CALEFFI 5214 Serie Manual De Instrucciones página 4

Principio di
funzionamento
Operating principle
Funktionsweise
Principe de
fonctionnement
Principio de
funcionamiento
Princípio de
funcionamento
Werkingsprincipe
Il miscelatore termostatico miscela l'acqua calda e fredda in ingresso in modo tale da
mantenere costante la temperatura regolata dell'acqua miscelata in uscita. Un elemento
termostatico è completamente immerso nel condotto dell'acqua miscelata. Esso si contrae
od espande causando il movimento di un otturatore che controlla il passaggio di acqua
calda o fredda in ingresso. Se ci sono variazioni di temperatura o pressione in ingresso,
l'elemento interno automaticamente reagisce ripristinando il valore della temperatura
regolata in uscita.
The thermostatic mixing valve mixes the hot and cold water at the inlet so as to maintain the
mixed water at a constant set temperature at the outlet. A thermostatic element is fully
immersed in the mixed water flow. It contracts or expands, moving an obturator which
controls the passage of hot or cold water at the inlet. If the inlet temperature or pressure
changes, the internal element automatically reacts to restore the set temperature at the
outlet.
Der Thermomischer mischt Warm- und Kaltwasser im Eingang so, dass die eingestellte
Mischwassertemperatur im Ausgang konstant gehalten wird. Ein Thermostatelement ist
vollkommen in die Mischwasserleitung eingetaucht. Es verursacht durch Zusammenziehen
oder Ausdehnung die Bewegung eines Schiebers, der den Durchfluss von Warm- oder
Kaltwasser im Eingang steuert. Kommt es zu Temperatur- oder Druckschwankungen im
Eingang, reagiert das Innenelement automatisch und stellt den eingestellten
Temperaturwert am Ausgang wieder her.
Le mitigeur thermostatique mélange l'eau chaude et l'eau froide en entrée de façon à
maintenir la température de l'eau mitigée en sortie au point de consigne souhaité. Une
capsule thermostatique immergée dans le flux d'eau mitigée se contracte ou se dilate,
entraînant un obturateur qui contrôle le passage de l'eau froide et de l'eau chaude en
entrée. Lors des variations de pression ou de température en entrée, l'élément
thermostatique réagit immédiatement pour maintenir la température de sortie à son point de
consigne.
El mezclador termostático combina la entrada de agua fría y caliente para asegurar el
suministro a temperatura constante. Está dotado de un elemento termostático sumergido
en el conducto del agua mezclada. Dicho elemento se contrae o se expande, accionando
el obturador que controla la entrada de agua caliente o fría. Si varían la temperatura o la
presión de entrada, el elemento interior reacciona automáticamente para restablecer la
temperatura de salida especificada.
A misturadora termostática mistura a água quente e fria na entrada, de forma a manter
constante a temperatura regulada da água misturada na saída. Um elemento termostático
está completamente imerso na conduta da água misturada. Este contrai-se ou expande-se,
provocando o movimento de um obturador que controla a passagem da água quente ou
fria na entrada. Se houver variações de temperatura ou de pressão na entrada, o elemento
interno reage automaticamente, restabelecendo o valor da temperatura regulada na saída.
Het thermostatische mengventiel mengt het warme en koude water bij de inlaat, zodat de
temperatuur van het uitgevoerde mengwater constant blijft. Een thermostatisch element is
volledig ondergedompeld in het mengwater. Dit element trekt samen of zet uit, waardoor
een afsluiter bewogen wordt die de doorvoer van warm of koud water bij de inlaat regelt. Bij
schommelingen van de inlaattemperatuur of -druk herstelt het interne element automatisch
de waarde van de ingestelde uitlaattemperatuur.
521411
15
MIX
4
loading

Este manual también es adecuado para:

521411521412