answering system, enter your 3-digit security code after you hear the beep. CCESSING THE NSWERING YSTEM FROM...
  • Página 27: Belt Clip And Optional Headset

    3. Enter the new 3-digit security code. 4. Press * TONE again. LIP AND PTIONAL EADSET ONNECTING THE Slot for Slot for To attach the belt clip, insert the sides of the belt belt clip belt clip clip into the slots on each side of the handset. Snap the ends of the belt clip into place.
  • Página 28: Changing The Battery

    HANGING THE ATTERY CAUTION: To reduce the risk of fire or personal injury, use only the battery 5-2548 that is compatible with this unit. Make sure the telephone is OFF (not in TALK mode) before you replace battery. 1. Remove the battery compartment cover. 2.
  • Página 29: Ecords

    ANDSET OUND IGNALS Signal Meaning A long warbling tone (with ringer on) Signals an incoming call Three short beeps (several times) Page signal Single beep every 7 seconds Low battery warning ID M ISPLAY ESSAGES The following messages shows the status of the phone, provides Caller ID information, or helps you set up and use your phone.
  • Página 30: Ystem Isplay

    BLOCKED NAME The person ’s name is blocked from transmission. INCOMPLETE DATA CID information is interrupted during transmission or the phone line is excessively noisy. LINE IN USE Displays on handset while the line is in use. SEARCHING Indicates handset is searching for the base. OUT OF RANGE Indicates handset is too far away from the base.
  • Página 31: Roubleshooting

    F (blinking) Memory is full. Six bars (blinking) Recording a memo or announcement. LA (Line Access) External line remote answering system. ROUBLESHOOTING UIDE ORDLESS HONE OLUTIONS No dial tone • Check or repeat installation steps: Make sure the base power cord is connected to a working electrical outlet. Make sure the telephone line cord is connected to the base and the wall jack.
  • Página 32: Aller Id Solutions

    You experience static, noise, or fading in and out • Change channels. • The handset may be out of range of the base. Move closer to the base. • Relocate the base. Make sure the base is not plugged into an outlet with another household appliance.
  • Página 33: System Solutions

    Caller ID Error Message • The unit displays this message if it detects anything other than valid Caller ID information during the silent period after the first ring. This message indicates either the presence of noises on the line, or that an invalid message has been sent from the telephone company.
  • Página 34: Causes Of Poor Reception

    ENERAL RODUCT To keep your telephone working and looking good, follow these guidelines: • Avoid putting the phone near heating appliances and devices that generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps). • DO NOT expose to direct sunlight or moisture. •...
  • Página 35 ERVICE If trouble is experienced with this equipment, for repair or warranty information, please contact customer service at 1-800-448-0329. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved. This product may be serviced only by the manufacturer or its authorized service agents.
  • Página 36 NDEX Equipment Approval Information 2 Accessing the Answering System from Erasing Messages 14 Another Location 26 Exit 18 Accessory Order Form 38 Advanced Features 24 Answering a Call 17 Answering System Display Messages 30 Factory Default 16 Answering System Indicator 25 FCC RF Exposure Requirements 3 Answering System Operation 13 Flash 17...
  • Página 37 Making a Call 17 Telephone Jack Requirements 7 Memory 22 Telephone Operation 17 Memory Full 14, 25 Telephone Set Up 15 Message Playback 14 Temporary Tone 24 Messages Indicator 13 Tone/Pulse 16 Mute 18 Troubleshooting Guide 31 Paging the Handset 18 Voice Instructions 12 Parts Checklist 7 Voice Time/Day Stamp 11...
  • Página 38 IMITED ARRANTY What your warranty covers: • Defects in materials or workmanship. For how long after your purchase: • One year, from date of purchase. (The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm, whichever comes first.) What we will do: •...
  • Página 40 ATLINKS USA, Inc. 101 West 103rd Street Model 25893 Indianapolis, IN 46290 16246310 (Rev. 3 E/S) © 2004 ATLINKS USA, Inc. 04-04 Trademark(s) ® Registered Printed in China Marca(s) Registrada(s)
  • Página 41 25893 Teléfono Inalámbrico/ Sistema Contestador de 5.8 GHz con Identificador de Llamada en Espera Guía del Usuario Creamos cosas buenas para la vida.
  • Página 42: Información Sobre La Aprobación De Equipo

    NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN DE QUIPO El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
  • Página 43: Interferencias

    NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
  • Página 44 ABLA DE ONTENIDO ......15 DIOMA DE LA ANTALLA NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN DE QUIPO Á ......15 ..... 3 LAVE DE OCAL NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS .......... 16 ULSO EQUERIMIENTOS DE XPOSICIÓN PARA LA ....16 RF ..........3 ROGRAMACIONES DE ÁBRICA ......
  • Página 45 ........... 22 EMORIA ONECTAR EL ANCHO DEL ........27 LMACENAR UN OMBRE Y ÚMERO INTURÓN ......22 EN LA EMORIA ONECTAR UDÍFONOS PCIONALES ......27 AMBIAR UN ÚMERO URICULAR ......23 ......28 LMACENADO AMBIAR LA ATERÍA ARCAR UN ÚMERO RECAUCIONES DE EGURIDAD PARA ......
  • Página 46: Introducción

    NTRODUCCIÓN CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura. Este teléfono/ sistema contestador ha sido diseñado para ser de fácil manejo; sin embargo, usted puede aprovechar al máximo su potencial si se toma unos minutos ahora mismo para leer este manual de instrucciones.
  • Página 47: Antes De Comenzar

    NTES DE OMENZAR ISTA DE ARTES Asegúrese que su paquete incluye los artículos mostrados aquí. page Batería del auricular play/stop erase volume memo erase play/ answerer stop Placa para Auricular Cable largo de Base Broche de Cable de montaje línea telefónica cinturón corriente AC EQUERIMIENTOS...
  • Página 48: Orm

    ORMATO DEL URICULAR Y LA Indicador del auricular antena Botón para hablar/devolver el Pantalla llamado (“TALK/ callback”) Botón del identificador / para subir el volumen Botón enmudecedor/ de formato (“cid/ vol up”) (“mute/ format”) Botón para memoria Botón del identificador / para (“memory”) bajar el volumen (“cid/ vol down”) Botón para reproducir...
  • Página 49: Instalación

    NSTALACIÓN • Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos. • Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas. • Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red.
  • Página 50: Para Instalar El Teléfono

    NSTALAR EL ELÉFONO 1. Escoja un área cerca de un enchufe eléctrico y un enchufe modular telefónico (RJ11C). 2. Conecte el cable de corriente eléctrica AC dentro del enchufe y el conector CD dentro del enchufe localizado en la parte posterior de la base. CUIDADO: Utilice únicamente el cable de corriente ATLINKS, Inc.
  • Página 51: Para Montar La Base Sobre La

    ONTAR LA ASE SOBRE LA ARED NOTA: Para mejores resultados, cargue el teléfono/ sistema contestador sobre una superficie plana antes de colgarlo sobre la pared. 1. Volteé la base de cabeza. 2. Sujete el pedestal para montaje sobre pared introduciendo primero las lengüetas dentro de la orilla abierta del pedestal y en las ranuras inferiores en la parte de abajo de la base.
  • Página 52: Volumen Del Altavoz

    3. Oprima y sostenga el botón de la hora (“hour”) para programar la hora (a.m o p.m.) Por ejemplo: 12AM , 1AM , or 12PM , 1PM . 4. Oprima y sostenga el botón de minutos (“min”) para programar los minutos. La hora avanza en intervalos de 5 minutos.
  • Página 53: Para Grabar El Anuncio

    RABAR EL NUNCIO ALIENTE Para mejores resultados cuando grabe su anuncio personal, usted debe estar a aproximadamente nueve pulgadas del micrófono y debe tratar de eliminar tanto ruido de fondo como le sea posible. 1. Asegúrese que el sistema contestador esté activado (ON). 2.
  • Página 54: Para Filtrar Llamadas Desde La

    ILTRAR LAMADAS DESDE LA Usted puede filtrar llamadas entrantes, simplemente esperando a que la persona que llama empiece a dejar un recado (para saber quién llama), después levante el auricular, y oprima el botón para hablar (“TALK/ callback”) para hablar con la persona que llama.
  • Página 55: Para Dejar Un Recado

    • Cuando el sistema contestador está inactivo, oprima y sostenga el botón de borrar hasta que al aparato emita un tono. Todos los mensajes previos serán borrados. 3. Para borrar un mensaje a la vez desde el auricular: • Oprima el botón para borrar (“answerer/ delete”) para entrar en la operación a control remoto.
  • Página 56: Tono /Pulso

    3. Oprima el botón de programa (“program”) para confirmar. NOTA: Oprima el botón de salida (“EXIT”) para conservar la programación previa y regresar a la pantalla de alerta. NOTA: Para restaurar la programación de fábrica a - - - , oprima el botón de borrar (“delete/ answerer”) cuando la indicación (PROG AREA LOCAL ) aparezca en la pantalla.
  • Página 57: Operación Del Teléfono

    PERACIÓN DEL ELÉFONO ACER UNA LAMADA 1. Oprima el botón “TALK/callback. ” 2. Cuando usted escuche el tono, marque un número telefónico. 3. Cuando usted haya terminado, oprima nuevamente el botón “TALK/callback” para colgar. 1. Marque primero el número telefónico y después oprima el botón para hablar (“TALK/ callback”).
  • Página 58: Salida

    SUGERENCIA: No oprima el botón “TALK/callback” para activar un servicio de llamadas, como llamada en espera, porque de ser así, usted colgará el teléfono. OLUMEN Cuando el teléfono está activado (ON), oprima el botón del Identificador (CID/ VOL ”) de la izquierda (-) o de la derecha (+) para ajustar el volumen en la bocina del auricular a un nivel agradable.
  • Página 59: Llamadas

    Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. Esa información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora. El aparato puede almacenar hasta 40 llamadas para ser revisadas después. Número de Llamadas Hora Fecha...
  • Página 60: Rchivo Del

    2. Oprima el botón para revisar (“CID/ VOLl”) (-) para revisar los archivos desde el más reciente hasta el más viejo. 3. Oprima el botón para revisar (“CID/ VOLl”) (+) para revisar los archivos desde el más viejo hasta el más reciente. ORRAR UN RCHIVO DEL DENTIFICADOR DE...
  • Página 61: Para Almacenar Un Número De R E -Marcado ("Redial ")

    (“R ”) LMACENAR UN ÚMERO DE ARCADO EDIAL 1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar). 2. Oprima el botón de memoria. 3. Oprima cualquier tecla numérica (0-9) para almacenar el número marcado en esa localización de memoria. 4.
  • Página 62: Memoria

    1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar). 2. Utilice el botón del Identificador (“CID/ VOL ”) dela izquierda (-) o derecha (+) para llegar al archivo que usted quiera marcar. 3. Si el número no puede ser marcado como se muestra, oprima el botón de formato (“mute/ format”).
  • Página 63: Para Cambiar Un Número Almacenado

    AMBIAR UN ÚMERO LMACENADO Utilice el procedimiento Para Almacenar un Número en la Memoria para cambiar un número almacenado, y simplemente reemplace el número telefónico viejo con el nuevo. ARCAR UN ÚMERO LMACENADO 1. Asegúrese que el teléfono esté activado (ON) oprimiendo el botón “TALK/callback. ” 2.
  • Página 64: Para Introducir Una Pausa En La

    3. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima nuevamente el botón de memoria y después oprima 8. 4. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón de memoria y después oprima 9. SUGERENCIA: Espere al tono de acceso antes de oprimir el botón de memoria, porque de otra manera, la llamada puede no pasar.
  • Página 65: Para Filtrar Llamadas Con El Uricular

    3. Siga las instrucciones automatizadas para obtener la información que necesita. 4. Cuelgue el auricular y el teléfono automáticamente regresa a la modalidad para marcar por pulso (rotatorio). CCESO EMOTO Usted puede tener acceso a su sistema contestador con el auricular o desde otros teléfonos compatibles con la modalidad para marcar por tono.
  • Página 66: Para Tener Acceso Al Sistema

    Usted debe borrar algunos de los mensajes para que el sistema pueda grabar mensajes nuevos. NOTA: El aparato también contesta después del décimo timbre si está desactivado. Para tener acceso al sistema contestador, inscriba su código de seguridad de 3 dígitos después de que usted escuche el tono.
  • Página 67: Gancho Del Cinturón Y Audífonos Opcionales

