Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

ENTceps / MicroCeps / CardioForceps – Instructions For Use
For use only with Microline PowerPack™ Dual Control Footswitch (REF 309-004R) and Microline PowerPack™ UPS (Universal
Power Supply) (REF 200-003R) or Microline UPS (Universal Power Supply) (REF 200-004R, 200-006R)
DEVICE DESCRIPTION
The ENTceps / MicroCeps / CardioForceps are a footswitch-activated, hand-held surgical instrument that is powered by a Universal
Power Supply (UPS). They contain a heating element at the distal tip of the instrument. The heating element is activated by means
of the reusable PowerPack Dual Control Footswitch. The power cable extends from the handle of the instrument and terminates at
the Instrument connector for electrical connection to the UPS.
INTENDED USE
The devices are single use and are intended to be used once only for a single patient. The devices are intended for the simultaneous
cutting and cauterization of soft tissue during surgery. The devices may also be used for cutting natural or synthetic, non-metallic,
sutures during surgery.
1. Remove the device from its sterile packaging.
Note: Follow the appropriate Instructions For Use for the PowerPack Dual Control Footswitch and UPS used for the procedure.
2. Insert the connector from the PowerPack Dual Control Footswitch (non-sterile) into the Footswitch connector receptacle of the
UPS unit as per Footswitch Instructions For Use. Ensure the connector plug key properly into the receptacle. Uncoil the power
cord, pass the connector end of the power cord off the sterile field. Insert the connector of the power cord firmly into the
instrument connector receptacle of the UPS. Ensure connector plugs key properly into receptacle. The device is now ready for
use.
3. Pre-check the Microline system for correct set-up and operation. Set-up the UPS and PowerPack Dual Control Footswitch
following the applicable Instructions for Use. Place the device's tips in a small amount of sterile saline. Close the device and
activate the device on high power by use of the PowerPack Dual Control Footswitch. There should immediately be an audible
hissing sound as the saline is heated by the element, and the UPS will emit a high pitch audible signal tone. Repeat with the
PowerPack Dual Control Footswitch operated on variable and the control knob on the UPS turned to the number 8 position. A
lower pitch audible signal tone will be emitted. Repeat pre-check by attempting to activate the device by closing the forceps
without stepping on the foot pedal. If there is a hissing sound as the saline is heated by the element, do not use the Microline
system. Contact your Microline representative for repair or replacement.
Note: The heating element and tone will not operate unless the device is fully closed, the PowerPack Footswitch is connected to
the UPS, and a pedal is depressed.
Note: The footswitch variable power output is adjustable when the device and PowerPack Footswitch are connected to the UPS
and the footswitch is activated with the left footpedal. (See UPS Instructions for Use)
4. To seal/cut tissue, grasp the desired tissue between the tips of the device. Squeeze the handle grips fully together to apply
pressure to the tissue. Depress either pedal of the footswitch. Depressing the left footpedal will activate the heating element at
the tip of the device on variable power. (See Note above) An audible low-frequency tone will accompany the activation of the
heating element. Depressing the right pedal on the footswitch will activate the heating element of the tip of the device on high
power. An audible high-frequency tone will accompany the activation of the heating element. Generally, lower heat ranges
increase the sealing capabilities and increase the time to cut tissue. Higher heating ranges decrease the time to cut and may
decrease seal integrity.
5. After the desired sealing/cutting of the tissue, open the device and then release the pedal of the footswitch. This deactivates the
heating element.
Note: After removing the device, examine tissue for hemostasis. If hemostasis is not present, use appropriate techniques to
achieve hemostasis.
6. If desired, progress to a new region of tissue to be sealed/cut.
Note: It may be desirable to clean the tips of the device during the surgical procedure. A saline-moistened surgical gauze or
sponge may be applied gently along length of the tips of the forceps to remove buildup of coagulated blood and tissue debris.
Avoid twisting or pulling on tips. Applying excess pressure can bend the tips or cause tip misalignment.
7. At the end of the surgical procedure, disconnect and discard the device.
ENTceps (sterile)
1 – Instrument Connector
2 – Tip Cleaning Direction
3 – Heating Element
PRECAUTIONS AND WARNINGS
• The product is sterile unless the package is opened or damaged.
• Do not use if package is opened or damaged. Examine this device prior to use, do not use if damage is found.
• The devices are not designed for reuse or reuse decontamination processes. Reuse of single-use devices creates a potential risk
of patient or user infections, injury, illness or death.
• Do not use if the instrument or the cord is damaged.
• Do not use a scalpel or other sharp metal instrument to clean the device. Doing so may damage the tips and could prevent the
device from functioning properly.
• Refrain from unnecessary activation of the heating element while there is no tissue grasped within the device. This activity may
result in premature degradation of the device. Device is not intended for continuous use. A typical duty cycle of approximately five
(5) seconds on, ten (10) seconds off is recommended.
• Do not immerse the device's handle in liquids.
• Do not touch electrosurgical (Bovie) electrode to the device.
• Use the device only with the Microline PowerPack Dual Control Footswitch and UPS Unit. Use of any other power supply may
damage the device and could prevent it from functioning properly during use.
ENTceps / MicroCeps / CardioForceps
Instructions For Use
Microline Surgical, Inc. 迈克兰器械有限公司.
50 Dunham Road, Suite 1500
Beverly, MA 01915 U.S.A.
Tel: +1(978) 922-9810 | Fax: +1(978) 922-9209
Web: www.microlinesurgical.com
09-39-00450-00-ART, Rev. C 04/2021
1 – Instrument Connector
2 – Tip Cleaning Direction
3 – Heating Element
4 – Finger Location (Squeeze Here)
Dual Control Footswitch
Non Sterile
1 – Variable Power Pedal (left)
2 – High Power Pedal (right)
3 – Power Supply Connector
ENGLISH
MicroCeps (sterile)
Universal Power Supply
Non Sterile
Label graphics may vary
1
CardioForceps (sterile)
1 – Instrument Connector
2 – Tip Cleaning Direction
3 – Heating Element
200-006R
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Microline Surgical ENTceps

  • Página 1 DEVICE DESCRIPTION The ENTceps / MicroCeps / CardioForceps are a footswitch-activated, hand-held surgical instrument that is powered by a Universal Power Supply (UPS). They contain a heating element at the distal tip of the instrument. The heating element is activated by means of the reusable PowerPack Dual Control Footswitch.
  • Página 2: Compliance With Standards

    • There are no user-serviceable parts. • If an adverse event occurs using this device please report it to Microline Surgical Customer Service as well as the Competent Authority in your Member State (EU).
  • Página 3 ‫ﺑﻘﺎﯾﺎ‬ ‫ر و‬ ‫ﻋﻧد اﻧﺗﮭﺎء اﻟﻌﻣﻠ ﯾ ّﺔ اﻟﺟراﺣ ﯾ ّﺔ، أﻓﺻل اﻟﺟﮭﺎز وﺗﺧ ﻠ ّ ص ﻣﻧﮫ‬ CardioForceps (‫)ﻣﻌ ﻘ ّ م‬ MicroCeps (‫)ﻣﻌ ﻘ ّ م‬ ENTceps (‫)ﻣﻌ ﻘ ّ م‬ ‫ﻣوﺻل اﻟﺟﮭﺎز‬ –1 ‫ﻣوﺻل اﻟﺟﮭﺎز‬ –1 ‫ﻣوﺻل اﻟﺟﮭﺎز‬...
  • Página 4 201 Sussex Street Sydney, NSW 2000 Australia 简体中文 ENTceps / MicroCeps / CardioForceps – 使用说明 仅可使用 Microline PowerPack™ 双控脚踏开关 (REF 309-004R) 和 Microline PowerPack™ UPS (通用电源) (REF 200-003R) 或 Microline UPS (通用电源) (REF 200-004R, 200-006R) 设备描述 ENTceps / MicroCeps / CardioForceps 是一种由脚踏开关启动的手持式手术器械,由通用电源(UPS)供电。在器械的远端有一个加...
  • Página 5: Tilsigtet Brug

    (universal strømforsyning) (REF 200-003R) eller Microline UPS (universal strømforsyning) (REF 200-004R, 200-006R) BESKRIVELSE AF INSTRUMENTET ENTceps / MicroCeps / CardioForceps er kirurgiske håndholdte instrumenter, der aktiveres med en fodkontakt og drives af en universal strømforsyning (UPS). Instrumentet indeholder et varmeelement i dets distale spids. Varmeelementet aktiveres ved brug af den genbrugelige PowerPack-fodkontakt med dobbeltstyring.
  • Página 6: Forholdsregler Og Advarsler

