Teléfono inalámbrico ahorrador de espacio de 900 mhz, con altavoz y sistema contestador e identificador de llamada en espera, temporizador y radio am/ fm digital (100 páginas)
Página 49
26993/26994 Teléfono / Contestador Inalámbrico de 900 MHz con 40 Canales e Identificador de Llamadas (Caller ID) Guía del Usuario Creamos cosas buenas para la vida.
NFORMACIÓN DE LA REGISTRACIÓN DE LA Su equipo telefónico de la ha sido registrado con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y está en acuerdo con las Partes 15 y 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. Notificación a la Compañía Telefónica Local Al fondo de este equipo Ud.
NTRODUCCIÓN Su teléfono/contestador inalámbrico está diseñado para darle flexibilidad de uso y rendimiento de la más alta calidad. Para aprovechar al máximo su nuevo teléfono/contestador inalámbrico, le sugerimos que se tome unos minutos ahora mismo para leer este manual de instrucciones. ONTENIDO .....
Página 52
..34 EVISAR Y ORRAR ÚMEROS ONEXIÓN DEL UDÍFONO AL URICULAR ......24 ..34 LMACENADOS ONEXIÓN DEL BROCHE DEL CINTURÓN ....... 25 ......35 UNCIONES VANZADAS AMBIAR LA ATERÍA (“CHANNELS”) .. 25 OTÓN PARA ANALES RECAUCIONES DE EGURIDAD PARA .........
NTES DE EMPEZAR ISTA DE ARTES Asegúrese de que la caja contiene lo siguiente: Cable corto de CORDLESS TELEPHONE 900 MHz DIGITAL ANSWERER línea telefónica DAY/ PAGE CHECK HOUR MESSAGES 8.8. Placa para montaje Adaptador de CA CHARGE/ IN USE ANNOUNCE MEMO NEXT...
NSTALACIÓN SOBRE UPERFICIE LANA 1. Asegúrese de que la placa para montaje esté sujeta firmemente. 2. Coloque el selector de marcado (“TONE/PULSE”) en “TONE” para servicio de teclado (touch-tone), o en Selector de tono/pulso ("TONE/PULSE") “PULSE” para servicio rotatorio. Si usted no sabe qué...
NSTALACIÓN SOBRE ARED Como es necesario cargar el auricular durante 12 horas antes de conectar el teléfono para usarlo por primera vez, es mejor dejar el aparato sobre una superficie plana durante la carga inicial antes de intentar colgarlo sobre la pared. 1.
Página 56
6. Quite la placa para montaje. Gírela de manera que la parte de abajo del teléfono esté plana. Vuelva a colocar la placa para montaje simplemente introduciendo las lengüetas dentro de las ranuras en la parte superior primero, y después ajustando en su sitio las lengüetas en la parte inferior.
ROGRAMACIÓN DE LA MESSAGES 8.8. ÁQUINA ONTESTADORA CHARGE/ Esta sección le muestra cómo programar su IN USE contestador para recibir llamadas entrantes. ANNOUNCE MEMO Antes de comenzar la programación, usted debe encender el contestador. NEXT • Oprima el botón para encender o apagar el contestador (“ANSWER ON/ ERASE ANSWER...
ROGRAMAR EL OLUMEN DE LA OCINA Use el control “VOL” (volumen) para ajustar el volumen de la bocina a un nivel cómodo. NSTRUCCIONES DE Si usted necesita asistencia adicional, Control del volumen de oprima el botón “REVIEW” cuando usted la bocina conecta el contestador y siga las instrucciones orales.
RABAR EL NUNCIO ALIENTE Para mejores resultados mientras graba, usted debe estar a alrededor de 9 pulgadas del micrófono, y elimine tanto ruido de MEMO ANNOUNCE fondo como le sea posible. NEXT 1. Asegúrese de que el contestador está activado (ON). ERASE ANSWER 2.
ROGRAMACIÓN DEL ELÉFONO ROGRAMAR EL DIOMA DE LA ANTALLA Botón para 1. Oprima y suelte el botón “PROG” hasta programar que la indicación “ SET LANGUAGE ” (“PROG”) aparezca en la pantalla. 2. Utilice los botones “CID REVIEW” para cambiar la pantalla al idioma deseado. Botones 3.
NFORMACIÓN ÁSICA DEL ELÉFONO NALÁMBRICO ACER UNA LAMADA Las únicas dos cosas que usted necesita saber para hacer una llamada son: • Oprima el botón para hablar (“TALK”) antes de marcar. • Oprima el botón para hablar (“TALK”) o ponga el auricular sobre la base para colgar. Por lo demás, funciona igual que cualquier otro teléfono.
Botón Indicador ECIBIR UNA LAMADA para enmudecedora hablar (“MUTE”) Para contestar una llamada usted debe (“TALK”) oprimir el botón para hablar (“TALK”) en el auricular antes de que usted pueda hablar. OTÓN DE ERVICIOS SPECIALES O ENTELLO (“FLASH”) Use el botón de centello (“FLASH”) para PROG FORMAT MUTE...
