R+M Suttner GRANIT Instrucciones Del Usuario página 15

MONTAGE
SCHLAUCHAUFROLLER
Mögliche Positionen:
A-B-C Wandmontage einzelner
Schlauchaufroller oder in Reihe;
D Montage auf der Werkbank oder dem Fussboden;
E Deckenmontage (mit Rotation der
verstellbaren Arme).
Um von Position A nach Position B zu wechseln
müssen die Arme um 180° gedreht und der
Schlauchaufroller auf den Kopf gestellt werden
(siehe Abbildung auf S. 14).
Alle Modelle vom Schlauchaufroller eignen sich
für das Fördern von:
- Wasser
- Luft
- Diesel
- Schmierfett
- Öl, Frostschutzmittel und ähnliche.
Im Produktkatalog wird neben dem maximal
zulässigen Betriebsdruck auch die Kompatibilität
der einzelnen Schlauchaufroller-Modelle mit den
oben genannten Fluiden angegeben.
Der Gebrauch vom Schlauchaufroller mit
anderen Produkten als den oben genannten
Fluiden ist unsachgemäß und damit verboten.
MONTERING
AV SLANGUPPRULLARE
Möjliga monteringslägen:
A-B-C
för
väggmontering
för
användning eller installation i linje.
D för bänk- eller golvmontering.
E för takmontering (med rotering av
styrarmarna).
Vid förflyttning från läge A till läge B måste
styrarmarna roteras 180° och slangupprullaren
vändas upp och ned (se figur på sid. 14).
Varje modell av slangupprullare är lämplig för
någon av av följande vätskor:
- vatten
- luft
- diesel
- fett
- olja, antifrysmedel eller liknande
I produktkatalogen anges, förutom maxtrycket
vid användningen, kompatibiliteten hos de olika
slangupprullarmodellerna med ovannämnda
vätskor.
Användning av andra vätskor än de som nämns
i produktkatalogen anses som otillbörligt.
INSTALACIÓN
DEL ENROLLATUBO
Posiciones posibles:
A-B-C a pared para utilizarlo individualmente o
en conjunto.
D para mesa de trabajo o para suelo.
E a techo (con rotación de los brazos giratorios)
Para pasar de la posición A a la posición B hay
que hacer girar los brazos de 180° y volcar el
bobinador (véase figura pag. 14).
Cada modelo de enrollatubo es apto para el
tránsito de uno de los siguientes fluidos:
- agua
- aire
- gasoil
- grasa
- aceite, líquido anticongelante y similares
En el catálogo de los productos está indicada,
además de la presión máxima de uso, también
la compatibilidad de los diferentes modelos de
enrollatubo con los susodichos fluidos.
El uso
con líquidos diferentes de los
especificados en el catálogo productos se
considera incorrecto.
LETKUKELAN ASENNUS
Mahdolliset asennot:
A-B-C seinään yksittäin tai ryhmänä.
D työtasolle tai lattialle.
enskild
E kattoon (pyörivillä ohjausvarsilla).
Asennosta A siirrytään asentoon B kiertämällä
ohjausvarsia 180° ja asettamalla letkukela
ylösalaisin (ks. kuva, s. 14).
Kaikki letkukelamallit soveltuvat erittäin hyvin
käytettäviksi seuraavien nesteiden kanssa.
- vesi
- ilma
- bensiini
- rasva
- öljy, pakkasneste ja vastaavat.
Tuoteluettelossa on osoitettu maksimikäyttöpaine
sekä tietoja siitä, mitkä letkunkelausmallit
soveltuvat kunkin yllä mainitun nesteen kanssa
käytettäviksi.
Laitteen käyttö tuoteluettelossa määritetyistä
nesteistä
poikkeavien
katsotaan laitteen virheelliseksi käytöksi.
A-B-C de parede para utilização sozinho ou em
conjunto.
D de superfície ou de piso.
E de teto (com rotação dos braços orientáveis)
Para passar da posição A à posição B é preciso
virar os braços de 180° e virar de cabeça para
baixo o enrolador (vide figura pág. 14).
Todos os modelos de enrolador de tubo são
apropriados para a passagem de um dos
seguintes fluidos:
- água
- ar
- gasóleo
- graxa
- óleo, anti-gelo e afins
No catálogo produtos é indicada, além da
máxima pressão de emprego, a compatibilidade
dos vários modelos de enrolador de tubo com os
fluidos acima citados.
O emprego
especificados no catálogo produtos deve ser
considerado errado.
A-B-C Û ÙÔ›¯Ô ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ÌÂÌÔӈ̤ӷ ‹ ÛÂ
Û˘ÛÙÔȯ›·
D
E
- ÓÂÚfi
- ·¤Ú·˜
- ÁÚ¿ÛÔ
nesteiden
kanssa
Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ· ÙˆÓ ‰È·ÊfiÚˆÓ ÌÔÓÙ¤ÏˆÓ ·Ó¤Ì˘
INSTALAÇÃO
DO ENROLADOR DE TUBO
Posições possíveis:
de líquidos diferentes dos
∂°∫∞ ∞™ ∞™∏ ∏™ ∫∞ƒ√À§∞™
¶Èı·Ó¤˜ ı¤ÛÂȘ:
∞ ÛÙË ı¤ÛË µ
·Ó¿ÚÌÔÛÙË .
15
loading

Este manual también es adecuado para:

22200041