Enlaces rápidos

EN
Thank you for choosing the Sanus VMAA18 wall mount. The Sanus VMAA18 wall mount is designed to support a monitor sized up to 50 in. (127cm) and
weighing up to 59 kg (130 lbs). The mount is adjustable; it will tilt +5° to -15°, swivel to ±90°, and roll ±6.°
WARNING : This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from young children!
CAUTION: This product is designed for use in wood stud walls only! The wall must be capable of supporting up to five times the weight of the monitor
and mount combined. If you have any doubts about the ability of the wall to support the monitor, contact Sanus Customer Service, or a qualified contractor.
CAUTION: Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Sanus Systems. Improper installation or use may cause personal injury and/
or property damage. If you do not understand these instructions, or if you have doubts about the safety of the installation, contact Sanus Customer Service.
Sanus is not liable for injury or damage caused by incorrect installation or use.
Gracias por elegir el montaje de pared VMAA18 de Sanus. El modelo VMAA18 de Sanus está diseñado para sostener un monitor de hasta 50 pulg. (127 cm) y
ES
con un peso de hasta 59 kg (130 lb). El montaje es ajustable; permite inclinar el monitor de +5° a -15°, girarlo ±90° y desplazarlo ±6°.
ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, si se tragan, podrían causar asfixia. Mantenga el producto fuera del alcance de
los niños pequeños.
PRECAUCIÓN: Este producto está diseñado para ser utilizado en paredes con viga de madera solamente. La pared seleccionada debe poder soportar
cinco veces el peso del monitor más el peso del soporte. Si duda acerca de la capacidad de la pared para soportar el monitor, comuníquese con el servicio de
atención al cliente de Sanus o con un contratista calificado.
PRECAUCIÓN: No utilice este producto para fines no especificados explícitamente por Sanus Systems. La instalación o el uso incorrecto podrían ocasionar
daños o lesiones graves. Si no entiende estas instrucciones o si tiene alguna duda con respecto a la seguridad de la instalación, comuníquese con el servicio de
atención al cliente de Sanus. Sanus no será responsable por daños ni lesiones debidos a la instalación o al uso incorrectos.
FR
Nous vous remercions d'avoir choisi le support mural Sanus VMAA18. Le support mural Sanus VMAA18 est conçu pour supporter un moniteur mesurant
jusqu'à 50 po (127 cm) et pesant jusqu'à 59 kg (130 lb). Ce support est réglable. Il peut être incliné de +5° à -15°, pivoté sur ±90° et roulé sur ±6°.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient de petites pièces pouvant causer une suffocation si elles sont avalées. Gardez ces pièces hors de portée
des jeunes enfants!
ATTENTION: Ce produit est conçu pour une utilisation sur des murs avec charpente en bois uniquement. Le mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids
combiné du moniteur et du support. S'il n'est pas certain que le mur puisse supporter le moniteur, contactez le service clients Sanus ou un entrepreneur en
construction qualifié.
ATTENTION: Ce produit ne doit être utilisé que pour des usages explicitement spécifiés par Sanus Systems. Une installation incorrecte peut entraîner des
dommages matériels et des blessures graves. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez un doute quant à la sécurité de l'installation,
communiquez avec le service clients Sanus. Sanus ne pourra être tenu responsable de dommages ou de blessures dus à une erreur d'installation ou
d'utilisation.
VMAA18
(6901-300016 <02>)
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, St Paul, MN 55113 USA
Customer Service 1-800-359-5520 • www.sanus.com
loading

Resumen de contenidos para Sanus VisionMount VMAA18

  • Página 1 Sanus is not liable for injury or damage caused by incorrect installation or use. Gracias por elegir el montaje de pared VMAA18 de Sanus. El modelo VMAA18 de Sanus está diseñado para sostener un monitor de hasta 50 pulg. (127 cm) y con un peso de hasta 59 kg (130 lb).
  • Página 2 3/16 in. Supplied Parts and Hardware Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Customer Service. Never use damaged parts! Piezas y tornillería suministradas Antes de comenzar con el armado, verifique que no haya piezas faltantes ni dañadas.
  • Página 3 [11], [12], [13], [14] [17], [18], [19], [20] 001429.eps FPM70-Brackets not level 001427.eps FPM70-Flat and Curved Back Brackets [28], [29] [03] 1-1: Attach Brackets to Monitor: For Monitors with a Flat Back. 1-1: Conecte los soportes al monitor: Para monitores con la parte trasera plana. 1-1: Installez les fixations de base sur le moniteur: Moniteur avec arrière plat.
  • Página 4 [05] 001430.eps FPM70-Vise assemblies installed [30] [07] [03] 001431.eps Install Vise Assemblies FPM70-Detail, vise installation NOTE: Do not overtighten the nut [07]. The vise assembly [05] must rotate freely around the carriage bolt [30]. Instale las placas de sujeción NOTA: No ajuste demasiado la tuerca [07]. La prensa sujetadora [05] debe girar con libertad alrededor del perno de carrocería [30]. Installez les étaux REMARQUE : Faites attention de ne pas trop serrer l’écrou [07].
  • Página 5 [29] [04] [03] [03] [02] [04] [05] [04] 001438.eps FPM70-Arm Attachment Detail Install Arm Assembly to Monitor Note: Do not overtighten the fastener in the vise assemblies [05]. Tighten only enough to prevent the tubes [04] from moving. Instale el brazo en el monitor NOTA: No ajuste demasiado el sujetador en las prensas sujetadoras [05].
  • Página 6 3/16 in. 001439.eps Attach Plate to Wall [01] [06] [15] Install Wall Plate NOTE: This product must only be used with wood studs spaced 30 - 40 cm (12 - 16 in.) on center. NOTE: Do not overtighten the lag bolts [15]. Tighten only until the washer [06] is pulled firmly against the wall plate [01]. Periodic maintenance may be required.
  • Página 7 [32] [02] [01] [08] Attach Arm to Wall Plate HEAVY! You will need assistance with this step. CAUTION: Avoid potential injuries or property damage! Ensure the safety bolts [08] are secure. Periodic maintenance may be required. Conecte el brazo a la placa de pared ¡MUCHO PESO! Necesitará...
  • Página 8 [32] Install Preventer Install the preventer [10] on the left side if you want the arm to fold to the left. Install the preventer on the right side if you want the arm to fold to the right. Instale el mecanismo de prevención Instale el mecanismo de prevención [10] del lado izquierdo si desea que el brazo se pliegue hacia la izquierda.
  • Página 9 [31] 001449.eps FPM70-Back of As 8-1: Adjust Monitor Position: Adjust Level. 8-1: Ajuste la posición del monitor: Ajuste el nivel. 8-1: Réglez la position du moniteur: Réglage du niveau. 6901-300016 <02>...
  • Página 10 001451.eps 001451.eps FPM70-Left / Right Angle FPM70-Left / Right Angle 8-2: Adjust Monitor Position: Adjust Left / Right Swivel. CAUTION: Avoid potential injuries or property damage! Remove the safety bracket [B] only to adjust the swivel tension nut [C]. Be sure to replace the safety bracket after adjusting the swivel tension nut.
  • Página 11 8-3: Adjust Up / Down Pitch: Adjust the pitch tension by tightening or loosening the tension knobs [D]. 001450.eps FMP70-Up / Down Pitch 8-3: Ajuste el grado de inclinación (hacia arriba o hacia abajo): Ajuste la tensión del grado de inclinación apretando o aflojando las perillas de tensión [D]. 8-3: Réglez la cote verticale vers haut/bas: Pour régler la tension de cote verticale, serrez ou desserrez les boutons de tension [D].
  • Página 12 [30] 8-4: Extend or Retract Arm CAUTION: Avoid potential injuries or property damage! Do not remove the adjustment nut [E]; tighten or loosen only as necessary for easy arm adjustment. 8-4: Extienda o retraiga el brazo PRECAUCIÓN: evite posibles daños o lesiones. No retire la tuerca de ajuste [E]; apriétela o aflójela, según sea necesario, para permitir que el brazo se ajuste fácilmente.