Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

27944
40 Channel 2.4 GHz Color Display
Dual Handset Call Waiting Caller ID
Speakerphone System
User's Guide

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE 27944

  • Página 37 27944 40 Canales 2.4 GHz Pantalla a Color Auricular Dual Llamada en Espera Identificador de Llamada Sistema de Altavoz Guía del Usuario...
  • Página 38: Información Sobre La Aprobación De Equipo

    NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN DE QUIPO El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
  • Página 39: Información De Interferencias

    La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá...
  • Página 40: Tabla Dec Ontenido

    ABLA DE ONTENIDO ......10 NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN DE JUSTE DE ELOJ ......10 .........2 QUIPO JUSTE DE LARMA .....3 ....11 ROGRAMACIÓN DEL IMBRE NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS ....11 ..........3 ICENSING OLUMEN DEL IMBRE (CCA)...3 ......12 OMPATIBILIDAD CON UDÍFONOS ......4 ..12 ABLE OF ONTENTS...
  • Página 41 ABLA DE ONTENIDO ......19 NDICADOR EN AMBIAR UN ÚMERO ..........19 ........25 LASH LMACENADO ........19 OLUMEN LIMINAR EGISTROS LMACENADOS ..........19 ........25 EMORIA ......20 OTÓN DE ANAL NSERCIÓN DE UNA AUSA EN LA ......20 ....26 EMPORAL ECUENCIA DE ARCACIÓN ........20 ..26...
  • Página 42: Introducción

    NTRODUCCIÓN PRECAUCION: Al usar el equipo telefónico, hay instrucciones de seguridad básicas que siempre se deberán seguir. Consulte las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES proporcionadas con este producto y guárdelas para futura referencia. Su teléfono inalámbrico/sistema de contestadora con Identificador de Llamada y Llamada en Espera está...
  • Página 43: Equerimientos De Onexión Para

    Placa de pared EQUERIMIENTOS DE ONEXIÓN PARA ELÉFONO Para usar este teléfono, usted necesita un conector de teléfono modular Enchufe tipo RJ11C, que se debe parecer al aquí descrito, instalado en su casa. Si telefónico usted no tiene un conector modular, llame a su compañía de teléfonos modular local para investigar cómo obtener e instalar uno.
  • Página 44: Conexión De Corriente Ca (Eléctrica )

    PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales, utilice solamente el modelo 5-2548 de la batería del Ni’quel-Cadmio de ATLINKS, Inc. que es compatible con este aparato. 2. Localice el compartimento de la batería en la parte posterior del auricular. 3.
  • Página 45: Base De Carga Extra

    ASE DE ARGA XTRA 1. Conecte la base de carga extra en la toma eléctrica fácilmente accessible. 2. Coloque el auricular en la base de carga. 3. El indicador de carga se enciende, verificando que la batería está cargando. 4. Permita que el teléfono cargue por 16 horas antes del primer uso. IAGRAMA DEL URICULAR pantella...
  • Página 46: Funciones De Programación

    UNCIONES DE ROGRAMACIÓN El sistema usa una estructura de menú para darle acceso a todas las características integradas. Usted puede programar los siguientes elementos en el menú principal: Ajuste de Hora y Alarma, Ajuste delTimbre, Programación delTeléfono, y Ajuste de la Pantalla. NOTA: Durante la programación, usted puede presionar el botón TONE*/exit en cualquier momento para salir y mantener la programación previa.
  • Página 47: Programación Del Timbre

    E N C E N D A P A G A D O A L A R M A F I J A 7. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar ON u OFF. • Si usted selecciona OFF, la alarma se apagará. 8.
  • Página 48: Tono Del Tone

    6. Presione el botón SELECT/TRANSFER para entrar al menú. VOLUMENTIMBRE se muestra en la pantalla. 7. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar HIGH o LOW. El valor predeterminado es LOW. 8. Presione el botón SELECT/TRANSFER para guardar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.
  • Página 49: Area Local

    P R O G I D I O M A 8. Presione el botón SELECT/TRANSFER para guardar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación. 9. La unidad irá al menú de programación de CODIGO AREA. OCAL 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2.
  • Página 50: Programar Tono De Tecla

    E S F E R A D E T O N O P U L S O Q U E L L A M A P R O G T O N O / P U L S O 6. Presione el botón SELECT/TRANSFER para entrar al menú. PROGTONO/PULSO se muestra en la pantalla.
  • Página 51: Programaciónp

    5. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú AURICULAR NOMBR. 6. Presione el botón SELECT/TRANSFER para entrar al menú. AURICULAR NOMBR se muestra en la pantalla. A U R I C U L A R N O M B R 7.
  • Página 52: Programación De Pantalla

    7. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse a NO ó SI. El valor predeterminado es SI. NOTA: Sí usted elige todas las configuraciones en el menú programable regresan a los valores predeterminados de fábrica. 8. Presione el botón SELECT/TRANSFER para guardar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.
  • Página 53: Ajuste De Contraste

    7. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para seleccionar AZUL, VERDE, ROJO o AMARILLO. VERDE es el valor predeterminado. 8. Presione el botón SELECT/TRANSFER para guardar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación. JUSTE DE ONTRASTE 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2.
  • Página 54: Altavoz

    2. Para colgar, presione el botónTALK/call back o coloque el auricular en la base. IMPORTANTE: Debido a que los teléfonos inalámbricos funcionan con electricidad, usted debería tener al menos un teléfono en su casa que no sea inalámbrico, en caso de que la energía en su casa sea interrumpida.
  • Página 55: Eléfono

    1. Presione los botonesTALK/call back o SPEAKER. 2. Presione el botón REDIAL. Para elegir de los últimos tres números que usted marcó a través del menú: 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón MENU para ir al menú principal. 3.
  • Página 56: Botón De Canal

    OTÓN DE ANAL Mientras habla en el teléfono, usted tal vez necesite cambiar manualmente de canal para reducir la estática causada por electrodomésticos, tales como monitores de bebé, mecanismos de apertura de puertas de garage, hornos de microondas, u otros teléfonos inalámbricos. Presione y suelte el botón CHAN/delete para moverse al siguiente canal limpio.
  • Página 57: Para Recibir Y Guardar Llamadas

    Cuando su teléfono timbre, y usted está suscrito al servicio de Identificador de Llamadas y Llamada en Espera, usted recibirá información (si está disponible) transmitida por su compañía telefónica local. Usted recibirá también información de Identificador de Llamada de sus llamadas con opción de Llamada en Espera. Si usted recibe una llamada entrante y usted ya está...
  • Página 58: Para Eliminar Todos Los Registros

    5. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al menú RECIBIDO. 6. Presione el botón SELECT/TRANSFER para confirmar. 7. Use el botón (+ ó -) para desplazarse al registro CID deseado. 8. Presione el botón MENU para accesar el menú de opciones. 9.
  • Página 59: Cambio Del Formato De Número

    AMBIO DEL ORMATO DE ÚMERO La opción FORMAT le permite cambiar el formato del número visualizado. Los formatos disponibles son los siguientes. 7-digit número de teléfono de 7 dígitos. 10-digit código de área de 3 dígitos + número de teléfono de 7 dígitos. 11-digit código “1”...
  • Página 60 I N S C R I B A N O M B R E 9. Use el teclado numérico para ingresar un nombre (de hasta 15 caracteres). Más de una letra es guardada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para ingresar Bill Smith, presione la tecla 2 dos veces para la letra B.
  • Página 61: Para Cambiar Un Número Almacenado

