Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CUCINE, TUTTAPIASTRA A GAS
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
Leggere subito le informazioni generali!
HERDE, GASBEHEIZTE GLÜHPLATTENHERDE
ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG
Die Hinweise sollen sofortgelesen werden!
RANGE, GAS SOLID TOP
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
Read the general informations immediately!
FORNEAUX, PLAQUES COUP-DE-FEU A GAZ
INSTRUCIONS POUR INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN
Lire tout de suite averissements!
COCINAS, PLACA RADIANTE A GAS
INSTRUCCIONES PARA INSTAKKACION, USO Y MANTENINIENTO
¡En primer lugar leer las advertencias!
S. 900 / 700
IT– CH
DE – AT – IT – BE – LU –CH
GB – IE – MT
FR – BE – LU– CH
ES
DOC. NO CR1022500
EDITION 001
1
loading

Resumen de contenidos para AFG 900 Serie

  • Página 6 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATIONSPLAN - INSTALLATION DIAGRAM SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION MISURE IN mm - ABMESSUNGEN IN mm - DIMENSIONS IN mm MESURES EN mm - MEDIDAS EN mm...
  • Página 11 UNIONE APPARECCHIATURE – GERÄTEZUSAMMENSCHLUSS - COMBINING APPLIANCES UNIÓN D’APPAREIL - UNION DE VARIOS EQUIPOS...
  • Página 12 FIGURE – ABB. – FIG.
  • Página 14 DATI TECNICI - TECHNISCHE DATEN - TECHNICAL DATA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS T2.1 Categorie a pressioni - Kategorien und Druck - Categories and pressures Catégories et pressions - Las categorías y las presiones M90FO/G80; 90FO/G80; 90TP… M70FO/G80; 70FO/G80; 70TP… Pressione di allacciamento Anschlussdruck Supply pressure...
  • Página 15: Tabla De Contenido

    DATI TECNICI - TECHNISCHE DATEN - TECHNICAL DATA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS T2.2 Categorie a pressioni - Kategorien und Druck - Categories and pressures Catégories et pressions - Las categorías y las presiones M90TP/G80; 90TP/G80; 90TPV/G80; 90TPVP/G80; 90TPF/GE80; M90TPM/G40; 90TPM/G40; 90TPMV/G40; 90TPMVP/G40 M70TP/G80;...
  • Página 25 DATI TECNICI - TECHNISCHE DATEN - TECHNICAL DATA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS Apparecchiature elettriche - Elektrogeräte - Electric appliances Appareils électriques - Equipos eléctricos Tensione di Larghezza Fasi Frequenza alimentazione Breite Phasen Frequenz Netzspannung Width Phases Frequency Power supply voltage Modelli Largeur Fases...
  • Página 26 INFORMAZIONI GENERALI .............................. DATI DELLA APPARECCHIATURA ........................AVVERTENZE GENERALI ..........................AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE ..........................AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE ..........................AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE .......................... AVVERTENZE PER LA PULIZIA ............................DISPOSITIVI DI SICUREZZA E CONTROLLO ....................FORNO ELETTRICO ............................SMALTIMENTO IMBALLO E APPARECCHIATURA ..................IMBALLO ................................
  • Página 35 ALLGEMEINE INFORMATIONEN ............................ GERÄTEDATEN ..............................ALLGEMEINE HINWEISE ..........................HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER ....................HINWEISE FÜR DEN BENUTZER ........................... HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER ......................REINIGUNGSHINWEISE ..............................SICHERHEITS- UND KONTROLLVORRICHTUNGEN ..................ELEKTROOFEN ..............................ENTSORGUNG DER VERPACKUNG UND DES GERÄTS ................VERPACKUNG ..............................ENTSORGUNG DES GERÄTES ........................
  • Página 43 GENERAL INFORMATION …............................APPLIANCE SPECIFICATIONS …........................GENERAL PRESCRIPTIONS ..........................REMINDERS FOR THE INSTALLER …........................... REMINDERS FOR THE USER ............................REMINDERS FOR THE MAINTENANCE TECHNICIAN ....................REMINDERS FOR CLEANING ............................SAFETY AND CONTROL DEVICES ........................ELECTRIC OVEN ..............................DISPOSAL OF PACKING AND THE APPLIANCE ....................
  • Página 51 INFORMATIONS GÉNÉRALES ............................DONNÉES DE L’APPAREIL ..........................AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ........................AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR ........................ AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR ........................AVERTISSEMENTS POUR LE TECHNICIEN D’ENTRETIEN ..................AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE ........................DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET DE CONTRÔLE .................... FOUR ÉLECTRIQUE ............................ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE ET DE L’APPAREIL ..................EMBALLAGE ................................
  • Página 59 INFORMACIÓN GENERAL ..............................DATOS DEL EQUIPO ............................ADVERTENCIAS GENERALES .......................... ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR ........................ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO ..........................ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR ........................ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA ..........................DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y CONTROL ....................HORNO ELÉCTRICO ............................ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE Y DEL EQUIPO ....................EMBALAJE ................................
  • Página 60: Información General

    • INFORMACIÓN GENERAL No obstruir los orificios de entrada de aire y salida de En este capítulo se suministran informaciones generales que humos del equipo. • deben conocer todos los usuarios de este manual. Las No alterar de ningún modo los componentes del equipo. informaciones específicas para cada usuario del manual figuran en los capítulos siguientes (“INSTRUCCIONES...”).
  • Página 61: Instrucciones De Instalación

    • Los distintos materiales deben ser separados según el tipo 8.1 EQUIPO TIPO “A1” y entregados a los centros de recogida selectiva. Instalar el equipo tipo “A1” bajo una campana extractora para • Respete las normas de protección del medio ambiente. asegurar la evacuación de los humos y vapores producidos por la cocción.
  • Página 62: Conexión A La Red De Agua

    CONEXIÓN A LA RED DE AGUA 10.1.3 SUSTITUCIÓN DEL INYECTOR DEL QUEMADOR Alimentar el equipo con agua potable. La presión de PILOTO • Desmontar el panel de mandos. alimentación del agua debe estar comprendida entre 150 • Desenroscar los tornillos de fijación del tablero. Quitar el kPa y 300 kPa.
  • Página 63: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO ENCENDIDO Y APAGADO DE LOS QUEMADORES El mando de la llave del gas tiene las siguientes posiciones: ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Apagado fabricante equipo asume ninguna Encendido del piloto responsabilidad por daños debidos a la inobservancia Llama mínima de las indicaciones siguientes.
  • Página 64: Uso Del Horno Eléctrico

    • USO DEL HORNO ELÉCTRICO Hacer funcionar los equipos eléctricos a la temperatura mínima durante una hora como mínimo. ADVERTENCIAS DE USO • El equipo está destinado a la cocción de alimentos INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA ubicados sobre las parrillas que se suministran. •...
  • Página 65: Puesta En Servicio

    PUESTA EN SERVICIO 18.2 PLACA RADIANTE DE GAS Y HORNO DE GAS Después de la instalación, de la adaptación a otro tipo de gas o del mantenimiento, comprobar que el equipo funzione El quemador piloto no se enciende correctamente. Causas posibles: •...
  • Página 66: Sustitución De Componentes

    SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES 19.3 HORNO ELÉCTRICO ADVERTENCIAS PARA SUSTITUCIÓN Sustitución del selector y del testigo • COMPONENTES Desmontar el panel de mandos. • • Antes de efectuar cualquier operación en un aparato Desmontar y sustituir el componente. • eléctrico, desconectarlo de la red de alimentación. Volver a montar todas las partes.