Sanus VisionMount VLMF109 Manual De Instrucciones página 19

Ocultar thumbs Ver también para VLMF109:
PL
Montaż na ścianie o szkielecie drewnianym
UWAGA: Uwaga na możliwość obrażeń i uszkodzenia sprzętu! Wkrętów
montażowych [26] nie należy dokręcać za mocno. Śruby [26] należy
dokręcać tylko do momentu dociśnięcia podkładek [25] do płyty
ściennej [02]. Grubość materiału stanowiącego pokrycie ściany nie może
przekraczać 16 mm (5/8 cala). Zamocować płytę ścienną blisko gniazdka.
Uchwyt nie powinien zasłaniać gniazdka. Telewizor wysuwa się z pozycji
home do pozycji maksymalnie wysuniętej o 17.8 cm (7 cali).
CS
Montáž na dřevěný sloup
POZOR: Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám! Nadměrně
neutahujte kotvicí šrouby [26]. Kotvicí šrouby [26] utahujte jen do té
míry, než se podložky [25] dotknou nástěnné desky [02]. Tloušťka prvků
připevněných ke stěně nesmí přesáhnout 16 mm. Připevněte nástěnnou
desku u zásuvky. Zajistěte, aby držák nezakrýval zásuvku. Televizor se
posune 17.8 cm ze složené polohy na plnou délku.
TR
Ahşap Saplama Montajı
DİKKAT Olası yaralanmalara veya ürünün hasar görmemesine dikkat edin!
Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın [26]. Cıvataları [26] yalnızca pullar [25]
duvar plakasına [02] çekilene kadar sıkıştırın. Duvarın kaplaması 16 mm'yi
(5/8 inç) geçmemelidir. Duvar plakasını elektrik prizine yakın bir yere monte
edin. Düzeneğin elektrik prizini engellemediğinden emin olun. TV, ana
konumdan tam açık hale 17.8 cm (7 inç) kayar.
JP
木製間柱に取り付け
注意 ケガや破損が起こらないように注意してください。ラグボルト
を締めすぎないでください。ワッシャー [25] が壁面プレート[02]にし
っかりと取り付けられるまで、ラグボルト[26]を締めます。壁を覆っ
ている部材は16 mm(5/8インチ)を超えてはなりません。コンセントの
近くにウォールプレートを取り付けます。マウントがコンセントの妨
げにならないように注意します。完全に引き出すと、テレビはホーム
位置から17.8cm離れます。ウォールプレートの穴(h)に従って、アー
ムの位置を設定します。
MD
木质螺栓安装
小心 : 避免潜在伤害或财产损坏!請勿將六角螺栓鎖得太緊!只有在
將墊圈 [25] 拉靠在牆板 [02] 上之後,才可以鎖緊六角螺栓 [26]。 任
何覆盖墙壁的材料厚度不应超过 16 毫米(5/8 英寸)。将壁板安装在
插座附近。确保支架不阻挡插座。电视从原始位置变换到完全伸展位置
需移动 17.8 cm (7 英寸)。
6901-002036 <01>
19
loading