    • Der er ingen dele, som brugeren selv kan reparere. • Hvis der opstår en uønsket hændelse ved brug af dette instrument, skal det indberettes til kundeservice hos Microline Surgical samt den kompetente myndighed i din medlemsstat (EU).
  • Página 7: Symbolforklaring

    (universele voeding) (REF 200-003R) of Microline UPS (universele voeding) (REF 200-004R, 200-006R) BESCHRIJVING VAN HET HULPMIDDEL De ENTceps / MicroCeps / CardioForceps zijn een met een voetschakelaar geactiveerd, handheld chirurgisch instrument dat gevoed wordt door een universele voeding (UPS). Ze bevatten een verwarmingselement aan de distale punt van het instrument. Het verwarmingselement wordt geactiveerd door middel van de herbruikbare PowerPack dubbele voetschakelaar.
  • Página 8: Contra-Indicaties

    Deze garantie komt te vervallen als er werkzaamheden aan een instrument zijn uitgevoerd. Bij grof misbruik of grove verwaarlozing van een instrument van Microline Surgical komt deze garantie te vervallen. DEFINITIES VAN SYMBOLEN...
  • Página 9: Laitteen Kuvaus

    PowerPack™ UPS (yleisvirtalähde) (REF 200-003R) tai Microline UPS (yleisvirtalähde) (REF 200-004R, 200-006R) LAITTEEN KUVAUS ENTceps/MicroCeps/CardioForceps on jalkakytkimellä aktivoitava, kädessä pidettävä kirurginen instrumentti, jonka virtalähteenä on yleisvirtalähde (UPS). Instrumentin distaalikärjessä on lämpöelementti. Lämpöelementti aktivoidaan kestokäyttöisellä kaksipolkimisella PowerPack-jalkakytkimellä. Virtajohto tulee ulos instrumentin kädensijasta ja sen päässä on instrumenttiliitin, joka liitetään virran kytkemiseksi UPS:n liittimeen.
  • Página 10 DESCRIPTION DU DISPOSITIF Les dispositifs ENTceps / MicroCeps / CardioForceps sont des instruments chirurgicaux à main, activés par une commande au pied et alimentés par un bloc d’alimentation universel. Ils présentent un élément chauffant à leur extrémité distale. L’élément chauffant est activé...
  • Página 11: Contre-Indications

    Ne pas immerger le dispositif dans un liquide. GARANTIE LIMITÉE Microline Surgical garantit que ses instruments sont exempts de tout défaut de fabrication et de matériau. Microline Surgical ne sera tenue responsable d’aucun dommage consécutif ou indirect quel qu’il soit.
  • Página 12: Bestimmungsgemässe Verwendung

    200-004R, 200-006R) bestimmt PRODUKTBESCHREIBUNG Die ENTceps / MicroCeps / CardioForceps sind chirurgischen Handinstrumente, die über einen Fußschalter aktiviert werden und mit einem Universal-Netzgerät (USP) betrieben werden. Sie enthalten an der distalen Spitze des Instruments ein Heizelement. Dieses Heizelement wird mithilfe des wiederverwendbaren PowerPack-Fußschalters mit zweifacher Kontrolle aktiviert. Das Netzkabel erstreckt sich vom Griff des Instruments bis zum Steckverbinder des Instruments für den elektrischen Anschluss an das USP.
  • Página 13: Beschränkte Garantie

    örtlichen, Landes- und Bundesgesetze und Verordnungen entsorgt werden. • Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. • Bitte melden Sie unerwünschte Ereignisse bei der Verwendung dieses Produkts an den Kundendienst: von Microline Surgical und an die zuständige Behörde in Ihrem Mitgliedstaat (EU).
  • Página 14: Περιγραφη Τησ Συσκευησ

    (Αρ. Παραγγελίας 200-004R, 200-006R) ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Το ENTceps / MicroCeps / CardioForceps είναι ένα χειρουργικό εργαλείο χειρός που ενεργοποιείται με ποδοδιακόπτη που τροφοδοτείται με Γενική τροφοδοσία ρεύματος (UPS). Περιέχουν ένα θερμαντικό στοιχείο στο περιφερικό άκρο του εργαλείου. Το θερμαντικό εργαλείο ενεργοποιείται μέσω του επαναχρησιμοποιήσιμου ποδοδιακόπτη διπλού ελέγχου PowerPack. Το καλώδιο...
  • Página 15 Μην βυθίζετε τη συσκευή σε υγρά. ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Η Microline Surgical εγγυάται ότι τα εργαλεία της δεν φέρουν κανένα ελάττωμα τόσο στα υλικά όσο και στην εργασία τους. Η Microline Surgical δεν θα φέρει καμία ευθύνη για τυχαία ή επακόλουθη ζημιά οποιουδήποτε τύπου.
  • Página 16 .‫הקצה. הפעלת לחץ רב מדי עלול לעקם את יחידות הקצה או לגרום לחוסר יישור של יחידות הקצה‬ .‫בתום ההליך הניתוחי, נתק והשלך את המכשיר‬ (‫)סטריליים‬ CardioForceps ‫מלקחי‬ (‫)סטריליים‬ MicroCeps ‫מלקחי‬ (‫)סטריליים‬ ENTceps ‫מלקחי‬ ‫מחבר המכשיר‬ – ‫מחבר המכשיר‬ – ‫מחבר המכשיר‬ – ‫כיוון ניקוי יחידת הקצה‬...
  • Página 17: Descrizione Del Dispositivo

    PowerPack™ UPS (REF 200-003R) o l’alimentatore universale UPS (REF 200-004R, 200-006R) di Microline DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO I dispositivi ENTceps/MicroCeps/CardioForceps sono strumenti chirurgici manuali attivati mediante pedaliera e alimentati da un alimentatore universale UPS. Questi strumenti sono dotati, in punta, di un elemento riscaldante che viene attivato mediante la pedaliera a doppio comando riutilizzabile PowerPack.
  • Página 18: Garanzia Limitata

    DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO Os ENTceps / MicroCeps / CardioForceps são instrumentos cirúrgicos manuais ativados por um interruptor de pedal alimentado por uma Fonte de Alimentação Universal (UPS). Dispõem de um elemento de aquecimento na ponta distal do instrumento. O elemento de aquecimento é...
  • Página 19: Precauções E Advertências

    Alimentação (UPS) são reutilizáveis. CONTRAINDICAÇÕES Os ENTceps / MicroCeps / CardioForceps não devem ser utilizados como um dispositivo de esterilização na trompa de Falópio. OBSERVÂNCIA DAS NORMAS Quando a Fonte de Alimentação Universal (UPS) está a ser utilizada, o dispositivo cumpre os requisitos da norma IEC60601-1 para a peça aplicada do Tipo BF e satisfaz as exigências de compatibilidade eletromagnética da norma IEC60601-1-2.
  • Página 20: Garantia Limitada

    Não mergulhe o dispositivo em líquidos. GARANTIA LIMITADA A Microline Surgical garante que os seus instrumentos estão isentos de quaisquer defeitos tanto de material como de mão-de-obra. A Microline Surgical não será responsável por qualquer dano incidental ou consequencial de qualquer tipo.
  • Página 21: Contraindicaciones

    • Desconecte siempre el instrumento antes de desecharlo; el conmutador de pie con dos pedales de control y la fuente de alimentación universal PowerPack son reutilizables. CONTRAINDICACIONES Los fórceps ENTceps, MicroCeps y CardioForceps no deben utilizarse como dispositivo para la esterilización por ligadura de las trompas de Falopio. CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS Cuando se utiliza con la fuente de alimentación universal, el dispositivo cumple los requisitos para piezas aplicadas tipo BF de la...
  • Página 22: Kullanim Amaci

    (REF 200-003R) veya Microline UPS (Evrensel Güç Kaynağı (REF 200-004R, 200-006R) ile kullanılmak üzeredir CİHAZ TANIMI ENTceps / MicroCeps / CardioForceps ürünleri gücünü bir Evrensel Güç Kaynağından (UPS) alan, ayak pedalıyla etkinleştirilen, elde tutulan cerrahi aletlerdir. Aletin distal ucunda bir ısıtma unsuru içerirler. Isıtma unsuru tekrar kullanılabilir PowerPack İkili Kontrol Ayak Pedalı...
  • Página 23 • Bu ekipmanın uygun şekilde atılmasıyla ilgili olağan dışı bir risk yoktur. Tüm ilgili yerel, bölgesel ve ulusal kanun ve düzenlemelerle uyumlu olarak atılmalıdır • Kullanıcının servis verebileceği bir kısım yoktur. • Bu cihazı kullanırken bir advers olay oluşursa lütfen Microline Surgical Müşteri Hizmetleri ve ayrıca Üye Devletinizdeki (AB) Yetkili Makama bildirin. • Lateks içermez.

Este manual también es adecuado para:

MicrocepsCardioforceps

Tabla de contenido