Procedure De Plein De Carburant; Repostaje De Combustible; Procedure Prealable; Procedimiento Previo A La Puesta En Marcha - Yamaha F4A Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para F4A:
Tabla de contenido
FMU00881
PROCEDURE DE PLEIN DE
CARBURANT
1) Retirez le capuchon du réservoir à carbu-
rant.
2) Remplissez précautionneusement le réser-
voir de la quantité de carburant prescrite.
3) Replacez fermement le capuchon après
avoir fait le plein. Essuyez l'essence qui a
débordé.
Capacité du réservoir à carburant:
Voir "CARACTERISTIQUES", Page 4-1.
N.B.:
Le repère de niveau de carburant supérieur 1
est apposé sur le réservoir à carburant intégré.
FMU00204

PROCEDURE PREALABLE

XG
Si l'un des composants ne fonctionne pas
correctement lors du contrôle préalable à
l'utilisation, faites-le vérifier ou réparer
avant d'utiliser le moteur hors-bord. Sinon,
vous risquez un accident.
fF
Ne faites pas démarrer le moteur en dehors
de l'eau. Cela pourrait provoquer un
échauffement considérable et de graves
dommages.
F
SMU00881

REPOSTAJE DE COMBUSTIBLE

1) Retire la tapa del depósito de combustible.
2) Llene cuidadosamente el depósito de com-
bustible hasta la capacidad especificada.
3) Apriete la tapa del depósito cuando haya
terminado de repostar. Limpie el combusti-
ble que pueda haberse derramado.
Capacidad del depósito de combustible:
consulte el apartado "ESPECIFICACIONES",
Página 4-1.
NOTA:
La marca correspondiente al nivel superior de
combustible 1 aparece indicada en el depósito
de combustible incorporado.
SMU00204
PROCEDIMIENTO PREVIO A LA
PUESTA EN MARCHA
p
Si alguno de los elementos incluidos en la
comprobación previa a la puesta en marcha no
funciona correctamente, asegúrese de inspec-
cionarlo y repararlo antes de utilizar el motor
fuera borda, ya que de lo contrario podrá pro-
vocar un accidente.
yY
No arranque el motor fuera del agua, ya que
podrá sobrecalentarse y sufrir graves daños.
3-5
ES

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido