Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

CD Receiver
CR-545
Manuel d' instructions
Merci d'avoir porté votre choix sur l'ampli-tuner
CD de Onkyo.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de
connecter l'appareil et de le mettre sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel
afin de pouvoir profiter pleinement de votre
nouvel ampli-tuner CD.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Manual de instrucciones
Muchas gracias por adquirir un receptor de CDs
Onkyo.
Antes de realizar las conexiones y de conectar la
alimentación, lea detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará
el óptimo rendimiento y el máximo placer de
escucha de su nuevo receptor de CDs.
Guarde este manual para futuras referencias.
Español
Français
Premiers pas ................................. Fr-2
Primeros pasos ........................... Es-2
Branchements ............................ Fr-13
Conexiones ................................ Es-13
Manipulations de base ............... Fr-18
Funcionamiento básico ............ Es-18
Lecture d'un CD ......................... Fr-20
Reproducción de un CD ........... Es-20
Lecture de fichiers à partir
de votre iPod / iPhone ............... Fr-27
Utilisation de l'interface USB .... Fr-31
Écoute de la radio ...................... Fr-35
Escuchar la radio ...................... Es-35
Horloge et minuterie .................. Fr-41
Reloj y Temporizador ................ Es-42
Divers .......................................... Fr-46
Varios ......................................... Es-47

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para Onkyo CR-545

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Manipulations de base ....Fr-18 Merci d’avoir porté votre choix sur l’ampli-tuner Funcionamiento básico .... Es-18 CD de Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de connecter l’appareil et de le mettre sous tension. Observez les instructions données dans ce manuel Lecture d’un CD ......
  • Página 2: Remarques Importantes Pour Votre Sécurité

    ATTENTION AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE Un symbole d’éclair fléché dans un triangle ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET équilatéral est destiné à attirer l’attention de APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. l’utilisateur sur le fait que certains organes DANGER: internes non-isolés de l’appareil sont traversés AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE...
  • Página 3: Précautions

    Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, plastique à demeure sur cet appareil car ils adressez-vous à votre revendeur Onkyo. risquent de laisser des marques sur le boîtier. 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de •...
  • Página 4 82194 GROEBENZELL – Quand, en été, vous déplacez l’appareil ALLEMAGNE d’une pièce climatisée dans un endroit garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce chaud et humide. manuel est conforme aux normes techniques: – Quand vous utilisez l’appareil dans un EN60065, N55013, EN55020 et EN61000-3-2, endroit humide.
  • Página 5: Fonctions

    Fonctions Accessoires fournis Vérifiez que vous avez bien les éléments suivants: Amplificateur • Amplificateur numérique • 1 Entrée audio • Sortie Pre out pour caisson de grave Lecteur CD Télécommande et deux piles (R6 / AA) • Lit les CD, DISC MP3 / WMA* , CD-R et CD-RW* •...
  • Página 6: Avant D'utiliser L'ampli-Tuner Cd

    Avant d’utiliser l’ampli-tuner CD Installation des piles Utilisation de la télécommande Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la toujours vers le capteur de télécommande de Ouvrez le compartiment de la l’ampli-tuner CD. batterie, de la façon illustrée. Capteur de télécommnde Environ Insérez deux piles (R6 / AA) dans le compartiment à...
  • Página 7 Sommaire Lecture de fichiers à partir de votre iPod / iPhone Premiers pas Installation de l’adaptateur de socle Remarques importantes pour votre sécurité . 2 universel iPod / iPhone ..... 27 Précautions ..........3 Lecture de fichiers à partir d’un iPod / iPhone . 28 Fonctions ..........
  • Página 8: Tour D'horizon De L'ampli-Tuner Cd

    Tour d’horizon de l’ampli-tuner CD Panneau avant Bouton INPUT Port USB ON/STANDBY bouton Plateau Témoin STANDBY Boutons precedent / suivant [ ] / [ ou PRESET [ ] / [ Capteur de télécommande Bouton arrêt [ ] Ecran Bouton lecture / pause [ Réglage du VOLUME Bouton ouverture / fermeture [ ] Bouton / molette TONE/BALANCE...
  • Página 9: Écran

    Tour d’horizon de l’ampli-tuner CD—Suite Écran Témoins INPUT Indicateur de mode de menu iPod Témoins de format de fichier Témoin MUTING Témoins TITLE, ARTIST et ALBUM Témoin S.BASS Zone de message Témoin FOLD Témoins FILE Témoins de mode de lecture Témoin TRACK Témoins de lecture [ ] et pause [ ] 1FOLD...
  • Página 10: Télécommande

    Tour d’horizon de l’ampli-tuner CD—Suite Télécommande Bouton SLEEP Bouton ON/STANDBY Boutons numériques Boutons précédent / suivant [ ] / [ Boutons INPUT [ ] / [ Bouton arrêt Bouton Lecture / Pause CD [ ] CD Boutons de recul / avance rapide [ Bouton Lecture / Pause [ ] USB Bouton Lecture / Pause [...
  • Página 11: Remarques Concernant Les Disques

    Remarques concernant les disques Précautions de lecture Remarques : • Il est possible qu’un disque enregistré à l’aide Il est possible d'utiliser les disques compacts (CDs) d’un graveur ou d’un ordinateur personnel ne portant les labels suivants. puisse pas être lu. (Raison : caractéristiques du N’utilisez jamais des disques autres que les disques disque, disque endommagé...
  • Página 12: Manipulation Des Disques

    Remarques concernant les disques—Suite Manipulation des disques Tenez toujours les disques par leur rebord ou par le centre et le rebord. Evitez de toucher la face de lecture (face sans impression). Face d’étiquette (zone imprimée) Face de lecture N’écrivez pas, et ne collez jamais des étiquettes en papier ou autocollantes sur la face de lecture ou d’étiquette d’un disque.
  • Página 13: Connexion D'une Antenne

    Connexion d’une antenne Cette section explique comment brancher l’antenne Connexion de l’antenne boucle AM FM intérieure et l’antenne boucle AM fournies, et comment brancher les antennes AM et FM L’antenne boucle AM intérieure fournie est conçue extérieures disponibles dans le commerce. exclusivement pour une utilisation en intérieur.
  • Página 14: Connexion D'une Antenne Fm Extérieure

    Connexion d’une antenne—Suite Connexion d’une antenne FM extérieure Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM intérieure fournie, utilisez une antenne FM extérieure (disponible dans le commerce). Remarques: • Les antennes FM extérieures produisent une réception optimale en extérieur. Cependant, il suffit parfois de les installer dans un grenier pour obtenir une réception suffisante.
  • Página 15: Branchement Des Enceintes

    Branchement des enceintes Enceinte droite Enceinte gauche Fils Câble de rouges l’enceinte - Bornes de connexion - Dénudez l’extrémité des câbles de l’enceinte de leur isolation sur une longueur de 15 mm (5/8"), puis torsadez-les fermement. Dévissez la borne. Insérez complètement le fil dénudé, en vous assurant qu’il touche bien le centre de l’axe Ampli-tuner CD fileté.
  • Página 16: Connexion D'autres Composants

    Le schéma suivant indique comment connecter les équipements de reproduction du son. Connectez les prises LINE IN de l’ampli-tuner CD aux prises OUTPUT (PLAY) de la cassette ou de l’enregistreur MD, etc. Panneau arrière de Signaux audio analogiques (RCA) Panneau arrière la cassettes Onkyo de ampli-tuner CD (blanc) (blanc) (rouge) (rouge)
  • Página 17: Connexion À Une Tv

    Connexion d’autres composants—Suite Connexion à une TV L'ampli-tuner dispose d'une prise VIDEO OUT, pour la sortie du signal vidéo. Quand vous voyez le contenu de "vidéos" et "photos" de votre iPod sur la TV, connectez le câble comme comme indiqué ci-après. Ampli-tuner CD : Sens du signal Remarques:...
  • Página 18: Manipulations De Base

    Manipulations de base Témoin STANDBY Mise sous tension de l’ampli-tuner CD Utilisation d’un casque Pour mettre l’ampli-tuner CD sous tension, Baissez le volume, puis branchez la minifiche d’un appuyez sur le bouton [ON/STANDBY] sur casque stéréo à la prise PHONES. l’ampli-tuner CD ou sur la télécommande.
  • Página 19: Réglage Des Graves, Aigus Et De L'équilibre

    Manipulations de base—Suite Réglage des graves, aigus et de l’équilibre Pressez le bouton [TONE] pour sélectionner “Bass (Graves)”. Utilisez les boutons [ ] / [ pour régler le grave. Appuyez sur [ENTER] et utilisez les boutons [ ] / [ ] pour régler l’aigu.
  • Página 20: Lecture D'un Cd

    Lecture d’un CD Ecran Plateau Utilisation du lecteur de CDs Affichage pendant l’arrêt • Affichage de CD audio Appuyez sur le bouton [ ] “DISC TOTAL” s’allume tandis que les (ouverture / fermeture) pour ouvrir le informations du disque sont interrompues. plateau.
  • Página 21: Utilisation De La Télécommande

    Lecture d’un CD—Suite Utilisation de la télécommande Utilisez les boutons numériques Choix des plages. de la façon illustrée ci-dessous • Appuyez sur le bouton [ ] pour pour sélectionner des plages. retourner au début de la plage en cours Pour choisir: Actionnez: de lecture ou de pause.
  • Página 22: Sélection Des Fichiers Mp3 / Wma

    Lecture d’un CD—Suite Sélection / lecture de fichiers MP3 / WMA Appuyez sur le bouton [FOLDER] en mode d’arrêt de lecture. Sur un DISC MP3 / WMA, les fichiers MP3 / WMA L’ampli-tuner CD passe en mode All Folder et le nom du premier dossier s’affiche à sont structurés de façon hiérarchisée avec des l’écran.
  • Página 23: Affichage D'informations Sur Mp3 / Wma

    Lecture d’un CD—Suite - Sampling rate and bitrate • Sélection de dossiers et fichiers MP3 / Taux d’échantillonnage et débit WMA par leur numéro binaire du fichier actuel. 1 Appuyez sur le bouton [FOLDER]. Le nom du dossier actuel est affiché. 2 Utilisez les boutons numériques pour entrer les numéros du dossier.
  • Página 24: Différents Modes De Lecture

    Lecture d’un CD—Suite Lecture aléatoire Différents modes de lecture Avec la lecture aléatoire, toutes les plages du disque Vous pouvez combiner les modes de lectures sont lues dans un ordre aléatoire. “Aléatoire”, “Répétition” et “Mémoire”. La lecture aléatoire peut être activée seulement si la lecture est arrêtée.
  • Página 25: Lecture Mémoire

    Lecture d’un CD—Suite Annuler la lecture en boucle Répétez cette étape pour ajouter d’autres • Pour annuler la lecture en boucle, appuyez plages à la liste. plusieurs fois sur le bouton [REPEAT] jusqu’à ce Vous pouvez aussi utiliser les boutons de la que les témoins REPEAT et REPEAT 1 télécommande pour sélectionner les plages.
  • Página 26: Réglage Des Préférences Disc

    Lecture d’un CD—Suite Annulation de la lecture programmée Éléments • Pour annuler la lecture programmée, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton [MODE] jusqu’à MP3 / WMA Info? ce que le témoin MEMORY disparaisse. Sélectionnez les informations de fichier MP3 / WMA •...
  • Página 27 Lecture d’un CD—Suite Le tableau suivant donne quelques exemples de noms Dimmer? de fichiers et de dossiers numérotés ainsi que leur Sélectionnez la luminosité de l’affichage. mode d’affichage avec les options “Display” et “Not Display”. Normal Off: (par défaut) Option “Hide Number?” Nom de fichier / Atténué...
  • Página 28: Lecture De Fichiers À Partir De Votre Ipod / Iphone

    Lecture de fichiers à partir de votre iPod / iPhone Lorsque vous sélectionnez iPod en tant que source en entrée, la sortie du casque est mise en sourdine. Connectez directement les écouteurs à l’iPod. Veuillez mettre à jour le micrologiciel de votre iPod, en téléchargeant la dernière version disponible à partir du site internet d’Apple afin d’éviter tout problème de compatibilité...
  • Página 29: Utilisation Du Menu De L'ipod / Iphone (Télécommande Uniquement)

    Lecture de fichiers à partir de votre iPod / iPhone—Suite Boutons [ ] / [ Bouton MENU / CLEAR Appuyez sur ces boutons pour sélectionner Appuyez sur ce bouton pour utiliser le menu. un suivante ou précédente. Appuyez sur ces boutons pour sélectionner Bouton ENTER Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un l’élément du menu.
  • Página 30: Lecture De Fichiers À Partir De Votre Ipod / Iphone-Suite

    Lecture de fichiers à partir de votre iPod / iPhone—Suite itle name: Titre du fichier actuel Éléments Charging? Sélectionnez la méthode de chargement de l'iPod qui Artist name: est inséré dans le dock de l'ampli-tuner CD, pendant Nom de l’artiste. l'état de veille.
  • Página 31: Utilisation De L'interface Usb

    Utilisation de l’interface USB L'ampli-tuner CD peut lire les fichiers MP3 / WMA Dossiers et fichiers du périphérique des enregistrés sur des dispositifs de d’un des lecteurs lecteurs flash USB flash USB. Il est possible d’organiser des lecteurs flash ou WMA Formats de fichier audio reconnus du périphérique de d’un des lecteurs flash USB selon une hiérarchie de dossiers contenant des fichiers et...
  • Página 32: Écouter Les Fichiers Musicaux D'un Lecteur Flash Usb

    Utilisation de l’interface USB—Suite Écouter les fichiers musicaux d’un lecteur flash USB Cette section explique comment écouter les fichiers musicaux d’un périphérique flash USB. Branchez le périphérique de stockage d'un lecteur flash USB Boutons numériques comme illustré ci-dessous. Port USB Affichage pendant l’arrêt Insérez la clé...
  • Página 33: Lecture Aléatoire

    Utilisation de l’interface USB—Suite Remarque: Annuler la lecture aléatoire • Onkyo ne peut pas garantir la lecture avec tous • Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur le les lecteurs USB Flash. bouton [SHUFFLE / RANDOM]. Le témoin • Les lecteurs USB Flash avec fonction de sécurité...
  • Página 34: Affichage Des Informations Sur Le Fichier Musical

    Utilisation de l’interface USB—Suite Affichage des informations sur le fichier - Artist name Nom de l’artiste musical (si une étiquette est présente). Vous pouvez afficher différentes informations sur les fichiers MP3 / WMA en cours de lecture, notamment les étiquettes ID3 comme le titre, le nom de l’artiste et le nom de l’album.
  • Página 35: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio Réglage des stations de radio AM / FM Réglage de l’antenne Ajustement et installation de l’antenne FM Ajustez l’emplacement de l’antenne FM lorsque vous écoutez une radio FM. Changez la direction de l’antenne pour trouver la meilleure réception.
  • Página 36: Affichage D'informations Fm / Am Radio

    Écoute de la radio —Suite Remarque: Affichage d’informations FM / AM radio • Si le signal d’une station RDS est faible, les données RDS peuvent apparaître par intermittence ou pas du tout. • Le message “Waiting…” peut apparaître pendant la réception de données RT. *2 Si la présélection n’a pas de nom, elle est omise et le nom du Program Service suivant s’affiche.
  • Página 37: Réglage Manuel Des Stations Fm / Am

    Écoute de la radio —Suite Appuyez sur [ENTER] pour lancer la Pressez le bouton [ENTER]. fonction “Auto Preset”. Remarque: Le numéro de présélection clignote. Vous Selon l’endroit où vous êtes, une fréquence peut être pouvez encore annuler la fonction “Preset programmée sans station et vous n’entendez que du Write”...
  • Página 38: Écoute De La Radio -Suite

    Écoute de la radio —Suite Utilisez le bouton [TUNER] ou les Choisissez la présélection à nommer boutons INPUT [ ] / [ ] pour (voir page 37). sélectionner “FM” ou “AM”. Appuyez sur le bouton [MENU / La présélection choisie la dernière fois que CLEAR] et utilisez les boutons [ vous avez écouté...
  • Página 39: Copier Les Présélections

    Écoute de la radio —Suite surbrillance le caractère à droite de la Choisissez la présélection à copier position d'insertion. (voir page 37). Appuyez sur le bouton [MENU / Pour annuler la fonction “Name In CLEAR] et utilisez les boutons [ (Nommer)”, maintenez enfoncé...
  • Página 40: Effacer Le Nom D'une Présélection

    Écoute de la radio —Suite Effacer le nom d’une présélection Appuyez sur [Enter]. . Une demande de confirmation apparaît. Vous pouvez encore annuler la fonction “Preset Erase (Effacement de présélections)” en appuyant sur le bouton [MENU / CLEAR]. Pour effacer la présélection, appuyez sur le bouton [ENTER].
  • Página 41: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Utilisez les boutons numériques de la télécommande pour entrer l’heure actuelle. Vous pouvez aussi utiliser les boutons Boutons ] / [ numériques Utilisez le bouton [ > 10] de la télécommande pour sélectionner le format d’affichage en mode A.M. ou P.M. La fonction AccuClock règle automatiquement Appuyez sur [Enter].
  • Página 42: Accuclock Avec Une Station Donnée

    Réglage de l’horloge—Suite AccuClock avec une station donnée Appuyez sur [Enter]. Si l’horloge ne peut pas être réglée correctement avec la fonction AccuClock, vous pouvez spécifier la station FM à utiliser avec la fonction AccuClock. La fréquence d’une station antérieurement Cela est très utile si vous habitez près de la frontière recherchée par l’ampli-tuner CD peut d'un pays où...
  • Página 43: Utilisation Des Minuteries

    Utilisation des minuteries L'ampli-tuner CD dispose de quatre minuteries l’autre est ignorée. Par exemple: programmables pour des lectures automatiques et une Timer 1: 0:00 – 1:00 (Cette minuterie est minuterie "sleep" pour éteindre l'ampli-tuner CD prioritaire.) après une durée déterminée. Timer 2: 1:00 –...
  • Página 44 Utilisation des minuteries—Suite Si vous avez sélectionné “FM” ou Utilisez les boutons [ ] / [ “AM”, utilisez les boutons [ pour choisir l’heure du démarrage ] pour choisir la présélection (On) puis appuyez sur [ENTER]. radio puis appuyez sur [ENTER]. Vous pouvez aussi utiliser les boutons de la télécommande pour entrer l’heure.
  • Página 45: Activer / Couper Les Minuteries

    Utilisation des minuteries—Suite Utilisation de la minuterie (Sleep Timer) Activer / couper les minuteries Vous pouvez utiliser la fonction “Sleep” pour mettre Quand une minuterie est programmée, vous pouvez automatiquement l’ampli-tuner CD hors tension l’activer ou la couper. Ainsi, quand vous êtes en après un délai déterminé.
  • Página 46: Dépannage

    Dépannage Si vous rencontrez des problèmes pendant l’utilisation du ampli-tuner CD, cherchez-en la solution dans cette section. „ Comment réinitialiser aux réglages par défaut? 1. Avant de débrancher l'alimentation, mettez l'ampli-tuner CD en mode veille. 2. En maintenant enfoncé le bouton [ON/STANDBY] sur l’appareil principal, branchez le cordon d’alimentation secteur.
  • Página 47 Dépannage—Suite Lecture CD Sauts de la lecture. • L’ampli-tuner CD est soumis à des vibrations ou le disque est griffé ou sale (voir page 11–12). Impossible d’ajouter des plages à la liste de lecture. • Vérifiez s’il y a un disque dans l’ampli-tuner CD. De plus, vous ne pouvez ajouter que des numéros de plage existants.
  • Página 48: Dépannage-Suite

    Dépannage—Suite Impossible de régler la fréquence de la radio. • Utilisez les boutons [ ] / [ ]de la télécommande pour changer la fréquence de la radio. La fonction RDS ne fonctionne pas. • La station FM choisie n’utilise pas les données RDS. •...
  • Página 49 S'il y a une coupure de courant alors que l'appareil est sous tension, débranchez le cordon d'alimentation. Onkyo décline toute responsabilité pour des dommages (notamment les coûts de location de CD) résultant d’un enregistrement raté suite à un dysfonctionnement de l’appareil. Avant d’enregistrer des données importantes, vérifiez que l’enregistreur fonctionne correctement.
  • Página 50: Fiche Technique

    Fiche technique Caractéristiques générales Alimentation: AC 220 - 230 V, 50 / 60 Hz Consommation: 36 W Consommation en mode de veille: 0.5 W (ei iPod ne carga) Dimensions 215 × 98 × 334 mm (L × H × P): (8-7/16"...
  • Página 51 Memo Es-52...
  • Página 52: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al HUMEDAD.
  • Página 53 • Después de un uso prolongado, es posible distribuidor Onkyo. que los paneles superior y posterior de esta 3. Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta unidad se calienten. Esto es normal. unidad con un paño suave. Para la suciedad más •...
  • Página 54: Precauciones-Continúa

    Si se produce condensación, desenchufe el cable declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, de alimentación y deje la unidad durante dos o que el producto de ONKYO que se describe en el tres horas a temperatura ambiente. presente manual de instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, EN55013, EN55020 y...
  • Página 55: Características

    Características Accesorios incluidos Compruebe que no falte ninguno de los accesorios Amplificador siguientes: • Amplificador digital • 1 Entrada de audio • Presalida del altavoz de subgraves Reproductor de CDs Mando a distancia y dos baterías (R6 / AA) • Reproducción de CDs, MP3 / WMA* , CD-Rs y CD-RWs *...
  • Página 56: Antes De Usar El Receptor De Cds

    Antes de usar el Receptor de CDs Colocación de las baterías Uso del mando a distancia Para utilizar el mando a distancia, apunte hacia el Abra el compartimento de la batería, sensor del mando a distancia del receptor de CDs. tal y como se muestra.
  • Página 57 Contenido Reproducción de su iPod / iPhone Primeros pasos Instalación del adaptador de acople Instrucciones de seguridad importantes . 2 universal del iPod / iPhone ....27 Precauciones .......... 3 Reproducción de iPod / iPhone ..28 Características ........5 Utilización del menú...
  • Página 58: Descripción Del Receptor De Cds

    Descripción del Receptor de CDs Panel frontal Botón INPUT Puerto USB Botón ON/STANDBY Bandeja del disco Indicador STANDBY Botones Anterior / Siguiente [ ] / [ y PRESET [ ] / [ Sensor del mando a distancia Botón detener [ ] Pantalla Botón reproducción / pausa [ Control VOLUME...
  • Página 59: Pantalla

    Descripción del Receptor de CDs—Continúa Pantalla Indicadores INPUT Indicador de modo de menú del iPod Indicadores de formato de archivo Indicador MUTING Indicadores TITLE, ARTIST y ALBUM Área de mensajes Indicador S.BASS Indicador FOLD Indicador FILE Indicadores del modo Reproducción Indicador TRACK 1FOLD Indicadoesr reproducción [ ] y pausa [ ]...
  • Página 60: Mando A Distancia

    Descripción del Receptor de CDs—Continúa Mando a distancia Botón SLEEP Botón ON/STANDBY Botones numéricos Botones Anterior / Siguiente [ ] / [ Botones INPUT [ ] / [ Botón STOP Botón reproducción / pausa [ ] CD Botones retroceso rápido / avance rápido ] / [ Botón reproducción / pausa [ ] USB...
  • Página 61: Notas Sobre Los Discos

    Notas sobre los discos Precauciones sobre la reproducción Notas: • Un disco grabado con una grabadora u ordenador Se pueden utilizar los discos compactos (CDs) con el personal puede no ser siempre reproducido. siguiente logotipo en la superficie de la etiqueta. (Causa: Las características del disco, disco No utilice discos diseñados para otros propósitos que dañado o sucio, suciedad en las lentes del...
  • Página 62: Manejo De Los Discos

    Notas sobre los discos—Continúa Manejo de los discos Sujete los discos por el borde, o por el centro y el borde. Evite tocar la superficie de reproducción (la superficie que no tenga nada impreso). Superficie de la etiqueta (superficie impresa) Superficie de reproducción No coloque papeles ni pegatinas, ni escriba en la...
  • Página 63: Conexión De Las Antennas

    Conexión de las antenas Esta sección explica cómo conectar la antena FM de Conexión de la antena de espira AM interior y la antena en espiral AM suministradas, así La antena de espira interior adjunta es solamente para como cómo conectar la antena comercialmente uso en interiores.
  • Página 64: Conexión De Una Antena Fm De Exteriores

    Conexión de las antenas—Continúa Conexión de una antena FM de exteriores Si no logra una recepción de calidad con la antena FM de interiores incluida, pruebe una antena FM de exteriores disponible en el mercado. Notas: • Las antenas FM de exteriores funcionan mejor fuera, no obstante, a veces se obtienen útiles resultados instalándolas en un ático o en un desván.
  • Página 65: Conexión De Los Altavoces

    Conexión de los altavoces Conexión de los altavoces Altavoz derecho Altavoz izquierdo Cables Cable del rojos altavoz - Postes terminales- Pele unos 15 mm de aislante desde los extremos de los cables del altavoz, y retuérzalos con fuerza. Desatornille el terminal. Introduzca el cable pelado hasta el fondo, asegurándose de que Receptor de CDs toque el eje roscado del centro.
  • Página 66: Conexión De Otros Components

    El siguiente diagrama muestra cómo conectar equipos de reproducción de sonido. Conecte los clavijas LINE IN del receptor de CD a la pletina del casete o grabadora MD, etc. clavijas OUTPUT (PLAY). Cable de audio analógico (RCA) Panel posterior de casete Onkyo Receptor de CDs (blanco) (blanco) (rojo) (rojo) : Flujo de la señal...
  • Página 67: Conexión De Una Televisión

    Conexión de otros componentes—Continúa Conexión de una televisión El receptor de CDs está dotado de una clavija VIDEO OUT, para la salida de la señal de vídeo. Para visualizar los contenidos de los "vídeos" y las "fotos" de su iPod en la televisión, conecte el cable tal y como se describe a continuación.
  • Página 68: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Indicador STANDBY Activar el Receptor de CDs Utilizar auriculares Para activar el receptor de CDs, pulse el botón Disminuya el volumen, a continuación conecte sus [ON/STANDBY] del receptor de CDs o del mando auriculares estéreo a las mini clavijas del a distancia.
  • Página 69: Ajuste De Graves, Agudos Y Balance

    Funcionamiento básico—Continúa Ajuste de graves, agudos y balance Pulse el botón [TONE] para seleccionar “Bass (Graves)”. Utilice los botones [ ] / [ para ajustar los graves. Pulse [ENTER] y luego utilice los botones [ ] / [ ] para ajustar los agudos.
  • Página 70: Reproducción De Un Cd

    Reproducción de un CD Pantalla Bandeja del disco Utilizar el receptor de CDs Pantalla durante la parada • Pantalla del CD de audio Presione el botón [ ] para abrir la bandeja de disco. “DISC TOTAL” se iluminará cuando se Sugerencia: visualice la información del disco.
  • Página 71: Uso Del Mando A Distancia

    Reproducción de un CD—Continúa Uso del mando a distancia Para seleccionar pistas utilice los botones numéricos como se indica en los ejemplos Púlselo para seleccionar pistas. siguientes. • Pulse el botón [ ] para localizar el Para seleccionar: Pulse: principio de la pista que se está La pista #8 reproduciendo o que está...
  • Página 72: Reproducción De Un Cd-Continúa

    Reproducción de un CD—Continúa Selección / Reproducción de archivos Mientras la reproducción está MP3 / WMA detenida, pulse el botón [FOLDER]. El receptor de CDs pasa al modo All Folder En un DISC MP3 / WMA, los archivos MP3 / WMA y aparece en la pantalla el nombre de la pueden organizarse de forma jerárquica: las carpetas primera carpeta.
  • Página 73: Visualización De La Información De Mp3 / Wma

    Reproducción de un CD—Continúa - Folder name Selección de carpetas y archivos de MP3 / Nombre de la carpeta actual. WMA por número 1 Pulse el botón [FOLDER]. Se visualiza el nombre de la carpeta actual. - Sampling rate and bitrate 2 Utilice los botones numéricos para Velocidad de muestreo y velocidad en bits del introducir los números de carpetas.
  • Página 74: Reproducción De Una Carpeta

    Reproducción de un CD—Continúa Reproducción aleatoria Varias reproducciones Con la reproducción aleatoria, todas las pistas del disco se reproducirán en orden aleatorio. Puede combinar la reproducción “Aleatoria”, La reproducción aleatoria solo puede ser “Repetición” y “Memorizada”. seleccionada cuando la reproducción está detenida. Reproducción de una carpeta Normalmente, se reproducirán todos los archivos MP3 / WMA de todas las carpetas del disco.
  • Página 75: Reproducción Memorizada

    Reproducción de un CD—Continúa Cancelar la reproducción con repetición Repita este paso para añadir pistas adicionales a la lista de reproducción. • Para cancelar la reproducción con repetición, También puede utilizar los botones pulse el botón [REPEAT] varias veces hasta que numéricos del mando a distancia para los indicadores REPEAT y REPEAT 1 seleccionar pistas.
  • Página 76: Configuración De Las Preferencias Para El Disco

    Reproducción de un CD—Continúa Cancelación de la reproducción memorizada Preferencias • Para cancelar la reproducción memorizada, pulse repetidamente el botón [MODE] hasta que desaparezca el indicador MEMORY. MP3 / WMA Info? • La reproducción memorizada se cancela al Seleccione la información de archivo MP3/ WMA presionar el botón [ ] para abrir la bandeja de que va a ser visualizada al principio de la disco, o al apagar el receptor de CDs.
  • Página 77: Reproducción De Su Ipod / Iphone

    Reproducción de un CD—Continúa Prefix num? Opción “Hide Number?” Esta preferencia determina si los números al Nombre de principio de los nombres de los archivos o carpetas archivo / carpeta Display Not Display serán visualizados o no. 01 Pops 01 Pops Pops Cuando cree un DISC MP3/ WMA en un ordenador personal, cada nombre de archivo recibirá...
  • Página 78: Reproducción De Ipod / Iphone

    Reproducción de su iPod / iPhone—Continúa Reproducción de iPod / iPhone Notas: Introducir su iPod en el acople del • Puede ver los contenidos de “videos” y “fotos" receptor de CDs para iPod. de su iPod en la televisión (consulte página 17). Confirme su iPod si la salida de vídeo está...
  • Página 79: Utilización Del Menú Del Ipod / Iphone (Sólo Mando A Distancia)

    Reproducción de su iPod / iPhone—Continúa Botones [ ] / [ Botón MENU/CLEAR Pulse para utilizar el menú. Pulse para seleccionar la anterior o siguiente pista. Pulse para seleccionar el artículo en el menú. Botón ENTER Pulse para seleccionar el menú. Botones VOLUME [ ] / [ ] Ajusta el nivel del volumen.
  • Página 80: Reproducción De Su Ipod / Iphone-Continúa

    Reproducción de su iPod / iPhone—Continúa Title name: Título del archivo actual. Preferencias Charging? Seleccione el método de carga del iPod, el cual está Artist name: insertado en el acople del receptor de CDs, durante el Nombre del artista. modo de espera. Carga completamente el iPod y a To Full: continuación pasa al modo de...
  • Página 81: Utilizando Una Interfaz Usb

    Utilizando una interfaz USB El receptor de CD puede reproducir archivos MP3 / Archivos y carpetas de dispositivos Flash WMA que hayan sido almacenados en unidades Flash USB. En el dispositivo de unidades Flash USB, los Formatos de archivos de audio compatibles archivos MP3 o WMA pueden estar organizados jerárquicamente, con carpetas formadas por archivos •...
  • Página 82: Reproducción De Archivos De Música Desde Un Unidades Flash Usb

    Utilizando una interfaz USB—Continued Reproducción de archivos de música desde un unidades Flash USB Esta sección explica cómo reproducir archivos de música desde unidades Flash USB. Conéctese a un dispositivo Flash USB como se muestra a Botones continuación. numéricos Puerto USB Pantalla durante la parada Introduzca la unidad Flash USB Indicador USB...
  • Página 83: Utilizando Una Interfaz Usb-Continúa

    Utilizando una interfaz USB—Continúa Notas: • Onkyo no garantiza la reproducción con todas las Cancelar reproducción aleatoria unidades Flash USB. • Para cancelar la reproducción aleatoria, pulse el • Las unidades Flash USB con función de botón [SHUFFLE / RANDOM]. El indicador seguridad no son compatibles.
  • Página 84: Visualización De La Información Del Archivo De Música

    Utilizando una interfaz USB—Continúa Visualización de la información del - Artist name: Nombre del artista archivo de música (si existe una etiqueta). Puede visualizar información diversa sobre los archivos MP3 / WMA actualmente en reproducción incluyendo las etiquetas como por ejemplo título, nombre del artista, y nombre del álbum.
  • Página 85: Escuchar La Radio

    Escuchar la radio Sintonización de emisoras de radio Ajuste de las antenas FM/ AM Ajuste e instalación de la antena FM Ajuste la ubicación de la antena FM mientras escucha una emisora FM. Cambie la dirección de la antena para determinar mejor la recepción.
  • Página 86: Visualización De La Información De Fm / Am Radio

    Escuchar la radio—Continúa Visualización de la información de FM / sintonizado a una emisora FM compatible con RDS. AM radio Notas: • Si la señal desde la emisora RDS es débil, los datos RDS pueden ser visualizados de forma intermitente o no ser visualizados. •...
  • Página 87: Presintonizar Emisoras Fm / Am Manualmente

    Escuchar la radio—Continúa Para iniciar la función Auto Preset, Pulse el botón [MENU / CLEAR] y pulse [ENTER]. luego utilice los botones [ ] para seleccionar “Preset Write? (¿Grabar presintonías?)” Nota: Dependiendo de donde se encuentre, es posible que Pulse [ENTER]. se guarde una presintonía sin emisora y que al seleccionarla sólo oiga ruido.
  • Página 88: Seleccionar Emisoras Presintonizadas

    Escuchar la radio—Continúa Seleccionar emisoras presintonizadas Asignar nombres a las presintonías Antes de seleccionar las presintonías, debe Puede asignar nombres a las presintonías para poder guardarlas (consulte las páginas 36 y 37). identificarlas fácilmente. El nombre de la presintonía puede contener hasta 12 caracteres. Botones Botones numéricos...
  • Página 89 Escuchar la radio—Continúa Caracteres disponibles • Seleccionar letras: Botón Pulse los botones numéricos repetidamente para seleccionar las . / - 1 . / - 1 letras disponibles. Por ejemplo, pulse A B C 2 a b c 2 varias veces el botón [2] para D E F 3 d e f 3 seleccionar: A, B, C o 2.
  • Página 90: Copiar Presintonías

