Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

145mm
Africa
RS Components SA
P.O. Box 12182,
Vorna Valley, 1686
20 Indianapolis Street,
Kyalami Business Park,
Kyalami, Midrand
South Africa
www.rs-components.com
Asia
RS Components Ltd.
Suite 1601, Level 16, Tower 1,
Kowloon Commerce Centre,
51 Kwai Cheong Road,
Kwai Chung, Hong Kong
www.rs-components.com
China
RS Components Ltd.
Suite 23 A-C
East Sea Business Centre
Phase 2
No. 618 Yan'an Eastern Road
Shanghai, 200001
China
www.rs-components.com
Europe
RS Components Ltd.
PO Box 99, Corby,
Northants.
NN17 9RS
United Kingdom
www.rs-components.com
Japan
RS Components Ltd.
West Tower (12th Floor),
Yokohama Business Park,
134 Godocho, Hodogaya,
Yokohama, Kanagawa 240-0005
Japan
www.rs-components.com
U.S.A
Allied Electronics
7151 Jack Newell Blvd. S.
Fort Worth,
Texas 76118
U.S.A.
www.alliedelec.com
South America
RS Componentes Limitada
Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-71
Centro Empresas El Cortijo
Conchali, Santiago, Chile
www.rs-components.com
Instruction Manual
RS HS-608
Stock No: 144-5337
MeterScope
EN
PANTONE 485C
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RS Pro RS HS-608

  • Página 107 MeterScope/España 1. Introducción RS PRO HS-608 Professional Multímetro digital industrial RMS real con funciones de osciloscopio y pantalla LCD en color TFT, proporciona en un rápido tiempo de muestreo de conversión A / D, alta precisión, registro de datos incorporado y características de captura de tendencias.
  • Página 108: Instrucciones De Seguridad

    MeterScope/España MeterScope/España 3-7. NUNCA use el medidor a menos que la cubierta posterior y las cubiertas de la batería y el CATEGORÍA DE SOBRETENSIÓN II fusible estén en su lugar y bien sujetas. El equipo de CATEGORÍA DE SOBRETENSIÓN II es un equipo es un equipo que consume energía Si el equipo se utiliza de una manera no especificada por el fabricante, la protección proporcionada suministrada desde la instalación fija.
  • Página 109 MeterScope/España MeterScope/España 4-2. Comprension(interpretación) de la pantalla 4-5. Etiquetas de las teclas Las etiquetas para las cuatro teclas programables de función (F1 a F4) aparecen en la fila inferior de la pantalla. Estas etiquetas cambiarán según la función y / o la selección del menú. 4-6.Comprensión del interruptor giratorio Seleccione una función de medición primaria colocando el interruptor giratorio en uno de los iconos alrededor de su perímetro.
  • Página 110: Medición Y Configuración

    MeterScope/España MeterScope/España 5-2. AC Mediciones de voltaje 5. Medición y configuración 5-1. Mediciones de voltaje DC ADVERTENCIA: Riesgo de electrocución. Las puntas de las sondas pueden no ser lo suficientemente largas como para entrar en contacto con las partes activas dentro de algunas PRECAUCIÓN: No mida voltajes de CC si un motor en el circuito se enciende o se apaga.
  • Página 111: Haciendo Mediciones Db

    MeterScope/España MeterScope/España 5-3. Haciendo Mediciones dB 5-5. Mediciones de voltaje mV El multímetro puede mostrar la tensión como un valor dB, ya sea relativo a 1 milivatios (dBm), PRECAUCIÓN: No mida voltajes de mV si un motor en el circuito se enciende o se apaga. Pueden un voltaje de referencia de 1 voltio (dBV) o un valor de referencia seleccionable por el usuario.
  • Página 112: Medidas De Temperatura

    MeterScope/España MeterScope/España 5-6. Medidas de temperatura 5-8. Medidas de resistencia ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, desconecte la alimentación de la unidad bajo 1. Coloque el selector de función en la posición verde TEMP prueba y descargue todos los condensadores antes de tomar cualquier medida de resistencia. (°...
  • Página 113: Continuity Check

