Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

fare rev04 man gener idro hobby 27l.indd 1
(It)
IT
attenZIOne: leggeRe le IStRuZIOnI PRIMa Dell' utIlIZZO.
(en)
EN
WaRnIng: ReaD the InStRuCtIOnS CaReFullY beFORe uSe.
(FR)
attentIOn: lIRe attentIveMent leS IStRuCtIOnS avant l'uSage.
FR
(De)
aChtung: DIe anWeISungen bItte vOR gebRauCh SORgFÄltIg
DE
leSen.
(eS)
ES
aDveRtenCIa: leeR atentaMente laS aDveRtenCIaS anteS el uSO
De aPaRaDO.
NL
(nl)
let OP: vóóR gebRuIK De gebRuIKSaanWIJZIng aanDaChtIg
leZen.
(Pt)
atençÃO: leR atentaMente aS InStRuçõeS anteS Da utIlIZaçÃO.
PT
(CS)
POZOR: PŘeD POuŽItÍM SI PŘeČtĚte nÁvOD K ObSluZe.
CS
(Da)
PaS PÅ! lÆS InStRuKtIOnSbOgen FØR MaSKInen tageS I bRug.
DA
(el)
ΠροΣοΧή: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ οΔήΓΙΕΣ ΠρΙΝ Τή ΧρήΣή.
EL
(et)
tÄhelePanu: lugege JuhISeD enne SeaDMe KaSutaMISt lÄbI.
ET
(FI)
huOMIO: lue OhJeet ennen KÄYttöÄ.
FI
(hu)
FIgYeleM: haSZnÁlat elŐtt FIgYelMeSen OlvaSSa el aZ
HU
utaSÍtÁSOKat.
(lt)
DĖMeSIO: PRIeŠ nauDOJIMĄ PeRSKaItYKIte InStRuKCIJaS.
LT
(lv)
uZManĪbu: PIRMS lIetOŠanaS IZlaSIet ROKaSgR Matu.
LV
(Mt)
attenZJOnI: aQRa SeW lIStRuZZJOnIJIet Qabel l-uŻu.
MT
(nO)
aDvaRSel: leS bRuKSanvISnIngen FØR bRuK.
NO
(Pl)
uWaga: PRZeD uŻYCIeM PRZeCZYtaĆ InStRuKCJe.
PL
(Ru)
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ
RU
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
(SK)
uPOZORnenIe: PReD POuŽItÍM ZaRIaDenIa SI PReČÍtaJte nÁvOD
SK
na POuŽItIe.
SL
(Sl)
POZOR: PReD uPORabO PRebeRIte navODIla.
SV
(Sv)
vIKtIgt! lÄS anvISnIngaRna FöRe anvÄnDnIng.
BG
(bg)
ВНИМАНИЕ: ПРОЧЕТЕТЕ УКАЗАНИЯТА ПРЕДИ УПОТРЕБА.
HR
(hR)
PaŽnJa: PRIJe uPOtRebe PROČItaJte uPute.
RO
(RO)
(RO)
atenŢIe: CItIŢI InStRuCŢIunIle ÎnaInte De FOlOSIRe.
atenŢIe: CItIŢI InStRuCŢIunIle ÎnaInte De FOlOSIRe.
TR
(tR)
DİKKat: MaKİnaYI KullanMaDan
önCe KullanIM talİMatlaRInI
OKuYunuZ.
(uK)
УВАГА: ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
UK
ПРОЧИТАЙТЕ
ЕКСПЛУАТАЦІЇ.
ІНСТРУКЦІЮ
З
6-04-2010 8:28:47
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lavor Nhp galaxy 140

  • Página 3 ÍNDICE pág. INLEIDING blz. Símbolos Symbolen Instalación Instalatie Puesta en marcha Ingebruikname Para del aparato Apparaat uitschakelen Indicaciones generales Algemene aanwijzingen Advertencias Waarschuwingen Alimentación hídrica Watertoevoer Alimentación eléctrica Stroomtoevoer A.S.S. _ Automatic Stop System A.S.S. _ Automatic Stop System Trabajos de cuidado y mantenimiento Verzorging en onderhoud Soluciones localización de averías Remedies in geval van storingen...
  • Página 9: Simboli

