BFT ERGO Instrucciones De Uso Y De Instalacion página 11

I
MANOVRA DI EMERGENZA
Per effettuare la manovra manuale del cancello nei casi di emer-
genza, inserire la chiave personalizzata nella serratura (fig. 14),
ruotare la chiave nel verso indicato dalla freccia. Impugnare la
manopola e ruotarla nel senso della freccia come indicato in (fig.
15). In tal modo si rende folle il pignone rendendo libero il movi-
mento del cancello. La chiave non si può togliere dalla serratura
fino a quando la manopola non viene riportata nella posizione ini-
ziale (azionamento motorizzato).
GB
EMERGENCY MANOEUVRE
To operate the gate manually, in case of emergency, put the
personalized key into the lock (Fig. 14) and turn the key in the
direction indicated by the arrow. Take hold of the knob and turn it
in the direction of the arrow, as indicated in (Fig. 15). In so doing
the pinion becomes idle and the gate movement is freed. The key
cannot be removed from the lock until the knob is returned to its
original position (motor-driven control).
F
MANOEUVRE D'URGENCE
Pour effectuer la manoeuvre manuelle du portail dans les cas
d'urgence, insérer la clé personnalisée dans la serrure (fig. 14),
tourner la clé dans le sens indiqué par la flèche et tourner la poi-
gnée dans le sens de la flèche comme indiqué dans la fig. 15. De
cette façon on rend le pignon libre en dégageant le mouvement du
portail. Il n'est pas possible d'enlever la clé de la serrure tant
qu'on ne reporte la poignée dans la position initiale (actionnement
motorisé).
FIG. 14
D
NOTENTRIEGELUNG
Der Antrieb ist mit einer einfach zu bedienenden Notentriegelung
ausgestattet. Dadurch haben Sie die Möglichkeit, das Tor z.B. bei
Stromausfall, von Hand zu öffnen. Wie in Abb. 14 gezeigt, stecken
Sie den mitgelieferten Schlüssel in das Schloß und entriegeln ent-
sprechend den Pfeilen. Nun kann das Tor von Hand geschoben
werden. Der Schlüssel kann erst abgezogen werden, wenn das
Antriebszahnrad wieder verriegelt ist. Abb. 15.
E
MANIOBRA DE EMERGENCIA
Para maniobrar manualmente la verja en los casos de emergencia,
introducir la llave personalizada en la cerradura (fig. 14), girarla en
el sentido indicado por la flecha; empuñar el pomo y girarlo en el
sentido de la flecha como se indica en la (fig.. 15). De esta manera
se suelta el piñón, liberando el movimiento de la verja. La llave no
se puede quitar de la cerradura hasta que no se haya colocado el
pomo en la posición inicial (accionamiento motorizado).
FIG. 15
11
loading