    MeterScope/España MeterScope/España 5-9. Continuity Check 5-10. Prueba de Diode ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, desconecte la alimentación de la unidad bajo 1. Ajuste el interruptor de función al verde prueba y descargue todos los condensadores antes de tomar cualquier medida de resistencia. posición.
  • Página 114: Mediciones De Capacidad

    MeterScope/España MeterScope/España 5-11. Mediciones de capacidad 5-12. Mediciones actuales DC ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, desconecte la alimentación de la unidad bajo PRECAUCIÓN: No realice mediciones de corriente de 20 A durante más de 30 segundos. prueba y descargue todos los condensadores antes de tomar cualquier medición de Exceder los 30 segundos puede dañar el medidor y / o los cables de prueba.
  • Página 115: Mediciones Actuales Ac

    MeterScope/España MeterScope/España 5-13. Mediciones actuales AC 5-14. Comprensión(interpretacion) de los menús de funciones PRECAUCIÓN: No realice mediciones de corriente de 10 A durante más de 30 segundos. Cada función de medición primaria (posición del interruptor giratorio) tiene una cantidad de Exceder los 30 segundos puede dañar el medidor y / o los cables de prueba.
  • Página 116: Captacion De Los Valores Máximos

    MeterScope/España MeterScope/España 5-16. Medidas AC y señales CC Para guardar los datos de la pantalla MIN MAX, la sesión MIN MAX debe finalizar pulsando la tecla etiqueta Stop. A continuación, presione la tecla Guardar. El multímetro es capaz de mostrar componentes de señal de AC y CC (voltaje o corriente) como dos lecturas separadas o un valor combinado de AC + CC (RMS).
  • Página 117: Ampliacion De Los Datos De Tendencia

    MeterScope/España MeterScope/España 5-25. Grabación de datos de medición 5-22. Indicador de datos de medición individuales La función de registro del Medidor recopila información de medición a lo largo de una duración Para todas las funciones de medición, se guarda una especificada por el usuario.
  • Página 118: Calibración

    MeterScope/España MeterScope/España 5-27. Cambio de opciones de configuración del medidor 5-32. Uso de las comunicaciones El multímetro tiene una serie de características preestablecidas, como formatos de fecha y hora Puede usar el enlace de comunicación inalámbrica y transferir el contenido de la memoria de un y tiempos de espera del modo de ahorro de batería, y el idioma que se muestra.
  • Página 119: Reemplazo De Los Fusibles

    MeterScope/España MeterScope/España 5-37. Reemplazo de los fusibles 6. Especificación general Con referencia a la figura, examine o reemplace los fusibles del multímetro de la siguiente manera: Enclosura Doble moldeado, a prueba de agua 1. Apague el multímetro y retire los cables de prueba de los terminales. Shock (Drop Test) 6.5 pies (2 metros) 2.
  • Página 120: Especificaciones

    MeterScope/España MeterScope/España 7. Especificaciones Fuses Fuses are FF 0.8A/1000V+FF 10A/1000V Temperatura de funcionamiento 5°C to 40°C (41°F to 104°F) Funcion Rango Resolucion precision Temperature del almacenamiento -20°C to 60°C (-4°F to 140°F) 0.001mV (0.05% + 20) 50mV Humedad de funcionamiento Máx.
  • Página 121 MeterScope/España MeterScope/España Funcion Rango Resolucion precision Funcion Rango Resolucion precision AC Voltaje 5K-100K DC Current 500µA 0.01µA 0.1%+20 (5000+Count) 5000µA 0.1µA 50mV 0.001mV (5.0% + 40) 50mA 0.001mA 500mV 0.01mV 0.0001V 500mA 0.01mA 0.15%+20 0.001V (6.0% + 40) 0.001A 0.3%+20 (20A: máximo de 30 seg con precisión reducida) NOTA: La precisión se establece entre 18 y 28 °...
  • Página 122: Sección Del Osciloscopio

    5kHz 0.0001kHz Manual de instrucciones 50kHz 0.001kHz 500kHz 0.01kHz RS HS-608 5MHz 0.0001MHz 10MHz 0.001MHz No. de inventario: 144-5337 Sensitivity: 2V RMS min. @ 20% to 80% duty cycle and <100kHz; 5V RMS min @ 20% to 80% duty cycle and Sección del osciloscopio...
  • Página 123: Sección Del Osciloscopio/España