Botón ELECTOR DEL IMBRE para hablar (“RINGER”) (“TALK”) El selector del timbre (“RINGER”) debe estar activado (ON) para que el auricular timbre cuando hay llamadas entrantes. NCONTRAR EL URICULAR PROG Esta función le ayuda a localizar el auricular FORMAT MUTE TALK DIAL DELETE...
UNCIONES DEL DENTIFICADOR DE LAMADAS Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. La información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora. El aparato puede almacenar hasta 40 llamadas para ser revisadas después.
Cuando la memoria está llena, una llamada nueva automaticamente reemplaza a la llamada más antigua en la memoria. La indicación de llamada nueva ( “NEW” ) aparece en el visor para llamadas recibidas que no han sido revisadas. NOTA: Cheque con su compañía telefónica local con respecto a la disponibilidad de servicio de nombre.
ORRAR ATOS Use el botón “DELETE” para borrar el dato que se muestra actualmente en el visor o todos los datos. ORRAR EL CTUAL Oprima el botón para borrar (“DELETE”). La pantalla muestra la indicación Botones para revisar “DELETED.” (“CID REVIEW”) ORRAR ODOS LOS...
AMBIAR EL ORMATO Botón ÚMERO para programar El botón “FORMAT” le permite cambiar el Botón (“PROG”) para formato del número mostrado en el visor. hablar Los formatos disponibles son como sigue: (“TALK”) 7-dígitos número telefónico Botones de 7 dígitos. para revisar (“CID REVIEW”) 10-dígitos...
EMORIA Almacene hasta diez números de 24 dígitos en la memoria para marcado rápido. Esta función de la memoria es además de los 40 archivos para información del Identificador de Llamadas (Caller ID) que pueden ser almacenados en la memoria. LMACENAR UN ÚMERO EN LA EMORIA...
el 4 tres veces para la I; oprima el 8 para la T; y el 4 dos veces para la H. Si usted está usando dos letras consecutivas que están almacenadas en la misma tecla numérica, usted debe oprimir el botón “FORMAT”...
ARCAR UN ÚMERO LMACENADO Botón para 1. Asegúrese de que el teléfono está memoria encendido (ON), simplemente (“MEMORY”) oprimiendo el botón para hablar Botón para (“TALK”). hablar (“TALK”) 2. Oprima el botón de memoria (“MEM”). 3. Oprima el número (0-9) para la Botones para revisar localización de memoria deseada.
ISCADO EN ADENA DESDE LA EMORIA Use esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia llamado frecuentemente. Basicamente, usted marca cada parte de la secuencia desde la memoria. El siguiente ejemplo le muestra cómo puede usted utilizar el discado en cadena para hacer una llamada a través de un servicio de larga distancia: El Número para...
NTRODUCIR UNA AUSA Botón para EN LA ECUENCIA DE ISCADO borrar (“DELETE”) Oprima el botón “REDIAL” para introducir un retraso en la secuencia de discado de un número telefónico almacenado cuando una pausa es necesaria para esperar al Botones de tono de marcar (por ejemplo después de flechas que usted marca 9 para obtener línea...
UNCIONES VANZADAS OTÓN PARA ANALES (“CHANNELS”) Mientras usted está hablando, usted puede necesitar cambiar manualmente el canal para reducir la estática causada por monitores de bebé, control para abrir la puerta del garage, u otros teléfonos inalámbricos. Oprima y suelte el botón “CHANNEL” para avanzar al siguiente canal.
PERACIÓN DE LA ÁQUINA ONTESTADORA Esta sección se refiere a los botones y funciones de la máquina contestadora. Indicador de mensajes (“MESSAGES”) NDICADOR DE ENSAJES El indicador de mensajes (“MESSAGES”) MESSAGES 8.8. le muestra cuántos mensajes tiene usted. El botón “ANSWER ON/OFF” debe estar CHARGE/ IN USE activado para que el indicador funcione.
EPRODUCCIÓN DE ENSAJES El indicador de mensajes le hace saber cuando usted tiene mensajes. Para reproducir los mensajes, oprima “PLAY/STOP.” Mientras un mensaje se está reproduciendo, usted puede hacer lo siguiente: • Oprima el botón “PLAY/STOP” para suspender la reproducción del mensaje. •...
• Para borrar un mensaje desde el auricular: 1. Oprima el botón para contestar (“ANSWER”) en el auricular. 2. Oprima el botón “PLAY/STOP” en el auricular (la tecla con el número 2). 3. Oprima el botón para borrar (“ERASE”) en el auricular (la tecla con el número 0) para borrar el mensaje que se está...
CCESO EMOTO Esta sección explica los dos tipos de acceso remoto: el usar el auricular para tener acceso a la máquina contestadora y el tener acceso a la máquina contestadora desde otro teléfono. El auricular contiene botones integrados que le permiten tener acceso a la máquina contestadora con el auricular.