    > SIMBOLI • SYMBOLS • SYMBOLES • SYMBOLE • SÍMBOLOS • SYMBOLEN • EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS • SYMBOLY • SYMBOLER • ΣΥΜΒΟΛΑ • MÄRGID • SYMBOLIT • JELEK • SIMBOLIAI • SIMBOLI • SIMBOLI • SYMBOLER • SYMBOLE • СИМВОЛЫ • SYMBOLY • SIMBOLI •...
  • Página 28: Traducción De Las Instrucciones Originales

    Traducción de las instrucciones originales > INDICACIONES GENERALES vehículos y en las válvulas de los mismos. El primer indicio de esto es la decoloración • Leer estas instrucciones cuidadosamen- del neumático. Un neumático defectuoso te y si es necesario consultarlas antes de o deteriorado puede tener consecuencias cada uso.
  • Página 29: Alimentación Hídrica

    (0)OFF) cada vez que se deje sin vigilancia. • líquidos inflamables. • ATENCIÓN: Cada máquina se prueba en ATENCIÓN: Para garantizar la segu- sus condiciones de uso antes de entregar- ridad de la máquina, utilice sólo pie- la, por lo que es normal que queden algu- zas de repuesto originales del fabri- nas gotas de agua en su interior.
  • Página 30: Alimentación Eléctrica

    aparato. System), que se ocupa de apagar la hidrolim- - Conectar el aparato y hacerlo funcionar, piadora en la fase de by-pass. Por lo tanto, para sin acoplar la manguera de alta presión, poner en marcha la hidrolimpiadora es necesa- hasta que el agua salga sin burbujas de rio colocar el interruptor en (I)“ON”, luego apre- aire en la salida de alta presión del apara-...
  • Página 31: Condiciones De Garantía

    de alimentación de la bomba. a excepción del embalaje y portes/transpor- Importantes variaciones de presión te. No se prevé la sustitución del aparato ni la • Limpiar la boquilla de alta presión. Con extensión de la garantía sucesivamente a la un alfiler, quitar la suciedad del orificio reparación de una avería.
  • Página 123 CON LANCIA SCHIUMOGENA (se presente) • WITH FOAMING LANCE (if fi tted) • AVEC LA LANCE A MOUSSE (si incluse) • MIT DER SCHAUMLANZE (falls vorhanden) • CON LANZA SPUMA (si estuviera presente) • MET SCHUIMLANS (indien voorhanden) • COM LANÇA DE ESPUMA (se presente) • S NAPĚŇOVACÍ TRYSKOU (je-li přítomna) • MED SKUMLANSE (såfremt maskinen er forsynet dermed) • ΜΕ ΕΚΤΟΞΕΥΤΗΡΑ ΑΦΡΟΥ (εάν υπάρχει) • VAHUOTSIKUGA (kui olemas) • VAAHDOTINPUTKELLA (mikäli varusteena) • HABOSÍTÓ LÁNDZSA (kiszerelés szerint) • SU PUTŲ ANTGALIU (jei yra) • AR PUTU SMIDZIN T JU (ja ir) • PARTI TA’ QUDDIEM TAL-GAN BIR-RAWA (jekk preżenti) • MED SKUMMEENHET PÅ LANSEN (dersom slik fi nnes) • Z LANCĄ PIANOWĄ (jeżeli występuje) • ПРИ...
  • Página 124: Tubo Ad Alta Pressione

    > tubO aD alta PReSSIOne • hIgh PReSSuRe hOSe • tuYau haute PReSSIOn • hOChDRuCKSChlauCh • tubO De alta PReSIón • hOgeDRuKSlang • tubO De alta PReSSÃO • vYSOKOtlaKÁ haDICe • hØJtRYKSSlange • ΣΩΛήΝΑΣ υψήΛήΣ ΠΙΕΣήΣ • SuRvevOOlIK • KORKeaPaIneletKu • nagYnYOMÁSÚ töMlŐ • auKŠtO SlĖgIO ŽaRna • augStSPIeDIena ŠĻŪtene •...
  • Página 125 puede perjudicarse causando la pérdida de ainult täielikult lahtirullitud voolikuga. Juhul agua. NOTA BIEN: la manguera puede ser kui voolik on kasutamise ajal kokku keritud, utilizada aunque si la capa exterior negra võib see viga saada ja põhjustada lekkeid. NB: es dañada por usura.

Este manual también es adecuado para:

Nhp ikon 160

Tabla de contenido