Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

25898
5.8 GHz Cordless Call
Waiting Caller ID Telephone/
Answering System
User's Guide

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE 25898

  • Página 1 25898 5.8 GHz Cordless Call Waiting Caller ID Telephone/ Answering System User’s Guide...
  • Página 2: Equipment Approval Information

    QUIPMENT PPROVAL NFORMATION Your telephone equipment is approved for connection to the Public Switched Telephone Network and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations and the Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment published by ACTA. 1 Notification to the Local Telephone Company On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the US number and Ringer Equivalence Number (REN) for the equipment.
  • Página 3: Interference Information

    NTERFERENCE NFORMATION This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference; and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ABLE OF ONTENTS ........ 16 ....2 ELEPHONE PERATION QUIPMENT PPROVAL NFORMATION ........16 ......3 AKING A NTERFERENCE NFORMATION ......... 16 ............ 3 NSWERING A ICENSING ........17 ......3 NDICATOR EARING OMPATIBILITY ..........17 ..........6 EDIAL NTRODUCTION ...........
  • Página 5 ........24 ....... 27 DVANCED EATURES HANGING THE ATTERY ........24 ....28 HANNEL UTTON ATTERY AFETY RECAUTIONS ......... 24 ......28 EMOTE CCESS ANDSET OUND IGNALS ........ 24 ........28 ORDLESS ANDSET ISPLAY ESSAGES ... 25 ..30 NSWERING YSTEM NDICATOR NSWERING...
  • Página 6: Introduction

    NTRODUCTION CAUTION: When using telephone equipment, there are basic safety instructions that should always be followed. Refer to the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS provided with this product and save them for future reference. This telephone/answering system is designed to be simple to use, however, you can reach its full potential more quickly by taking a few minutes to read this user’s guide.
  • Página 7: Before You Begin

    EFORE EGIN ARTS HECKLIST Make sure your package includes the items shown here. PAGE delete memo ans on/off announce talk call back Handset battery mute memory play/stop charge in use oper erase Handset Belt clip Long telephone AC power Base line cord adaptor ELEPHONE...
  • Página 8: Handset And Base Layout

    ANDSET AND AYOUT display talk/callback button CID-VOL (-) button CID-VOL (+) button redial button format/answerer talk call back button memory button headphone jack mute del/chan button memory mute button review button play/stop flash/prog button play/stop button skip button oper erase * exit button # pause button message indicator...
  • Página 9: Installation

    NSTALLATION • Never install telephone wiring during a lightning storm. • Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specifically designed for wet locations. • Never touch non-insulated telephone wires or terminals, unless the telephone line has been disconnected at the network interface. •...
  • Página 10 NOTE: You must connect the handset battery before use. NOTE: Battery and battery door are packaged together inside a plastic bag and are separate from the handset. • Locate the battery compartment on the back of the handset. • Plug the battery pack cord into the jack inside the compartment. •...
  • Página 11: Wall Mounting

    OUNTING NOTE: For best results, charge the telephone/answering system on a flat surface before hanging it on the wall. Slip the mounting holes (on the back of the base) over the wall plate posts and slide the unit down into place. (Wall plate not included.) NSWERING YSTEM ETUP...
  • Página 12: Speaker Volume

    PEAKER OLUME Use the volume (- / +) buttons to adjust speaker volume on the base to a comfortable level. L1 is the minimum speaker volume and L8 is the maximum. ECORDING THE UTGOING NNOUNCEMENT For best results when recording, you should be about nine inches from the microphone, and eliminate as much background noise as possible.
  • Página 13: Answering System Operation

    NSWERING YSTEM PERATION This section discusses the buttons and features on the answering system. ESSAGES NDICATOR The messages indicator shows you how many messages you have received, and the indicator blinks when new messages are received. The ans on/off button must be on in order for the messages indicator to work. NOTE : The answering system displays “- -”...
  • Página 14: Erasing Messages

    RASING ESSAGES You may erase messages three ways: one message at a time from the base; all messages from the base; or one message at a time from the handset or a phone in another location. 1. To erase one message at a time from the base: •...
  • Página 15: Display Language

    ISPLAY ANGUAGE 1. Press the flash/prog button on the handset until 1 ENG 2 FRA 3 ESP shows in the display. 2. Use the CID-VOL (- or +) buttons on the handset or the handset touch- tone pad to select 1, 2, or 3 . 3.
  • Página 16: Elephone Peration

    2. Use the CID-VOL (- or +) buttons to select YES or NO . 3. Press the flash/prog button again. You will hear a confirmation tone. NOTE : The default settings are ENGLISH, AREA CODE - - -, and RINGER TONE 1.
  • Página 17: Redial

    EDIAL 1. Press the talk/callback button on the handset. 2. Press the redial button to redial the last number you called (up to 32 digits). If you get a busy signal, and want to keep dialing the number, press redial to dial the number directly. LASH Use the flash/prog button on the handset to activate custom calling services, such as call waiting or call transfer, which are available...
  • Página 18: Id (Cid)

    This feature helps locate a misplaced handset. 1. Press the page button on the base. The handset beeps for two minutes, and PAGING shows on the handset’s display. 2. To cancel the page press the talk/callback button on the handset or the page button on the base.
  • Página 19: Cid Information

    CID I ECEIVING AND TORING NFORMATION When you receive a call, the CID information is transmitted by the phone company to your Caller ID telephone between the first and second ring. When the phone’s CID memory is full, a new call record automatically replaces the oldest call record.
  • Página 20: Storing Cid Records In

    CID R TORING ECORDS IN EMORY 1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode). 2. Press the CID-VOL (- or +) button on the handset until the desired CID record is displayed. 3. Press the memory button on the handset. 4.
  • Página 21: Dialing Acid Number

    CID N IALING A UMBER 1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode). 2. Use the CID-VOL (- or +) buttons on the handset to display the desired CID record. 3. Press the talk/callback button on the handset to automatically dial the phone number in the record.
  • Página 22: Changing A Stored Number

    3. Press the memory button again. The display shows ENTER NAME . 4. Use the handset touch-tone pad to enter a name (up to 15 characters). More than one letter is stored in each of the number keys. For example, to enter Bill Smith, press the 2 key twice for the letter B.
  • Página 23: Chain Dialing Fromm

    2. Press the memory button on the handset. 3. Press the memory location for the phone number you want to dial, or use the CID-VOL (- or +) button on the handset to scroll to the desired number. 4. Press talk/callback on the handset. The number dials automatically. IMPORTANT: If you make test calls to emergency numbers stored in memory, remain on the line and briefly explain the reason for the call to the dispatcher.
  • Página 24: Eviewing And

    EVIEWING AND ELETING TORED UMBERS 1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode). 2. Press the memory button on the handset. 3. Use the CID-VOL (- or +) button on the handset to scroll to the desired memory location, or use the touch-tone pad to enter the desired memory location.
  • Página 25: Answering System Indicator

    CREENING ALLS FROM THE ANDSET Use the handset to screen calls even when you can't hear the answering system. When the answering system picks up: 1. Press the format/answerer button to access the answering system. 2. Listen as the caller leaves a message. 3.
  • Página 26: Handset

    Erase message 0 (during message playback) Skip message Turn off/on answerer Review voice menu options TIP: You can bypass the outgoing announcement by pressing any numbered key on the touch-tone pad while the announcement is playing. Then, you can enter your security code to access the answering system. HANGING THE ECURITY The default security code for accessing the answering system from...
  • Página 27: Changing The Battery

    2. Adjust the headset to rest comfortably on Headset jack top of your head and over your ear. Move Headset plug the microphone to approximately two to three inches from your mouth. talk call back 3. Press the talk/callback button to answer a mute memory call or make calls using...
  • Página 28: Battery Safety Precautions

    ATTERY AFETY RECAUTIONS • Do not burn, disassemble, mutilate, or puncture. Like other batteries of this type, toxic materials could be released which can cause injury. • To reduce the risk of fire or personal injury, use only the battery listed in the User’s Guide.
  • Página 29 DELETE CALL ID? Prompt asking if you want to erase a Caller ID record. DELETED Prompt confirming the Caller ID record is erased. END OF LIST Indicates that there is no additional information in Caller ID memory. Indicates call or calls have not been reviewed. UNKNOWN NAME/ The incoming call is from an area not serviced by CALLER/NUMBER...
  • Página 30: Messages

    NO DATA No Caller ID information was received with the call. EMPTY Indicates a memory location is vacant. NO CALLS Indicates no calls have been received. CALL WAITING Indicates a call is waiting on the line. ANSWERER Indicates the answering system is being REMOTE ACCESS accessed remotely.
  • Página 31 • The handset may be out of range of the base. Move closer to the base. • Make sure the battery is properly charged (12 hours). • Make sure the battery pack (in the handset) is properly installed. • The handset should beep when you press the talk/callback button, and the charge/in use indicator on the base should be lit when the handset rests in the cradle.
  • Página 32: Aller Id Solutions

    ID S ALLER OLUTIONS No Display • Charge the battery (for 12 hours). Or replace the battery. • Make sure that the unit is connected to a non-switched electrical outlet. Disconnect the power converter from the outlet and plug it in again. •...
  • Página 33: General Product Care

    • Make sure to enter the correct security code. • Did unit hang up? If you take no action for a period of time, it automatically hangs up. ENERAL RODUCT To keep your telephone working and looking good, follow these guidelines: •...
  • Página 34: Service

    ERVICE If trouble is experienced with this equipment, for repair or warranty information, please contact customer service at 1-800-448-0329. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved. This product may be serviced only by the manufacturer or its authorized service agents.
  • Página 35 NDEX Display Language 15 Display Messages 28 Accessing the Answering System from Another Location 25 Accessory Information 34 Equipment Approval Information 2 Advanced Features 24 Erasing Messages 14 Answering a Call 16 Exit 17 Answering System Display Messages 30 Answering System Indicator 25 Answering System Operation 13 Answering System Setup 11 Factory Default 16...
  • Página 36 Making a Call 16 Telephone Jack Requirements 7 Memory 21 Telephone Operation 16 Memory Full 14, 25 Telephone Set Up 15 Message Playback 13 Troubleshooting Tips 30 Messages Indicator 13 Mute 17 Voice Time/Day Stamp 11 Volume 17 Paging the Handset 18 Parts Checklist 7 Programmable Menus 15 Wall Mounting 11...
  • Página 37: Warranty

    IMITED ARRANTY What your warranty covers: • Defects in materials or workmanship. For how long after your purchase: • One year, from date of purchase. (The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm, whichever comes first.) What we will do: •...
  • Página 38 ATLINKS USA, Inc. 101 West 103rd Street Model 25898A Indianapolis, IN 46290 55898580 (Rev. 2 E/S) © 2005 ATLINKS USA, Inc. 05-04 Trademark(s) ® Registered Printed in China Marca(s) Registrada(s)
  • Página 39 25898 Teléfono Inalámbrico/Sistema Contestador de 5.8 GHz con Identificador de Llamada en Espera Guía del Usuario...
  • Página 40: Información Sobre La Aprobación De Equipo

    NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN DE QUIPO El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
  • Página 41: Información De Interferencias

    NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
  • Página 42 ABLE OF ONTENTS ........16 PERACIÓN DEL ELÉFONO NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN ....... 16 ............2 ACER UNA LAMADA QUIPO ......16 ....... 3 ONTESTAR UNA LAMADA NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS ........... 16 .............. 3 NDICADOR DE ICENSING ........17 (CCA) ....3 OLVER A ARCAR OMPATIBILIDAD CON...
  • Página 43: Nformación De