    12. Use el botón CID/VOL (+ ó -) para desplazarse al tono de timbre / melodía deseado. Usted escuchará una muestra del tono de timbre que usted seleccione. 13. Presione el botón SELECT/TRANSFER para guardar el registro. La unidad emite un bip para confirmar.
  • Página 62: Marcación En Cadena Desde Memoria

    4. Presione SELECT/TRANSFER para confirmar la selección. INSCR UBICACIÓN se muestra en la pantalla. 5. Use el teclado numérico de tonos para ingresar el número de ubicación en memoria (01-10). 6. Presione SELECT/TRANSFER para confirmar. l número se marca automáticamente. - O - 1.
  • Página 63: Atería

    AMBIO DE LA ATERÍA Asegúrese de que el teléfono esté en OFF antes de reemplazar la batería. 1. Retire la puerta de compartimento de la batería. 2. Desconecte el conector de la batería del receptáculo dentro del compartimento de la batería y retire la batería del auricular.
  • Página 64: Señales De Sonido Dela

    EÑALES DE ONIDO DEL URICULAR Señal Significado Tres cortos bips (varias veces) Señal de búsqueda Un sólo bip cada 7 segundos Advertencia de bateria baja ISUALIZACIÓN Y ENSAJES DE DENTIFICADOR DE LAMADA Los indicadores siguientes muestran el estatus de un mensaje o de la unidad. BLOCKED CALL La persona está...
  • Página 65: Uía De Olución De Roblemas

    PAGING FROM BSAE El botón PAGE ha sido presionado en la base. LOCALIZAR DESDE BASE PRESS TALK KEY Indica que el número CID es un Número de Marcación de Dirigir OPR BOTONTALK (DDN) y no puede ser formateado. REPEAT Repetir todo el mensaje. Indica que una nueva REPETIR llamada del mismo número se recibió...
  • Página 66: Soluciones De Identificador De Llamadas

    La unidad emite bips • Coloque el auricular en la base por 20 segundos; si todavía emite bips, cargue la batería por 16 horas. • Limpie los contactos de carga en el auricular y en la base con un paño suave. •...
  • Página 67 • Usted está fuera del alcance de la base. • El horno de microondas está usando la misma frecuencia. ERVICIO Si se experimentan problemas con este equipo, para información sobre reparación o garantía, por favor contacte a servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía de teléfonos puede requerirle que desconecte el equipo hasta que el problema sea resuelto.
  • Página 68: Índice

    Í NDICE Indicador en Uso 19 Información Básica del teléfono Inalámbrico Ajuste de Alarma 10 Ajuste de Contraste 17 Información de Interferencias 3 Ajuste de Hora y Alarma 10 Información Importante sobre la Instalación 7 Ajuste de Reloj 10 Información sobre la Aprobación de Equipo 2 Antes de Comenzar 6 Inserción de una Pausa en la Secuencia de Area Local 13...
  • Página 69 Í NDICE Para Marcar un Número con Identificador de Llamada 22 Señales de Sonido del Auricular 28 Para Marcar un Número desde Memoria 25 Servicio 31 Para recibir una Llamada 18 Sistema de Seguridad Digital 7 Para Recibir y Guardar Llamadas 21 Soluciones de Identificador de Llamadas 30 Para Responder Llamadas con el Altavoz 18 Soluciones para elTeléfono Inalámbrico 29...
  • Página 70: Limitada

    ARANTÍA IMITADA Qué cubre su garantía: • Defectos en materiales o mano de obra. Por cuánto tiempo después de su compra: • Un año, desde la fecha de compra. (El período de garantía para unidades en renta comienza con la primera renta o 45 días desde la fecha de embarque a la compañía que renta, lo que ocurra primero.) Qué...
  • Página 71: Información Dea

    Registro de Producto: • Favor de completar y enviar por correo laTarjeta de Registro de Producto empacada con su unidad. Esto hará más fácil contactarlo en caso necesario. El envío de la tarjeta no es requerido para cobertura en garantía. Limitaciones de Garantía: •...

Tabla de contenido