Sanus VisionMount VLMF109 Manual De Instrucciones página 32

Ocultar thumbs Ver también para VLMF109:
RU
Установите кронштейны. Примечание: На странице 34 дано описание
для телевизоров с расположением отверстий 400 х 400.
1.
Отрегулируйте положение пластины крепления монитора таким
образом, чтобы отверстия на ней совпали с отверстиями на
мониторе.
2.
Перед установкой кронштейнов определите требуемый диаметр
болтов для вашего телевизора и тип конструкции телевизора:
для телевизоров с плоской/без выступов задней панелью см. пункт
5-1.
для телевизоров с неровной/с выступами задней панелью см.
пункт 5-2 или 5-3.
Если требуется дополнительное пространство, чтобы уложить кабель,
подогнать утопленные или выпуклые поверхности, см. один из
вариантов установки (5-2 или 5-3) с использованием втулок.
3.
Убедитесь в том, что кронштейны на задней части монитора
установлены на одном уровне.
На рисунке показаны стандартные конфигурации. Информацию о
нестандартных вариантах использования можно получить в отделе
технической поддержки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Используйте максимально короткий винт и
прокладку, чтобы предотвратить возникновение препятствий или
подогнать изогнутую обратную сторону. Использование слишком
длинного крепежа может привести к повреждению внутренних
компонентов монитора.
PL
Montaż wsporników. Uwaga: W przypadku telewizorów z otworami 400 x
400, patrz strona 34.
1.
Płytę TVa należy spasować z otworami TVa.
2.
Przed rozpoczęciem montażu wsporników, określić średnicę śruby
telewizora i typ telewizora:
Dla telewizorów z płaskim tyłem/bez przeszkód, patrz punkt 5-1.
Dla telewizorów z nieregularnym tyłem/z przeszkodami, patrz punkty
5-2 lub 5-3.
Jeżeli potrzeba będzie więcej miejsca na kable, wgłębienia lub występy,
patrz opcje montażowe (5-2 or 5-3) wykorzystujące dystanse.
3.
Wsporniki z tyłu TVa muszą być wypoziomowane.
Na rysunku pokazano standardowe konfi guracje. Informacje na temat
zastosowań specjalnych uzyskać można w Dziale Obsługi Klienta.
UWAGA: Aby usunąć wszelkie przeszkody lub dopasować uchwyt do
zaokrąglonego tyłu TVa, należy skorzystać z możliwie najkrótszego
połączenia wkrętów i podkładek dystansowych. Zbyt długie
oprzyrządowanie może spowodować uszkodzenie wewnętrznych el-
ementów TVa.
CS
Instalace konzol
Poznámka: U televizorů s rozmístěním otvorů 400 x 400 viz strana 34.
1.
Desku TVu upravte tak, aby odpovídala rozmístění otvorů TVu.
2.
Než nainstalujete konzoly, stanovte průměr šroubů pro váš televizor a
pro váš typ televizoru:
Pro televizory s plochou/nečlenitou zadní stěnou viz krok 5-1.
Pro televizory s nepravidelnou/členitou zadní stěnou viz krok 5-2 nebo
5-3.
Pokud potřebujete dodatečný prostor pro kabely, výklenky nebo výstupky,
podívejte se na jeden z instalačních doplňků (5-2 nebo 5-3), který používá
rozpěrky.
3.
Zajistěte, aby konzoly na zadní straně TVu byly v rovině.
32
Na obrázku jsou uvedeny standardní konfi gurace. U speciálních aplikací se
obraťte na oddělení péče o zákazníky.
POZOR: Použijte co nejkratší kombinaci šroubu a podložky, jaká je zapotřebí
k překonání jakýchkoli překážek nebo kvůli zakřivené zadní straně. Použití
příliš dlouhého spojovacího materiálu by mohlo způsobit poškození
vnitřních komponent TVu.
TR
Destekleri Monte Edin . Not: 400 x 400 delik düzenine sahip televizyonlar
için bkz. sayfa 34.
1.
Monitör plakasını, monitörünüzün delik modeline uyacak şekilde
ayarlayın.
2.
Destekleri monte etmeden önce televizyonunuza takılan cıvata çapını
ve televizyonunuzun türünü saptayın:
Arkası düz/engelsiz televizyonlar için bkz. adım 5-1.
Arkası asimetrik/engelli televizyonlar için bkz. 5-2 veya 5-3.
Kablolar, girintiler veya çıkıntılar için fazladan yere ihtiyacınız varsa, ara
parçaların kullanıldığı montaj seçeneklerinden birine bakın (5-2 veya 5-3)
3.
Desteklerin monitörün arkasıyla aynı seviyede olduğundan emin olun.
Standart yapılandırmalar gösterilmektedir. Özel uygulamalar için Müşteri
Hizmetleri ile irtibata geçin.
DİKKAT: Engellerden kurtarmak veya eğimli yüzeye monte edebilmek için
en kısa vida - ara parçası kombinasyonunu kullanın. Fazla uzun donanım
kullanılması monitörünüzün dâhili parçalarına zarar verebilir.
JP
ブラケットの取り付け. 注意: 穴パターンが400 x 400のテレビに関
しては、34ページを参照してください。
1.
モニタープレートを調整して、モニターの穴パターンに合わせま
す。
2.
ブラケットを取り付ける前に、テレビの種類に応じたボルト径を
判断します。
テレビの背面が平らで障害物がない場合、手順5-1を参照してく
ださい。
テレビの背面が平らではなく障害物がある場合、手順5-2または
5-3を参照してください。
ケーブル、くぼみ、突起物を収める余分なスペースが必要な場合、ス
ペーサーを利用する取り付けオプション(5-2または5-3を参照してくだ
さい。
3.
ブラケットがモニター背面と水平になるようにしてください。
標準のハードウェア設定は図のとおりです。特殊なアプリケーション
については、カスタマーサービスまでお問い合わせください。
注意 : モニター取り付けの障害にならず、背面の湾曲に対応するた
め、最小のネジとスペーサーを組み合わせて使用してください。使用
するハードウェアが長すぎる場合、モニター内部のコンポーネントを
破損する恐れがあります。
MD
安装托架. 调整显示器架板,以便安装入显示器的螺孔内。
1.
在安装托架前,
2.
先确定适合电视的螺栓直径和电视类型:
对于后部平直/无阻挡物的电视,参见步骤 5-1。
对于后部不规则/有阻挡物的电视,参见步骤 5-2 或 5-3。
如果您需要额外的空间来处理电缆、凹陷、或突起,参见使用隔圈的安
装选项(5-2 或 5-3)之一。
3.
确保显示器背面上的支架是平的
显示标准配置。 对于特种应用,请与客户服务部门联系。
小心 :使用需要的最短螺钉和垫圈组合,以避开所有障碍物或适配呈曲
面的背面。使用过长的配件可能会损坏显示器的内部元件。
6901-002036 <01>
loading