    ............. 21 EMORIA ONECTAR EL ANCHO DEL INTURÓN ........26 LMACENAR UN OMBRE Y UDÍFONOS PCIONALES ....22 ... 26 ÚMERO EN LA EMORIA UJETAR EL ANCHO DEL INTURÓN ..22 AMBIAR UN ÚMERO LMACENADO ONECTAR LOS UDÍFONOS ... 22 ....
  • Página 44: Introducción

    NTRODUCCIÓN CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura. Este teléfono/sistema contestador ha sido diseñado para ser de fácil manejo; sin embargo, usted puede aprovechar al máximo su potencial si se toma unos minutos ahora mismo para leer este manual de instrucciones.
  • Página 45: Antes De Comenzar

    NTES DE OMENZAR ISTA DE ARTES Asegúrese que su paquete incluye los artículos mostrados aquí. PAGE delete memo Batería del auricular ans on/off announce talk call back mute memory play/stop charge in use oper erase Auricular Broche de cinturón Cable largo de Adaptador de Base línea telefónica...
  • Página 46: Formato Del Auricular Y Lab

    ORMATO DEL URICULAR Y LA Pantalla Botón para hablar/devolver el llamado (“talk/callback”) Botón del identificador/ Botón del identificador/ volumen “CID/ VOL (+)” volumen “CID/ VOL (-)” Botón de formato/ Botón para volver a marcar contestador (“redial”) talk call back Clavija del audífono Botón para memoria (“memory”) mute Botón para borrar/...
  • Página 47: Nstalación

    NSTALACIÓN • Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos. • Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas. • Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red.
  • Página 48 NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de utilizar el aparato. NOTA: La batería y la puerta de las baterías están empacadas juntas dentro de una bolsa de plástico y separadas del auricular. • Localice el compartimiento de las baterías en la parte de atrás del auricular. •...
  • Página 49: Montaje Sobre Pared

    ONTAJE SOBRE ARED NOTA: Para mejores resultados, cargue el teléfono/sistema contestador sobre una superficie plana antes de montarlo sobre la pared. Deslice los agujeros de montaje (en la parte de atrás de la base) sobre los postecitos en la placa de pared y deslice el aparato hacia abajo hasta que entre en su sitio.
  • Página 50: Rabar El Anuncio

    OLUMEN DEL LTAVOZ Utilice los botones de volumen (-/+) para ajustar el volumen del altavoz en la base a un nivel cómodo. El nivel mínimo de volumen del altavoz el L1 y el máximo es L8. RABAR EL NUNCIO ALIENTE Para mejores resultados cuando grabe su anuncio personal, usted debe estar a aproximadamente 9 pulgadas del micrófono y debe tratar de eliminar tanto ruido de fondo como le sea posible.
  • Página 51: Operación Del Sistema Contestador

    PERACIÓN DEL ISTEMA ONTESTADOR Esta sección habla sobre los botones y funciones del sistema contestador. NDICADOR DE ENSAJES El indicador de mensajes le muestra cuántos mensajes ha recibido, y el indicador de mensajes parpadea cuando se han recibido mensajes nuevos. El botón “ans on/off” debe estar en posición de encendido (on) para que funcione el indicador de mensajes.
  • Página 52: Para Borrar Mensajes

    ORRAR ENSAJES Usted puede borrar mensajes de dos maneras: un mensaje a la vez con el botón para borrar, o todos los mensajes de una vez oprimiendo y sosteniendo el botón de borrar, o un mensaje a la vez desde un auricular en otra localización. 1.
  • Página 53: Clave De Área Local

    2. Utilice los botones de las flechas (“CID-VOL – o +”) en el teclado numérico para seleccionar 1, 2, o 3 . 3. Oprima nuevamente el botón de programa (flash/prog”). NOTA: Oprima el botón de salida (“*exit”) una vez para mantener la programación previa y volver a la pantalla de alerta.
  • Página 54: Peración Del Eléfono

    2. Utilice los botones de las flechas (“CID-VOL – o +”) para recorrer las opciones “ SI ” o “ NO ” . 3. Oprima nuevamente el botón de programa (flash/prog”). Usted escuchará un tono de confirmación. NOTA: Las programaciones de fábrica son inglés (“ENGLISH”), clave de área - - - (“AREA CODE - - - “), y tono del timbre 1 (“RINGER TONE 1”).
  • Página 55: Para Volver A Marcar

    OLVER A ARCAR 1. Oprima el botón “talk/callback” en el auricular. 2. Oprima el botón “redial” para volver a marcar el último número que usted marcó (hasta 32 dígitos”). Si usted recibe la señal de ocupado y quiere seguir marcando el número, oprima el botón para volver a marcar y así marcar el número directamente.
  • Página 56: Aller Id

    1. Oprima el botón localizador en la base. El auricular emite tonos continuamente durante dos minutos y la indicación del localizador (“ LOCALIZANDO ”) aparece en la pantalla del auricular. 2. Para cancelar el localizador, oprima el botón “talk/callback” en el auricular o el botón localizador en la base.
  • Página 57: Rchivos Del Lamadas

    ECIBIR Y LMACENAR RCHIVOS DEL DENTIFICADOR LAMADAS Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida desde su compañía telefónica a su teléfono con Identificador de Llamadas entre el primer y el segundo timbre. Cuando la memoria del Identificador de Llamadas está llena, una llamada nueva automáticamente reemplaza a la llamada más vieja en la memoria.
  • Página 58: Para Almacenar Archivos Del Identificador De Llamadas En La Memoria

    3. Oprima y sostenga el botón para borrar (“del/chan”) en el auricular. La pantalla le pregunte si borra todos los archivos (“ BORRAR TODO? ”). 4. Oprima nuevamente el botón para borrar (“del/chan”) todos los archivos. La pantalla anuncia que no hay llamadas (“ NO LLAMADA ”). LMACENAR RCHIVOS DEL DENTIFICADOR DE...
  • Página 59: Para Marcar Un Número Del Identificador De Llamadas

    Para cambiar un número de volver a marcar viejo que esté almacenado en la memoria por uno nuevo: 1. Repita los pasos 1 al 5, y después oprima el número para volver a marcar, para mostrar el nombre y número nuevo que será marcado. 2.
  • Página 60: Para Almacenar Un Nombre Y

    LMACENAR UN OMBRE Y ÚMERO EN LA EMORIA 1. Oprima el botón de memoria en el auricular. 2. Oprima el número deseado de la localización de memoria (teclas 0 al 9). Si la localización de memoria está ocupada, el número de esa localización de memoria y lo que contiene aparecerán en la pantalla.
  • Página 61: Marcado En Cadena Desde La

    2. Oprima el botón de memoria en el auricular. 3. Oprima la tecla numérica (0-9) de la localización de memoria deseada. El número almacenado se marca automáticamente. 1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar –“TALK”).
  • Página 62: Para Introducir Una Pausa En La

    SUGERENCIA: Espere al tono de acceso antes de oprimir el botón de memoria, o su llamada puede no pasar. NTRODUCIR UNA AUSA EN LA ECUENCIA DE ARCADO Oprima el botón para pausa (“#”) en el teclado numérico del auricular para introducir un retraso en la secuencia de marcado de un número telefónico almacenado.
  • Página 63: Memoria

    base (ve ala sección de “Para Programar el Sistema Contestador”) Las funciones de los botones se localizan en el auricular arriba de cada tecla numérica. Por ejemplo, para reproducir mensajes: • Oprima el botón de la contestadora (“format/answerer”). La pantalla muestra la indicación de acceso remoto (“...
  • Página 64: Para Cambiar Elc

    3. Siga las indicaciones del menú de voz para usar las funciones de control remoto del sistema contestador. La función del control remoto le permite llevar a cabo las siguientes funciones: Para Oprima este botón Para revisar el mensaje Para volver a reproducir mensajes Para detener la reproducción de mensajes Para borrar mensajes 0 (durante su reproducción)
  • Página 65: Para Cambiar La Batería

    ONECTAR LOS UDÍFONOS PCIONALES EN EL URICULAR El auricular puede ser usado con unos audífonos opcionales para la operación a manos libres. Clavija del Audífono 1. Conecte los audífonos en el enchufe para Enchufe del audífonos localizado al costado del auricular. Audífono El recibidor del auricular y el micrófono se desactivan al conectar los audífonos.
  • Página 66: Recauciones De Eguridad Para La

    RECAUCIONES DE EGURIDAD PARA LA ATERÍA • No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo, materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño. • Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la batería indicada en la Guía del Usuario.
  • Página 67: Llamada Privada

    BORRADO Indicación confirmando que el archivo del Identificador ha sido borrado. FIN DE LISTA Indica que no hay más información en el registro de memoria del Identificador de Llamadas (Caller ID). NUEV Indica una llamada o llamadas nuevas que no han sido revisadas.
  • Página 68: Oluciones Para El

    REPT Mensaje de llamada repetido. Indica que hay una llamada nueva fue recibida más de una vez desde el mismo número. NO ENVIADO No se recibió información sobre el Identificador de Llamadas en esta llamada. VACIO Indica que una localización de memoria está vacía. NO LLAMADA Indica que no se han recibido llamadas.
  • Página 69 • Conecte otro teléfono al mismo enchufe de pared. Si no funciona el segundo teléfono, el problema puede estar en el cableado o en el servicio local. • El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base. •...
  • Página 70: Soluciones Para El Identificador De Llamadas

    OLUCIONES PARA EL DENTIFICADOR DE LAMADAS No aparece nada en la pantalla • Cargue la batería (durante 12 horas). O cambie la batería. • Asegúrese que la base no esté conectada en un enchufe que pueda desactivarse con un apagador. Desconecte el cable de corriente de la base y vuelva a conectarlo.
  • Página 71: Cuidado General Del Producto

    • ¿Colgó el aparato? Si usted no toma ninguna acción durante un período de tiempo, el aparato cuelga automáticamente. UIDADO ENERAL DEL RODUCTO Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes).
  • Página 72: Ómo

    ÓMO BTENER ERVICIOS DE ANTENIMIENTO Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
  • Página 73 Í NDICE Indicadores de Mensajes del Identificador de Llamadas 28 Acceso Remoto 24 Indicadores de Mensajes del Sistema Antes de Comenzar 7 Contestador 30 Auricular Inalámbrico 24 Información de Accesorios 34 Información de Interferencias 3 Información sobre la Aprobación de Equipo 2 Botón de Canales 24 Instalación 9...
  • Página 74 Para Borrar un Archivo del Identificador de Llamadas 19 Para Cambiar el Código de Seguridad 26 Reproducción de Mensajes 13 Para Cambiar el Formato del Número 21 Requerimientos Para Enchufe Para Cambiar la Batería 27 Telefónico 7 Para Cambiar un Número Almacenado 22 Para Conectar el Gancho del Cinturón y Audífonos Opcionales 26...
  • Página 75: Garantía Limitada

    ARANTÍA IMITADA Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
  • Página 76 ATLINKS USA, Inc. 101 West 103rd Street Model 25898A Indianapolis, IN 46290 55898580 (Rev. 2 E/S) © 2005 ATLINKS USA, Inc. 05-04 Trademark(s) ® Registered Printed in China Marca(s) Registrada(s)

Este manual también es adecuado para:

25898a

Tabla de contenido