Fisher-Price R2482 Manual De Instrucciones página 19

PRESS SEAT BACK
APPUYER SUR LE DOSSIER
DIE RÜCKENLEHNE DRÜCKEN
MAAK SLUITINGEN VAST
PREMERE LO SCHIENALE
APRETAR EL RESPALDO
SKUB SÆDE TILBAGE
Pad Buckles
Boucles du coussin
Polsterschnallen
Kussengespen
Fibbie dell'imbottitura
Hebillas del acolchado
Spænder på hynde
9
• Fasten the pad buckles around each side rail.
• Press the fasteners together in the seat back portion of the pad.
• Attacher les boucles du coussin autour de chaque montant latéral.
• Fermer les attaches qui se trouvent sur la partie arrière du coussin.
• Die Polsterschnallen um die Seitenstangen legen und befestigen.
• D ie im Bereich der Rückenlehne im Polster befindlichen
Befestigungen zusammendrücken.
• Maak de kussengespen vast rond de zijstangen.
• Maak de sluitingen vast aan de rugleuningzijde van het kussen.
• Aprire le fibbie dell'imbottitura attorno ad ogni binario laterale.
• Collegare le fascette della porzione dello schienale dell'imbottitura.
• Abrochar las hebillas del acolchado alrededor de cada barandilla lateral.
• Apretar los cierres entre sí para juntarlos en la parte trasera del acolchado.
• Klik spænderne på hynden fast omkring siderørene.
• Tryk fastgørelsesanordningerne i hyndens ryglæn sammen.
• Prender as fivelas do forro à volta de cada estrutura lateral.
• Pressionar as fivelas na parte de trás do forro.
• Kiinnitä pehmusteen soljet molempien sivuputkien ympärille.
• Paina kiinnittimet yhteen pehmusteen takapuolella.
• Fest spennene på setetrekket rundt hver meie.
• Trykk sammen festeanordningene i seteryggsdelen av setetrekket.
• Fäst spännena runt sidostyckena.
• Tryck ihop spännena i dynans bakdel.
• Προσαρμόστε τις αγκράφες γύρω από κάθε πλαϊνή βάση.
• Πιέστε τους συνδέσμους μαζί στο πίσω μέρος του υφάσματος στο κάθισμα.
• Kılıf tokalarını yan rayların çevresinden sarın.
• Kılıfın koltuğun arka kısmındaki kopçalarına bastırın.
• Прикрепете катарамите на колана на всяка странична рамка.
• Натиснете, за да свържете заедно в задната част на калъфа.
PRESSIONAR A CADEIRA PARA TRÁS
TYÖNNÄ ISTUINTA TAAKSE
TRYKK SETET BAKOVER
TRYCK TILLBAKA SÄTET
ΠΙΕΣΤΕ ΤΗΝ ΠΛΑΤΗ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ
KOLTUĞUN ARKASINA BASTIRIN
НАТИСНЕТЕ ОБЛЕГАЛКАТА
Fivelas do forro
Pehmusteen soljet
Spenner
Spännen på dynan
Αγκράφες Υφάσματος
Kılıf Tokaları
Катарами на колана
Side Rail
Montant latéral
Seitenstange
Zijstang
Binario laterale
Barandilla lateral
Siderør
Estrutura lateral
Sivuputki
Meie
Sidostycke
Πλαϊνή Βάση
Yan Ray
Странична рамка
Restraint Strap
Correia de retenção
Courroie de retenue
Kiinnitysvyö
Schutzgurt
Festesele
Veiligheidsriempje
Spännrem
Fascetta di bloccaggio
Λουράκι Συγκράτησης
Correa de sujeción
Koruma Kemeri
Rem
Ограничителни колани
10
• F rom behind the assembly, insert the restraint straps through the slots in
the pad.
• P ress to fasten the restraint strap assembly to the pad.
• À partir de l'arrière de l'assemblage, insérer les courroies de retenue dans les
fentes du coussin.
• A ppuyer sur l'assemblage de la courroie pour le fixer au coussin.
• D ie Schutzgurte von hinten durch die Polsterschlitze führen.
• F estdrücken, um das Schutzsystem am Polster zu befestigen.
• D uw de riempjes vanaf de achterkant door de gleufjes van het kussen.
• D ruk vast om het tuigje aan het kussen te bevestigen.
• D al retro della struttura, inserire le fascette di bloccaggio nelle
fessure dell'imbottitura.
• P remere per agganciare la fascetta di bloccaggio all'imbottitura.
• D esde la parte trasera del asiento, introducir las correas de sujeción a través de
las ranuras del acolchado.
• A pretar para fijar las correas de sujeción al acolchado.
• S tå bag ved stolen, og før remmene gennem rillerne i hynden.
• T ryk for at fastgøre bæltet til hynden.
• D a parte de trás da cadeira, inserir as correias de retenção através das ranhuras
do forro.
• P ressionar para fechar a correia de retenção ao forro.
• P ujota kiinnitysvyöt istuimen takaa pehmusteen reikien läpi.
• P aina kiinnitysvyöosa kiinni pehmusteeseen.
• T re mageselene gjennom sporene i festeselene fra baksiden av montasjen.
• T rykk for å feste festeselene til setetrekket.
• B örja från baksidan och trä spännremmarna genom skårorna i dynan.
• T ryck för att fästa spännremmen i dynan.
• Α πό το πίσω μέρος του συναρμολογημένου κομματιού περάστε τα λουράκια
συγκράτησης μέσα από τις υποδοχές (ανοίγματα) του υφάσματος.
• Π ιέστε για να ασφαλίσετε το συναρμολογημένο κομμάτι με τα λουράκια
συγκράτησης στο ύφασμα.
• D üzeneğin arka tarafından, koruma kemerlerini kılıftaki yuvalara geçirin.
• B astırarak koruma kemeri düzeneğini kılıfa bağlayın.
• О т задната страна на сглобката, поставете ограничителните колани през
отворите в калъфа.
• Н атиснете, за да закрепите сглобения ограничителен колан към калъфа.
19
Slots
Ranhuras
Fentes
Reiät
Schlitze
Spor
Gleufjes
Skåror
Fessure
Υποδοχές (ανοίγματα)
Ranuras
Yuvalar
Riller
Отворите
PRESS
PRESSIONAR
APPUYER
PAINA
DRÜCKEN
TRYKK
DRUK
TRYCK
PREMERE
ΠΙΕΣΤΕ
APRETAR
BASIN
TRYK
НАТИСНЕТЕ
loading