    3. Inscriba su nuevo código de seguridad de 3 dígitos. 4. Oprima nuevamente el botón de tono (“* TONE”). ANCHO DEL INTURÓN Y UDÍFONOS PCIONALES ONECTAR EL ANCHO DEL Ranura Ranura para el para el INTURÓN broche broche Para sujetar el gancho del cinturón, introduzca los costados del gancho del cinturón dentro de las cinturón cinturón...
  • Página 68: Para Cambiar La Batería

    AMBIAR LA ATERÍA CUIDADO: Para reducir el riesgo de incendio o lastimaduras personales, utilice únicamente la batería número 5-2548, que es compatible con este aparato. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado (OFF) antes de reemplazar la batería. 1. Quite la puerta del compartimiento de las baterías. 2.
  • Página 69: Señales Sonoras Dela

    EÑALES ONORAS DEL URICULAR Señal Significado Un tono de gorgeo largo Señala que hay una llamada entrante (con el timbre activado) Tres tonos cortos (varias veces) Señal del Localizador Un tono cada 7 segundos Advertencia de baja batería ENSAJES DE LA ANTALLA EN EL DENTIFICADOR DE LAMADAS...
  • Página 70 PAGING FROM BASE Alguien ha oprimido el botón localizador en la base. (LOCALIZAR DESDE BASE) BLOCKED CALL La persona haciendo la llamada entrante está (LLAMADA PRIVADA) llamando desde un número que ha sido bloqueado y no se transmitirá la información. BLOCKED NAME El nombre de la persona haciendo la llamada ha sido (NOMBRE PRIVADO)
  • Página 71: Sistema Ontestador

    ENSAJES DE LA ANTALLA EN EL ISTEMA ONTESTADOR Los siguientes mensajes muestran el estatus del sistema contestador o le ayudan a utilizar y programar el sistema. 0-59 Número total de mensajes. CL (parpadeando) La hora/ fecha necesita ser programada. El sistema contestador está desactivado An (parpadeando) Contestando una llamada en ese momento.
  • Página 72: Soluciones Para El Identificador De Llamadas

    El tono de marcar está bien, pero el aparato no marca hacia afuera • Asegúrese que el selector de TONO/ PULSO está de acuerdo al tipo de servicio al que usted está suscrito. El auricular no timbra • Asegúrese que el selector del timbre (“RINGER”) en el auricular esté activado (ON). •...
  • Página 73: Soluciones Para El Sistema Contestador

    • Usted debe estar suscrito al servicio de Identificador de Llamadas a través de su compañía telefónica para recibir información del Identificador de Llamadas. Mensaje de Error • El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier cosa que no sea información válida del Identificador de Llamadas durante el periodo de silencio después del primer timbre.
  • Página 74: Cuidado General Del Producto

    UIDADO ENERAL DEL RODUCTO Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). •...
  • Página 75: Cómo Obtener Servicios De Mantenimiento

    ÓMO BTENER ERVICIOS DE ANTENIMIENTO Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
  • Página 76 Í NDICE Acceso Remoto 25 Identificador de Llamada en Espera 19 Antes de Comenzar 7 Identificador de Llamadas 18 Anuncio de Voz para la Hora/Día 11 Idioma de la Pantalla 15 Auricular Inalámbrico 25 Indicaciones Importantes para la Instalación 9 Indicador de Mensajes 13 Indicador de Uso 17 Botón de Servicios (“Flash”) 17...
  • Página 77 Para Tener Acceso al Sistema Contestador desde Otra Localización 26 Para Almacenar Archivos del Para Volver a Marcar (“Redial”) 17 Identificador de Llamas en la Precauciones de Seguridad para la Memoria 20 Batería 28 Para Almacenar un Nombre y Número Programación del Sistema en la Memoria 22 Contestador 11...
  • Página 78: Limitada

    ARANTÍA IMITADA Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
  • Página 80 ATLINKS USA, Inc. 101 West 103rd Street Modelo 25893 Indianapolis, IN 46290 16246310 (Rev. 3 E/S) © 2004 ATLINKS USA, Inc. 04-04 Trademark(s) ® Registered Impreso en China Marca(s) Registrada(s)

Tabla de contenido