SAR EL URICULAR Oprima el botón “ANSW” para tener acceso a la máquina contestadora desde al auricular inalámbrico. Después de que usted ha tenido acceso al contestador, use las teclas marcadas del auricular como si usted oprimiera las teclas correspondientes en la base (vea “Operación de la Máquina Contestadora”...
ILTRAR LAMADAS DESDE EL URICULAR Use el auricular para filtrar llamadas, incluso cuando usted no puede escuchar la máquina contestadora. Cuando el contestador levanta: 1. Oprima el botón “ANSW” para tener acceso a la máquina contestadora. 2. Escuche a la persona que llama dejar un mensaje.
ENER CCESO ONTESTADOR ESDE OCALIZACIÓN Usted puede tener acceso a su máquina contestadora desde un teléfono con modalidad de discado de tono (touch-tone), inscribiendo su código de seguridad de 3 dígitos después de que usted escucha el anuncio saliente. 1. Marque el número de teléfono para la máquina contestadora. 2.
AMBIAR EL ÓDIGO DE EGURIDAD El código de seguridad pre-programado de fábrica para tener acceso al contestador desde otra localización es 123. Usted debe utilizar el auricular para cambiar el código de seguridad. Con el teléfono apagado, siga los siguientes pasos: 1.
PERACIÓN DEL UDÍFONO Y ROCHE DEL INTURÓN ONEXIÓN DEL UDÍFONO AL URICULAR Para conversar sin sostener el auricular en la mano, conecte el audífono (provisto Clavija unicamente con el modelo 26994) al Audífono enchufe del audífono como se muestra. El receptor del auricular y el micrófono quedan deshabilitados cuando se conecta el audífono.
AMBIAR LA ATERÍA Asegúrese de que el teléfono esté desactivado (OFF) antes de reemplazar la batería. 1. Quite la puerta del compartimento de la batería. 2. Desconecte el enchufe de la batería y saque el paquete de batería del auricular. 3.
UIDADO ENERAL DEL RODUCTO Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). •...
NDICADORES URICULAR Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato: ERROR La información de la persona que llama ha sido interrumpida durante la transmisión o el teléfono es excesivamente ruidoso. ENTER NAME Indicación pidiéndole que inscriba el nombre para una de las 10 localizaciones de memoria.
NDICADORES STADO ONTESTADOR Los siguientes indicadores muestran el estado del contestador. 0-59 Número total de mensajes. CL (parpadeando) La marca de voz para indicar hora/fecha necesita ser programada. Contestador desactivado. An (parpadeando) Actualmente contestando una llamada. F (parpadeando) La memoria está llena. Seis barras (parpadeando) Grabando un recado o mensaje.
ETECCIÓN DE VERÍAS OLUCIONES PARA EL ELÉFONO NALÁMBRICO Problema Solución No hay tono de marcar • Cheque la instalación: — Está el cable de la base conectado a un contacto que sirve? — Está el cable telefónico conectado a la base del aparato y a un contacto de pared? •...
OLUCIONES PARA EL ELÉFONO NALÁMBRICO ONTINUACIÓN Problema Solución El aparato pita • Coloque el auricular en la base durante 20 segundos; si sigue pitando, cargue la batería durante 12 horas. • Limpie los contactos del cargador en el auricular y la base con un trapo suave o una goma de borrar.
OLUCIONES PARA LA ÁQUINA ONTESTADORA Problema Solución No se oyen los mensajes, • Ajuste el volumen de la bocina. tono, etc. La programación de la Hora/ • Programe el reloj. Está atorada en Lunes 12 a.m. Contesta en el 10o. timbre •...
AUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN • Recubrimiento externo de la casa con aluminio. • Aislación con revestimiento de papel de aluminio. • Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales de radio. • Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina, computadoras, etc.
Página 91
NDICE Acceso Remoto 29 Garantía limitada 47 Antes de empezar 5 Identificador de Llamadas 40 Botón de Servicios Especiales o Centello Identificador de Llamadas con Llamada en (“FLASH”) 14 Espera 16 Botón Enmudecedor (“MUTE”) 14 Indicador de Mensajes 26 Botón para Canales (“CHANNELS”) 25 Indicador del Contestador 30 Indicadores Del Auricular 37 Indicadores Del Estado Del Contestador 38...
Página 92
Para Recibir una Llamada 14 Para Recibir y Almacenar Llamadas 16 Operación de la Máquina Contestadora 26 Para Revisar el Anuncio 11 Operación del Audífono y Broche del Cinturón 34 Para revisar mensajes 17 Para Revisar y Borrar Números Almacenados 24 Para Almacenar un Número en la Para Tener Acceso Al Contestador Desde Memoria 20...
ARANTÍA LIMITADA Lo que cubre su garantía: • Cualquier defecto en material o mano de obra. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).