Fisher-Price R2482 Manual De Instrucciones página 55

Pad
Forro almofadado
Coussin
Pehmuste
Polster
Setetrekk
Kussen
Dyna
Imbottitura
Ύφασμα
Acolchado
Kılıf
Hynde
Калъф
To remove the pad:
• U nfasten the buckles around the front and side rails.
• R emove the hardboard from the slot in the front edge of the pad.
• P ush the belts back through the pad.
• P ull the front and back of the seat back area of the pad apart.
• L ift the pad off the seat. To replace the pad, refer to Assembly steps 7 - 12.
Pour retirer le coussin :
• D étacher les boucles à l'avant et autour de chaque montant latéral.
• R etirer le panneau rigide de la fente à l'avant du coussin.
• R etirer les courroies abdominales du coussin.
• R etirer les replis du coussin du dossier.
• R etirer le coussin du siège. Pour replacer le coussin, se référer aux étapes
d'assemblage 7 à 12.
Das Polster abnehmen:
• D ie Polsterschnallen von den vorderen und seitlichen Stangen lösen.
• D ie Platte aus dem an der vorderen Polsterkante befindlichen Schlitz entfernen.
• D ie Bauchgurte durch die Schlitze im Polster stecken.
• D en vorderen und den hinteren Teil des Rückenlehnenpolsters auseinanderziehen.
• D as Polster vom Sitz abnehmen. Das Polster wieder anbringen:
siehe Aufbauschritte 7 - 12.
Verwijderen van het kussentje:
• M aak de gespen aan de voorkant en bij de zijstangen los.
• V erwijder het hardboardplaatje uit de gleuf aan de voorkant van het kussen.
• D uw de riempjes terug door de gleufjes in het kussentje.
• M aak de voor- en achterkant van het rugleuningdeel van het kussen los.
• S chuif het kussen van de zitting. Terugplaatsen van het kussen: zie stappen 7 - 12.
Per rimuovere l'imbottitura:
• A prire le fibbie attorno ai binari frontale e laterali.
• E strarre il pannello rigido dalla fessura del bordo frontale dell'imbottitura.
• F ar passare le cinghie della vita nell'imbottitura.
• S eparare la parte frontale e la parte posteriore della porzione dello
schienale dell'imbottitura.
• R imuovere l'imbottitura dal seggiolino. Per riposizionare l'imbottitura:
far riferimento ai punti del Montaggio 7 - 12.
Pad Buckles
Fivelas do forro
Boucles du coussin
Pehmusteen soljet
Polsterschnallen
Spenner
Kussengespen
Spännen på dynan
Fibbie dell'imbottitura
Αγκράφες Υφάσματος
Hebillas del acolchado
Kılıf Tokaları
Spænder på hynde
Катарами на калъфа
Pad Buckles
Fivelas do forro
Boucles du coussin
Pehmusteen soljet
Polsterschnallen
Spenner
Kussengespen
Spännen på dynan
Fibbie dell'imbottitura
Αγκράφες Υφάσματος
Hebillas del acolchado
Kılıf Tokaları
Spænder på hynde
Катарами на калъфа
Para retirar el acolchado:
• D esabrochar las hebillas de la parte frontal y de las barandillas laterales.
• R etirar la tabla de la ranura del borde frontal del acolchado.
• P asar los cinturones de seguridad por el acolchado en dirección contraria a la
de montaje.
• S eparar las partes delantera y trasera del acolchado del respaldo.
• R etirar el acolchado del asiento. Para volver a colocar el acolchado en su sitio,
consultar los pasos de montaje 7-12.
Sådan afmonteres hynden:
• S pænderne ved det forreste rør og siderørene løsnes.
• F jern pladen fra åbningen forrest i hynden.
• F ør hofteremmene tilbage gennem rillerne i hynden.
• T ræk den forreste og bagerste del af hyndens ryglæn fra hinanden.
• L øft hynden af sædet. Hynden monteres igen ved at følge trin 7-12 i afsnittet
"Sådan samles produktet".
Para retirar o forro:
• D esapertar as fivelas da frente e dos suportes laterais.
• R etirar o cartão da ranhura na parte frontal do forro.
• E mpurrar o cinto abdominal através do forro.
• P uxar a parte frontal e traseira do forro.
• L evantar o forro almofadado do assento. Para voltar a colocar o forro, ler as
etapas 7 - 12 das instruções de montagem.
Pehmusteen irrotus:
• A vaa sivuputkien ympärillä olevat soljet.
• O ta kovikelevy ulos pehmusteen etuosan taskusta.
• T yönnä sivuvyöt takaisin pehmusteen läpi.
• V edä pehmusteen selkänojan etu- ja takaosa irti toisistaan.
• N osta pehmuste istuimen päältä. Kiinnitä pehmuste takaisin ohjeiden
7–12 mukaan.
Slik tar du av setetrekket:
• L øsne spennene rundt den fremre bøylen og meiene.
• F jern platen fra sporet foran på setetrekket.
• D ra mageselene ut gjennom setetrekket.
• H old forsiden og baksiden på seteryggsdelen av setetrekket fra hverandre.
• T a setetrekket av setet. Når du skal ta på setetrekket igjen, kan du se
monteringstrinn 7–12.
Ta ur dynan så här:
• L ossa spännena framtill och på sidorna.
• T a bort plattan framtill i dynan.
• D ra bak midjebältena genom dynan.
• D ra isär fram- och bakdelen på dynans baksida.
• L yft bort dynan från sitsenheten. För att sätta tillbaka dynan, se Monteringssteg
7 till 12.
Για να βγάλετε το ύφασμα:
• Α πασφαλίστε τις αγκράφες γύρω από κάθε πλαϊνή βάση.
• Α φαιρέστε την πλάκα από τη θήκη του υφάσματος.
• Π ιέστε τις ζώνες μέσης μέσα από το ύφασμα.
• Ξ εχωρίστε το μπροστά και πίσω μέρος του υφάσματος από την πλάτη
του καθίσματος.
• Α πομακρύνετε το ύφασμα από το κάθισμα. Για να επανατοποθετήσετε το
ύφασμα: ανατρέξτε στα βήματα 7 και 12 της Συναρμολόγησης.
Kılıfı çıkarmak için:
• Ö n ve yan rayların çevresinden tokaları çözün.
• K ılıfın ön kenarındaki yuvadan tahtayı çıkarın.
• B el kemerlerini kılıfın içinden itin.
• K ılıfın koltuğun arka tarafındaki ön ve arka bölümünü çekin.
• K ılıfı koltuktan yukarı kaldırın. Kılıfı değiştirmek için kurulumun 7-12.
adımlarına bakın.
За сваляне на калъфа:
• Р азкопчайте катарамите около предната и страничната рамка.
• С валете борда от отворите в предната част на калъфа.
• О свободете колана за кръста като го издърпате от задната част на калъфа.
• И здърпайте предната и задната част на задната част на калъфа на седалката.
• П овдигнете калъфа от седалката. За поставяне на калъфа ,
прочетете стъпки 7-12 на сглобяването.
55
loading