Remplacement De L'injecteur De La Veilleu- Se; Mise En Service; Instructions Pour L'utilisation; Avertissements Pour L'utilisateur - AFG 900 Serie Instrucciones Para Instakkacion, Uso Y Manteniniento

Marmitas
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65
11.2 REMPLACEMENT DE L'INJECTEUR DE LA VEILLEU-
SE
• Démonter le panneau avant.
• Dévisser le raccord R.
• Démonter l'injecteur UP et le remplacer par celui indiqué
dans le tableau T1.
• Revisser le raccord R à fond. Remonter toutes les parties.
• Effectuer les opérations de démontage dans l'ordre inverse.

12 MISE EN SERVICE

Voir le chapitre « INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ».

INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION

AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATEUR

Le fabricant de l'appareil décline toute responsabilité en
cas de dommages dus à la non-observation des impératifs
qui suivent.
• Lire ce manuel attentivement. Il fournit des informations im-
portantes pour l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'ap-
pareil en toute sécurité.
• Conserver ce manuel dans un endroit sûr et connu afin de
pouvoir le consulter pendant toute la durée de vie utile de
l'appareil.
• L'installation, la conversion à un autre type de gaz et l'entre-
tien de l'appareil doivent être effectués par des installateurs
qualifiés et agréés par le fabricant, conformément aux nor-
mes de sécurité en vigueur et aux consignes données dans
ce manuel.
• Pour l'assistance, s'adresser uniquement aux centres techni-
ques agréés par le fabricant et exiger des pièces détachées
originales.
• Faire contrôler et entretenir l'appareil au moins deux fois par
an. Il convient de stipuler un contrat d'entretien.
• Cet appareil est destiné à un usage professionnel et doit
donc être utilisé par du personnel formé à cet effet.
• L'appareil est destiné à la cuisson d'aliments comme indiqué
dans les avertissements. Toute autre utilisation est impropre.
• Éviter de faire marcher l'appareil à vide pendant de longues
périodes. Préchauffer l'appareil juste avant de l'utiliser.
• Surveiller l'appareil pendant son fonctionnement.
• En cas de panne ou de dysfonctionnement de l'appareil, fer-
mer le robinet d'arrêt du gaz et/ou désactiver l'interrupteur
général d'alimentation électrique installés en amont de l'ap-
pareil.
• Effectuer le nettoyage conformément aux instructions
données dans le Chapitre « INSTRUCTIONS POUR LE
NETTOYAGE ».
• Ne pas stocker de substances inflammables à proximité de
l'appareil. RISQUE D'INCENDIE
• Attention: Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des person-
nes (y compris les enfants) avec incapacité sychique et de
motion, ou le manque d'expérience et de connaissances,
sauf s'il y a contrôle ou instruction sur l'utilisation de l'appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
• Ne pas obstruer les orifices d'aération et d'évacuation de l'ap-
pareil.
• Ne pas manipuler les pièces de l'appareil.
ATTENTION !Sur les casseroles indirectes et les autocuiseurs,
ne pas ouvrir les robinets de décharge ni d'autres dispositifs
de vidange tant que la pression ne diminue pas à la pression
atmosphérique.
56
Note: Pour limiter l'usure et éviter la rupture de la goulotte, la
lubrifier périodiquement (une fois par semaine) enutilisant des
graisses alimentaires.
Pour les casseroles indirectes: a chaque mise en marche
del'appareil, après 10/15 minutes, faire évacuer l'air de la dou-
ble enveloppe en appuyant sur la soupape d'évent. Ceci ga-
rantit une pression optimale à l'intérieur de la double envelop-
pe (meilleure cuisson et économie d'énergie) en faisant sortir
l'air se trouvant à l'intérieur.

13 CASSEROLE DIRECTE GAZ

AVERTISSEMENTS
• Cet appareil est destiné à la cuisson ou à la préparation d'a-
liments à l'eau.
• Ne pas allumer la veilleuse ou la laisser allumée quand il n'y
a pas d'eau dans la cuve.
• Ne pas faire chauffer sans eau dans la cuve.
• Lorsque le chauffage est en marche, il faut maintenir dans la
cuve un niveau d'eau proche du repère maximum se trouvant
sur la paroi de la cuve.
• Verser du sel fin dans la cuve lorsque l'eau bout. Ne pas ver-
ser de gros sel de cuisine dans la cuve.
• En fin de journée, nettoyer soigneusement la cuve pour éviter
la formation de dépôts corrosifs à l'intérieur.

REMPLISSAGE ET VIDANGE DE LA CUVE

Remplissage
La manette de commande du sélecteur a les positions d'utili-
sation suivantes :
0 Éteint
(BLEU) Arrivée d'eau froide
1 Activation de l'alimentation électrique
(ROUGE) Arrivée d'eau chaude
• Ouvrir le couvercle.
• Tourner à droite la poignée du robinet de vidange avant. Le
robinet est entièrement fermé seulement lorsque la poignée
est en position verticale.
• Tourner la manette du sélecteur en position d'arrivée d'eau
chaude ou froide. L'eau sort du distributeur situé sur le plan
de travail.
• Remplir la cuve jusqu'au repère maximum se trouvant sur
la paroi de la cuve. Ne pas utiliser l'appareil avec un niveau
d'eau supérieur au repère maximum.
• Pour couper l'arrivée d'eau dans la cuve, tourner la manette
du sélecteur en position "0" ou "1".
Vidange
Soulever et tourner à gauche la poignée du robinet de vidange
avant. Lorsque le robinet est ouvert, la poignée reste en posi-
tion horizontale.
ALLUMAGE ET EXTINCTION DES BRÛLEURS
La manette de commande de la valve de gaz offre les positions
d'utilisation suivantes :
Éteint
Allumage de la veilleuse
Flamme maximum
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido