Note: Tighten or loosen screws with a Phillips screwdriver or the
assembly tool. Do not over-tighten the screws.
Remarque : Utiliser un tournevis cruciforme et l'outil d'assemblage pour
serrer ou desserrer toutes les vis. Ne pas trop les serrer.
Hinweis: Die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher bzw.
dem Montagewerkzeug festziehen oder lösen. Die Schrauben nicht zu
fest anziehen, damit sie nicht überdrehen.
NB: Alle schroeven los- of vastdraaien met een kruiskopschroevendraaier
of de montagesleutel. Niet te strak vastdraaien.
Nota: Stringere o allentare le viti con un cacciavite a stella o con la chive
di montaggio. Non forzare le viti.
Atención: apretar y aflojar los tornillos con un destornillador de estrella
o con la herramienta de montaje incluida. No apretarlos en exceso.
Bemærk: Alle skruer spændes og løsnes med en stjerneskruetrækker
eller samleværktøjet. Pas på ikke at spænde skruerne for hårdt.
Atenção: aparafusar ou desaparafusar com uma chave de fendas Phillips
ou com a ferramenta de montagem. Não apertar excessivamente
os parafusos.
Huomaa: Kiristä tai löysää ruuvit ristipäämeisselillä tai asennustyökalulla.
Älä kiristä ruuveja liikaa.
Merk: Bruk stjerneskrujernet eller monteringsverktøyet til å stramme
eller løsne alle skruer. Ikke skru dem for hardt til.
Obs: Dra åt eller lossa skruvarna med en stjärnskruvmejsel eller
monteringsverktyget. Dra inte åt för hårt.
Σημείωση: Σφίξτε ή χαλαρώστε τις βίδες με ένα σταυροκατσάβιδο ή το
εργαλείο συναρμολόγησης. Μην τις βιδώσετε υπερβολικά σφιχτά.
Not: Vidaları bir yıldız tornavidayla ya da montaj aracıyla sıkın ve
gevşetin. Vidaları çok fazla sıkmayın.
Забележка: Завивайте и отвивайте болтовете с отверка тип
„звезда" или инструмента за сглобяване. Не затягайте болтовете
твърде много.
M5 x 2,9 cm Screw – 4
Vis M5 de 2,9 cm – 4
M5 x 2,9 cm Schraube – 4
M5 x 2,9 cm schroef – 4
4 - Viti M5 x 2,9 cm
4 tornillos M5 de 2,9 cm
M5 x 2,9 cm skrue – 4 stk.
4 parafusos M5 de 2,9 cm
4 kpl M5 x 2,9 cm:n ruuveja
4 skruer (M5 x 2,9 cm)
M5 x 2,9 cm skruv – 4
4 Βίδες Μ5 x 2,9 εκ.
M5 x 2,9 cm Vida – 4
Болтове - M5 x 2,9 cm- 4
Shown Actual Size
Illustration à taille réelle
In Originalgröße abgebildet
Afbeelding op ware grootte
Dimensione reale
Mostrado a tamaño real
Vist i naturlig størrelse
#4 x 3,18 cm Screw – 2
Vis n° 4 de 3,18 cm - 2
Nr. 4 x 3,18 cm Schraube – 2
Nr. 4 x 3,18 cm schroef - 2
2 - viti #4 x 3,18 cm
2 tornillos n.º 4 de 3,18 cm
#4 x 3,18 cm skrue – 2 stk.
2 parafusos nº 4 de 3,18 cm
2 kpl #4 x 3,18 cm:n ruuvia
2 skruer (nr. 4 x 3,18 cm)
4 x 3,18 cm skruv – 2
2 Βίδες - #4 x 3,18 εκ.
4 x 3,18 cm Vida – 2
Болтове #4 x 3,18 cm -2
Mostrado em Tamanho Real
Todellisessa koossa
Vist i naturlig størrelse
Verklig storlek
Φυσικό Μέγεθος
Gerçek Ölçülerde Gösterilmiştir
Показани в реален размер
IMPORTANT! Before assembly, inspect this product for damaged hardware,
loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or
broken. Contact Mattel for replacement parts and instructions if needed. Never
substitute parts.
IMPORTANT ! Avant l'assemblage et chaque utilisation, vérifier qu'aucune
pièce n'est endommagée ou manquante, que les fixations sont bien serrées
et qu'aucun bord n'est tranchant. NE PAS utiliser si des pièces manquent ou
sont endommagées. Contacter le Service consommateurs de Mattel en cas de
questions. N'utiliser que des pièces du fabricant.
WICHTIG! Vor dem Zusammenbau das Produkt auf beschädigte, lose oder
fehlende Teile (Schrauben etc.) oder scharfe Kanten untersuchen. Das Produkt
NICHT benutzen, wenn Teile fehlen, beschädigt oder gebrochen sind. Sollten Sie
Ersatzteile oder die Anleitung benötigen, wenden Sie sich bitte an die für Sie
zuständige Mattel-Filiale. Niemals Teile mit nicht für das Produkt vorgesehenen
Teilen ersetzen.
BELANGRIJK! Controleer dit product vóór het in elkaar zetten op beschadigingen,
losse verbindingen, ontbrekende onderdelen en scherpe randen. NIET gebruiken
als er onderdelen ontbreken of kapot zijn. Neem contact op met Mattel voor
vervangende onderdelen en eventuele instructies. Nooit onderdelen door iets
anders vervangen.
IMPORTANTE! Prima di montare e usare il prodotto, ispezionarlo per verificare che
non siano presenti eventuali parti danneggiate, giunti allentati, pezzi mancanti
o bordi appuntiti. NON usare nel caso in cui vi fossero dei pezzi mancanti o rotti.
Contattare Mattelper i pezzi di ricambio e le istruzioni se necessario. Non
sostituire mai i componenti del prodotto.
¡ATENCIÓN! Antes de empezar con el montaje del producto y cada vez que vaya
a utilizarse, verificar que no tenga ninguna pieza dañada, que no haya juntas
sueltas y que no falten piezas. No usar el producto si falta o está rota alguna
pieza. Para producto adquirido en España póngase en contacto con el departamento
de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Tel. 902.20.30.10
No sustituir ninguna pieza del producto.
VIGTIGT! Kontroller, at produktet ikke er beskadiget, har løse samlinger,
manglende dele eller skarpe kanter, før det samles. BRUG IKKE produktet, hvis dele
af det er beskadiget, ødelagt eller helt mangler. Kontakt Mattel, hvis du har brug
for reservedele eller assistance. Brug aldrig uoriginale reservedele.
ATENÇÃO! Antes da montagem, verifique se o produto não tem peças avariadas,
peças com junções frouxas, peças em falta ou com pontas aguçadas. NÃO USAR
o produto se faltarem peças ou se houver peças partidas. Contacte a Mattel
para obter peças de substituição, se necessário. Nunca substitua as peças deste
produto por peças de outro produto.
TÄRKEÄÄ! Ennen kokoamista tarkista, etteivät osat ole vahingoittuneet,
liitokset löystyneet, ettei osia puutu eikä niissä ole teräviä reunoja. ÄLÄ käytä
tuotetta, jos osia puuttuu tai on rikki. Jos tarvitset varaosia tai ohjeita, ota yhteys
siihen liikkeeseen, josta tuotteen ostit. Älä käytä osien korvikkeena mitään muuta.
VIKTIG! Før montering bør du kontrollere om noen deler er ødelagt, og se etter
løse sammenføyninger, manglende deler eller skarpe kanter. Må IKKE brukes
hvis noen deler mangler eller er ødelagt. Kontakt om nødvendig Mattel for å få
reservedeler og instruksjoner. Bytt aldri ut deler.
VIKTIGT! Kontrollera före montering att produkten inte är skadad, och att inga
delar är lösa, fattas eller har vassa kanter. Använd INTE produkten om delar fattas
eller är trasiga. Kontakta vid behov Mattel för reservdelar och anvisningar. Byt
aldrig ut originaldelarna.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Πριν από τη συναρμολόγηση, ελέγξτε αυτό το προϊόν για να
εντοπίσετε τυχόν μέρη που έχουν υποστεί ζημιά, χαλαρούς συνδέσμους,
ελλείψεις ή αιχμηρά άκρα. ΜΗΝ το χρησιμοποιήσετε εάν ένα ή περισσότερα
μέρη λείπουν, έχουν υποστεί ζημιά ή έχουν σπάσει. Επικοινωνήστε με τη Mattel
για ανταλλακτικά και οδηγίες, εάν υπάρχει ανάγκη. Μην αντικαθιστάτε ποτέ τα
μέρη του προϊόντος με μέρη άλλων προϊόντων.
ÖNEMLİ! Montajdan önce üründe hasarlı parça, gevşek bağlantı, eksik parça
ve keskin kenar olup olmadığını kontrol edin. Eksik veya kırık parça varsa ürünü
KULLANMAYIN. Yedek parçalar veya talimatlar konusunda Mattel ile temasa
geçin. Asla parçaları başka parçalarla değiştirmeyin.
ВАЖНО! Преди сглобяване и всяка употреба , проверете продукта за
повредени части, разхлабени сглобки или остри ъгли. НЕ използвайте,
ако някоя от частите липсва или е счупена. При необходимост се свържете
с Mattel за резервни части и инструкции. Никога не използвайте
заместващи части.
11