    Sección del osciloscopio/España Sección del osciloscopio/España Introducción Requisitos generales de seguridad El osciloscopio digital tiene un rendimiento sobresaliente, potente y asequible, con un alto costo. Conozca las siguientes precauciones de seguridad para evitar lesiones personales, también para Su frecuencia de muestreo en tiempo real es de hasta 50 MSa / s, puede satisfacer las evitar el daño generado al conectar este producto a cualquier otro producto.
  • Página 124 Sección del osciloscopio/España Sección del osciloscopio/España Resumen 1. Fecha y hora 2. Estado de las ventanas de formas de onda actuales El manual introduce el funcionamiento de la información del osciloscopio digital que incluye los 3. Energía restante de la batería siguientes capítulos: 4.
  • Página 125: Función Y Operación

    Sección del osciloscopio/España Sección del osciloscopio/España 2-2 Connector • Para evitar descargas eléctricas, no toque la parte metálica de la parte superior de la sonda mientras se conecta a la fuente de voltaje. • La sonda y el conector se deben usar cuando la frecuencia de medición sea superior a 1 KHz. •...
  • Página 126 Sección del osciloscopio/España Sección del osciloscopio/España 2-5 Pantalla rápida / lenta 2-8-1 Modo de disparo • Cuando la señal medida es inestable, la forma de onda mostrada presenta salto; la • 2 tipos de modo de disparo para el osciloscopio: borde ascendente y borde descendente. observación a largo plazo puede causar fatiga ocular.
  • Página 127: Exhibición Del Espectro De Frecuencia Fft

    Sección del osciloscopio/España Sección del osciloscopio/España Si adoptas el modo FFT (Transformada rápida de Fourier), Nota: sigue los siguientes pasos • El componente de CC o la desviación existente en la señal pueden causar errores o 1. Configurar la forma de onda del dominio del tiempo desviaciones en la parte componente de la forma de onda FFT.
  • Página 128: Sistema De Visualización

    Sección del osciloscopio/España Sección del osciloscopio/España 2-12 sistema de visualización 4. Presione F1 (cursor V / F), la medición del cursor cambia a la amplitud de voltaje de la frecuencia (ciclo). Arriba y abajo del cursor aparece en la pantalla en este momento. 2-12-1 Hora y fecha 5.
  • Página 129 Sección del osciloscopio/España Sección del osciloscopio/España 1. Almacene la forma de onda actual mostrada en el dispositivo. • Presione F2 (retorno) en estado de visualización de forma de onda, vuelva al estado "Guardar • Presione "HOLD" → "F2 (Guardar)" → ingrese en el estado "Guardar operaciones" → "" operaciones".
  • Página 130: Waveform Aparece En Forma De Escalera

    Sección del osciloscopio/España Sección del osciloscopio/España (5) Presione "AUTO" para volver a intentarlo. 3 3 Serial Signal Measurement To measure serial signals, as UART, IIC, SPI and etc, please take following steps: 4.2 Waveform muestra, pero no se puede estabilizar. 1.
  • Página 131: Apéndice 1: Mantenimiento Diario Apéndice

    Sección del osciloscopio/España Sección del osciloscopio/España Apéndice 1: Mantenimiento diario Apéndice Apéndice 2: Especificaciones Funcion Especificación principal Formato o nota Cuando guarde el dispositivo, no exponga la superficie de la pantalla LCD a la luz solar directa. Pantalla LCD 3.5” color TFT-LCD; 320 X 240 pixels Frecuencia de actualización 15~50 V/S Nota: No almacenar en condiciones de alta humedad.
  • Página 132 Manual de instrucciones remotamente. 2. Los datos medidos de Digital Multimeter pueden transferirse a APP a través de bluetooth y RS HS-608 visualizar, almacenar y registrar. No. de inventario: 144-5339 3. Los datos de medición se pueden compartir con otros.

Este manual también es adecuado para:

144-5337

Tabla de contenido