    Escuchar la radio—Continúa Sugerencia: Copiar presintonías Si guarda su emisora favorita en la presintonía #5 y Con la función “Preset Copy (Copiar presintonía)”, quiere que sea la presintonía #1, copie la presintonía puede organizar las presintonías en el orden deseado. Al #5 en la presintonía #1.
  • Página 91: Borrar Presintonías

    Escuchar la radio—Continúa Borrar presintonías Ajuste del brillo de pantalla Seleccione la presintonía que desea Pulse el botón [MENU / CLEAR], y a borrar (consulte la página 38). continuación utilice los botones ] / [ ] para seleccionar la Pulse el botón [MENU / CLEAR] y “Dimmer?”.
  • Página 92: Configuración Del Reloj

    Configuración del reloj Utilice los botones numéricos del mando a distancia para introducir la hora real. También puede utilizar los botones [ Botones numéricos Utilice el botón del mando a distancia [ > 10] para seleccionar el formato horario A.M. ó P.M. horas. La función AccuClock ajusta el reloj Pulse [ENTER].
  • Página 93: Accuclock Con Una Emisora Específica

    Configuración del reloj—Continúa AccuClock con una emisora específica Notas: • Una vez que la función AccuClock esté operativa, Si por alguna razón la función AccuClock no ajusta el reloj se actualizará automáticamente cada día a la hora correctamente, puede especificar qué emisora las 2:00, 3:00, y 14:00, pero solo cuando el FM utiliza la función AccuClock.
  • Página 94: Uso De Los Temporizadores

    Uso de los temporizadores El receptor de CDs está dotado de cuatro más temprana tendrá prioridad y el otro temporizador temporizadores programables para la reproducción será ignorado. Por ejemplo; Temporizador 1: 0:00-1:00 (Este temporizador automática, y de un temporizador sleep (dormitar) para desconectar el receptor de CDs tras el período tiene prioridad.) especificado.
  • Página 95: Uso De Los Temporizadores-Continúa

    Uso de los temporizadores—Continúa Si ha seleccionado “FM” o “AM”, Utilice los botones [ ] / [ utilice los botones [ ] / [ para especificar la hora de activación para seleccionar la presintonía de y luego pulse [ENTER]. radio y luego pulse [ENTER]. También puede utilizar los botones numéricos del mando a distancia para Utilice los botones [...
  • Página 96: Activar Y Desactivar Los Temporizadores

    Uso de los temporizadores—Continúa Activar y desactivar los temporizadores Uso del temporizador Sleep Cuando haya programado un temporizador, podrá Con el temporizador Sleep puede ajustar el receptor activarlo o desactivarlo según sea necesario. Por de CDs para que se desactive automáticamente ejemplo, cuando esté...
  • Página 97: Solucionar Problemas

    Solucionar Problemas Si tiene algún problema al utilizar el receptor de CDs, busque la solución en esta sección. „ ¿Cómo reajustar los valores de fábrica? 1. Antes de desenchufar el cable de alimentación, ajuste el receptor de CDs al estado STANDBY.
  • Página 98: Calidad De Audio

    Solucionar Problemas—Continúa Calidad de audio • La calidad de audio será perfecta pasados de 10 a 30 minutos después de que el receptor de CDs se haya activado y haya tenido tiempo para calentarse. • Procure no atar los cables de audio con los cables de alimentación o del altavoz para no perjudicar la calidad del sonido.
  • Página 99: Componentes Externos

    Solucionar Problemas—Continúa En caso de fallo de alimentación o si la toma de energía está desconectada: • Si se pierden las emisoras memorizadas, hay que volverlas a programar (consulte la páginas de la 36-37). • Los datos del reloj se han perdido. Vuelva configurar el reloj y los temporizadores (consulte la páginas de la 40-46).
  • Página 100 ON; desconecte el cable de alimentación. Onkyo no se hace responsable de los daños causados por malas grabaciones debidas al funcionamiento defectuoso de la unidad (por ejemplo, no cubre los gastos de alquiler de CDs). Antes de grabar información importante, asegúrese de que el material se grabará...
  • Página 101: Especificaciones

    Especificaciones General Alimentación: CA 220 - 230 V, 50 / 60 Hz Consumo: 36 W Consumo en Standby: 0,5 W (ei iPod no carga) Dimensiones 215 × 98 × 334 mm (Anch. × Alt. × Prof.): (8-7/16" × 3-7/8" × 13-1/8") Peso: 4,2 kg (9,3 lbs.) Entradas de audio...
  • Página 102 Memo Es-52...
  • Página 103 Memo Es-52...
  • Página 104 Tel: +44-(0)1628-473-350 Fax: +44-(0)1628-401-700 ONKYO CHINA LIMITED Unit 1 & 12, 9/F, Ever Gain Plaza Tower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung, N.T., Hong Kong. Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/ W1004-1 SN 29400396 (C) Copyright 2010 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.