520 - 550 Ouvert; 520 - 550 Abierto; Anbringung An Der Wand Vom Offenen Schwenkbaren Aufroller; 380 - 420 - 520 - 550 - RAASM s. 560 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para s. 560:
Tabla de contenido
FR
APPLICATION AU MUR DE
L'ENROULEUR ORIENTABLE
s. 380 - 420 - 520 - 550 OUVERT
Après avoir choisi la position
idéale, vérifié la consistance et
l'épaisseur du mur, et vérifié que
les trous pour les chevilles n'inter-
fèrent pas avec la tuyauterie ou les
câbles électriques, fixer la patte de
fixation [B] de l'enrouleur orien-
table (fig. 8-9). Accrocher l'enrou-
leur et appliquer les deux anneaux
de retenue comme indiqué dans
la fig. 11. L'enrouleur ainsi monté
peut librement tourner de 55°
droite/gauche.
Si l'enrouleur doit être installé en
position "non orientable", fixer les
deux boulons avec les écrous de
sécurité correspondants comme
indiqué dans la fig. 12.
NO
VEGGINSTALLASJON AV ÅPEN
DREIBAR SLANGEOPPRULLER
s. 380 - 420 - 520 - 550
Etter å ha valgt en egnet posisjon
må du kontrollere veggens tilstand
og tykkelse. Kontroller at låsepin-
nenes hull ikke avskjærer hydrau-
likkslanger eller elektriske kabler
og fest (fig. 8) den dreibare slange-
opprullerens konsoll [B] (fig. 9).
Hekt fast slangevinden og bruk de
to fjærringene som vist på fig. 11.
Når slangevinden er montert på
denne måten kan den fritt dreie
55° til høyre/ venstre.
Hvis slangevinden skal installeres
i "ikke-dreibar" posisjon, må de to
boltene festes med de tilhørende
selvlåsende mutrene som vist på
fig. 12.
DE
ANBRINGUNG AN DER
WAND VOM OFFENEN
SCHWENKBAREN AUFROLLER
s. 380 - 420 - 520 - 550
Nachdem die gewünschte Position
für den Aufroller gewählt worden
ist, kontrollieren Sie bitte die Be-
schaffenheit und Dicke der Mauer.
Achtung! Achten Sie beim Bohren
der Dübellöcher darauf, dass kei-
ne Wasser- oder Stromleitungen
beschädigt werden! Dann die Hal-
terung [B] (Abb. 8) vom schwenk-
baren Aufroller (Abb. 9) befestigen.
Hängen Sie den Aufroller ein und
bringen Sie die beiden Seegersi-
cherungen an, wie in Abb. 11 zu se-
hen ist. Der so montierte Aufroller
kann frei um 55° nach rechts und
links geschwenkt werden.
Wenn der Aufroller in der Position
"nicht schwenkbar" angebracht
werden soll, befestigen Sie bitte
die beiden Mutterschrauben mit
den entsprechenden selbstblo-
ckierenden Muttern, wie in Abb. 12
zu sehen ist.
SE
PLACERING PÅ VÄGG
AV ÖPPEN JUSTERBAR
SLANGUPPRULLARE
s. 380 - 420 - 520 - 550
När du har valt det bästa läget,
kontrollerat väggens stadga och
tjocklek och kontreollerat att hålen
för expansionsskruvarna inte ska-
dar hydralrör eller elkablar , ska du
fästa (fig. 8) den justerbara slang-
upprullarens bygel [B] (fig. 9).
Haka fast slangupprullaren och
placera de två seeger-ringarna en-
ligt fig. 11.
När slangupprullaren monteras på
detta sätt kan den rotera fritt med
55° åt höger/vänster.
Om slangupprullaren installeras i
ett "ej justerbart" läge ska de två
bultarna och tillhörande självlå-
sande muttrar fästas enligt fig. 12.
ES
APLICACIÓN A PARED
ENROLLATUBO ORIENTABLE
s. 380 - 420 - 520 - 550 ABIERTO
Una vez elegida la posición ideal,
comprobado la consistencia y
el espesor del muro, controlado
que los agujeros para los tacos no
intercepten tubos hidráulicos o
cables eléctricos, fijar la abrazade-
ra [B] del enrollatubo orientable
(fig. 8-9).
Enganchar el enrollador y aplicar
los dos seegers de seguridad como
indicado en fig. 11.
El enrollador así montado, puede
rotar libremente 55° derecha/ iz-
quierda.
Si el enrollador está instalado en
posición "no orientable", fijar los
dos bulones con sus relativas tuer-
cas autobloqueantes como indica-
do en fig. 12.
FI
AVONAISEN KÄÄNNETTÄVÄN
LETKUNKELAUSLAITTEEN
ASENNUS SEINÄÄN
s. 380 - 420 - 520 - 550
Valitse laitteen asennukselle paras
mahdollinen paikka, tarkista että
seinä on riittävän tukeva ja paksu
sekä varmista että vaarnojen reiät
eivät osu vesiputkien tai sähkö-
kaapeleiden tielle. Kiinnitä (kuva
8) tämän jälkeen käännettävän
letkunkelauslaitteen uloketuki [B]
(kuva 9).
Kiinnitä letkunkelauslaite ja aseta
kaksi turvarengasta kuvassa 11
osoitetulla tavalla.
Näin asennettu letkunkelauslaite
voi vapaasti kääntyä 55° oikealle /
vasemmalle.
Kiinnitä kaksi pulttia yhdessä itse-
lukkiutuvien muttereidensa kanssa
kuvan 12 osoittamalla tavalla, mi-
käli letkunkelauslaite asennetaan
"ei käännettävään" asentoon.
-33-
PT
APLICAÇÃO DE PARETE
ENROLADOR DE TUBO
ORIENTÁVEL s. 380 - 420

- 520 - 550 ABERTO

Após ter escolhido a posição ideal,
ter verificado a consistência e a es-
pessura da parede, ter verificado
que os furos para os tapulhos não
interceptem tubos hidráulicos ou
cabos elétricos, fixar o suporte [B]
do enrolador orientável (fig. 8-9).
Engatar a roldana e aplicar os dois
seegers de segurança como indica-
do na fig. 11.
A roldana, assim montada, pode
girar livremente de 55° direita/ es-
querda.
Se a roldana for instalada na posi-
ção "não orientável", fixar os dois
parafusos com relativas porcas
auto- bloqueantes como indicado
na fig. 12.
RU
УСТАНОВКА НА СТЕНУ
ОТКРЫТОЙ ПОВОРОТНОЙ
РАЗДАТОЧНОЙ КАТУШКИ

380 - 420 - 520 - 550

Перед сверлением отверстий
для дюбелей проверить проч-
ность и толщину стены и удо-
стовериться в том, что при
сверлении не будут повреждены
трубы или электрические про-
вода, затем закрепить скобу [B]
поворотной катушки для шланга
(рис. 8-9).
Зафиксировать раздаточную ка-
тушку и установить два стопор-
ных кольца безопасности, как
показано на рис. 11.
Установленная таким образом
раздаточная катушка может сво-
бодно поворачиваться на 55°
налево/направо.
Если раздаточная катушка уста-
навливается не в "поворотную"
позицию, закрепить два болта при
помощи специальных самокон-
трящихся гаек, как показано на
рис. 12.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido