Installation De L'enrouleur; Instalación Del Enrollatubo; Montage Schlauchaufroller; Instalação Do Enrolador De Tubo - RAASM s. 560 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para s. 560:
Tabla de contenido
FR
INSTALLATION DE
L'ENROULEUR
Positions possibles :
[A]-[B]-[C] au mur pour utilisation
simple ou en batterie.
[D] sur banc ou au sol.
[E] au plafond (avec rotation des
bras orientables)
Pour passer de la position [A] à la
position [B] il faut faire pivoter les
bras de 180° et renverser l'enrou-
leur.
Chaque modèle d'enrouleur est
approprié au passage d'un des
fluides suivants:
- Eau.
- Air.
- Gazole.
- Graisse.
- Huile, antigel et produits simi-
laires.
Dans le catalogue produits on
indique, outre la pression maxi-
mum d'utilisation, la compatibilité
des différents modèles d'enrouleur
avec les fluides cités ci-dessus.
L'utilisation avec des liquides dif-
férents de ceux qui sont spécifiés
dans le catalogue produits doit
être considérée comme incorrecte.
ATTENTION!
Pour des raisons de sécurité,
l'enrouleur version orientable ne
doit pas être monté au plafond.
NO
INSTALLASJON AV
SLANGEOPPRULLEREN
Mulige posisjoner:
[A]-[B]-[C] festet til veggen til bruk
alene eller installasjon i linje.
[D] festet til arbeidsbenken eller
til gulvet.
[E] festet til taket (med rotering av
styrearmene).
For å gå over fra posisjon [A] til po-
sisjon [B] må du dreie styrearmene
i 180° og sette slangeopprulleren
opp ned.
Hver slangeopprullermodell er
egnet for fordeling av en av de føl-
gende væskene:
- Vann.
- Luft.
- Diesel.
- Fett.
- Olje, frostvæske og lignende væs-
ker.
I produktkatalogen angis maks.
driftstrykk og de forskjellige slan-
geopprullermodellenes kompati-
bilitet med væskene nevnt oven-
for.
Bruk av annen væske enn de som
er spesifisert i katalogen blir regnet
som uegnet bruk.
ADVARSEL!
Av sikkerhetsmessige årsaker
må ikke slangeopprulleren i
dreibar utgave festes til taket.
DE
MONTAGE
SCHLAUCHAUFROLLER
Mögliche Positionen:
[A]-[B]-[C] Wandmontage einzelner
Schlauchaufroller oder in Reihe;
[D] Montage auf der Werkbank
oder dem Fussboden;
[E] Deckenmontage (mit Rotation
der verstellbaren Arme).
Um von Position [A] nach Position [B]
zu wechseln müssen die Arme um
180° gedreht und der Schlauchauf-
roller auf den Kopf gestellt werden.
Alle Modelle vom Schlauchaufrol-
ler eignen sich für das Fördern von:
- Wasser.
- Luft.
- Diesel.
- Schmierfett.
- Öl, Frostschutzmittel und ähnliche.
Im Produktkatalog wird neben
dem maximal zulässigen Betriebs-
druck auch die Kompatibilität
der einzelnen Schlauchaufroller-
Modelle mit den oben genannten
Fluiden angegeben. Der Gebrauch
vom Schlauchaufroller mit ande-
ren Produkten als den oben ge-
nannten Fluiden ist unsachgemäß
und damit verboten.
ACHTUNG!
Aus Sicherheitsgründen darf der
Schlauchaufroller in der verstell-
baren Ausführung nicht an der
Decke montiert werden.
SE
MONTERING AV
SLANGUPPRULLARE
Möjliga monteringslägen:
[A]-[B]-[C] för väggmontering
för enskild användning eller
installation i linje.
[D] för bänk- eller golvmontering.
[E] för takmontering (med rotering
av styrarmarna).
Vid förflyttning från läge [A] till
läge [B] måste styrarmarna roteras
180° och slangupprullaren vändas
upp och ned.
Varje modell av slangupprullare är
lämplig för någon av av följande
vätskor:
- Vatten.
- Luft.
- Diesel.
- Fett.
- Olja, antifrysmedel eller liknande.
I produktkatalogen anges, förutom
maxtrycket
vid
användningen,
kompatibiliteten hos de olika
slangupprullarmodellerna
ovannämnda vätskor.
Användning av andra vätskor än
de som nämns i produktkatalogen
anses som otillbörligt.
VARNING!
Av säkerhetsskäl får den vrid-
bara slangupprullaren inte tak-
monteras.
ES
INSTALACIÓN DEL
ENROLLATUBO
Posiciones posibles:
[A]-[B]-[C] a pared para utilizarlo
individualmente o en conjunto.
[D] para mesa de trabajo o para suelo.
[E] a techo (con rotación de los
brazos giratorios)
Para pasar de la posición [A] a la
posición [B] hay que hacer girar
los brazos de 180° y volcar el bo-
binador.
Cada modelo de enrollatubo es
apto para el tránsito de uno de los
siguientes fluidos:
- Agua.
- Aire.
- Gasoil.
- Grasa.
- Aceite, líquido anticongelante y
similares.
En el catálogo de los productos
está indicada, además de la pre-
sión máxima de uso, también la
compatibilidad de los diferentes
modelos de enrollatubo con los
susodichos fluidos. El uso con líqui-
dos diferentes de los especificados
en el catálogo productos se consi-
dera incorrecto.
ATENCIÓN!
Por razones de seguridad la ver-
sión de enrollatubos orientable
no puede instalarse en el techo.
FI

LETKUKELAN ASENNUS

Mahdolliset asennot:
[A]-[B]-[C] seinään yksittäin tai
ryhmänä.
[D] työtasolle tai lattialle.
[E] kattoon (pyörivillä ohjausvarsilla).
Asennosta [A] siirrytään asentoon
[B] kiertämällä ohjausvarsia 180°
ja asettamalla letkukela ylösalaisin.
Kaikki letkukelamallit soveltuvat
erittäin hyvin käytettäviksi seuraa-
vien nesteiden kanssa.
- Vesi.
- Ilma.
- Bensiini.
- Rasva.
- Öljy, pakkasneste ja vastaavat.
Tuoteluettelossa on osoitettu mak-
simikäyttöpaine sekä tietoja siitä,
mitkä letkunkelausmallit soveltu-
vat kunkin yllä mainitun nesteen
kanssa käytettäviksi.
Laitteen käyttö tuoteluettelossa
määritetyistä nesteistä poikkeavi-
en nesteiden kanssa katsotaan lait-
med
teen virheelliseksi käytöksi.
HUOMAA!
Käännettävää
letkukelamallia
ei turvallisuussyistä saa asentaa
kattoon.
-25-
PT
INSTALAÇÃO DO
ENROLADOR DE TUBO
Posições possíveis:
[A]-[B]-[C] de parede para
utilização sozinho ou em conjunto.
[D] de superfície ou de piso.
[E] de teto (com rotação dos
braços orientáveis)
Para passar da posição [A] à posi-
ção [B] é preciso virar os braços de
180° e virar de cabeça para baixo o
enrolador.
Todos os modelos de enrolador de
tubo são apropriados para a passa-
gem de um dos seguintes fluidos:
- Água.
- Ar.
- Gasóleo.
- Graxa.
- Óleo, anti-gelo e afins.
No catálogo produtos é indicada,
além da máxima pressão de em-
prego, a compatibilidade dos vá-
rios modelos de enrolador de tubo
com os fluidos acima citados.
O emprego de líquidos diferentes
dos especificados no catálogo pro-
dutos deve ser considerado errado.
ATENÇÃO!
Por motivos de segurança, a ver-
são de enrolador de tubo dire-
cionável não deve ser montada
no teto.
RU
УСТАНОВКА КАТУШКИ
Возможные положения:
[A]-[B]-[C] к стене для отдельного
использования или с батареей.
[D] к стойке или к полу.
[E] на потолоке (с вращением
поворотных кронштейнов).
Для перехода с позиции [A] в
позицию [B] необходимо повер-
нуть кронштейны на 180° и пере-
вернуть катушку.
Каждая модель раздаточной ка-
тушки пригодна к прохождению
следующих веществ:
- Вода.
- Воздух.
- Дизельное топливо.
- Смазка.
- Масло, антифриз и подобные.
В каталоге изделий, кроме мак-
симального давления при ис-
пользовании,
указывается
вместимость различных моделей
катушек с вышеуказанными жид-
костями.
Использование жидкостей, от-
личных от указанных в каталоге
товаров считается неправиль-
ным.
ВНИМАНИЕ!
Из соображений безопасности
запрещается монтировать по-
воротную раздаточную катуш-
ку на потолок.
со-
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido