Velux MMA VSE Manual Del Usuario
Velux MMA VSE Manual Del Usuario

Velux MMA VSE Manual Del Usuario

Toldillo exterior eléctrico

Enlaces rápidos

MMA
VSE
Electrically operated exterior awning
Toldillo exterior eléctrico
Store extérieur électrique
Contents
Contenido
Contenu
VS
24 V d.c.
English:
This product has been designed for use with genuine VELUX
17C2
control units. The connection to other control units may cause damage
or malfunction. READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS.
WINDOW OPERATOR
Español:
Este producto ha sido diseñado para ser usado con las uni-
dades de control VELUX. Su conexión a otras unidades de control puede
causar averías ó funcionamiento incorrecto. LEA Y SIGA CUIDADOSA-
MENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.
Français :
Ce produit a été conçu pour fonctionner avec des commandes
électriques de marque VELUX. Toute connexion à des commandes élec-
triques d'une autre marque peut endommager le produit ou entraîner un
défaut de fonctionnement. VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE SOIGNEUSEMENT
LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION.
450862
ø
5
/
"
(8 mm)
16
English:
nels and run them down towards the opposite end. Be sure to position
the brackets correctly.
Español:
canales laterales y deslícelas hasta el otro extremo. Asegúrese de colo-
car las abrazaderas en la posición correcta.
Français :
rales et faites-les glisser vers l'extrémité opposée. Assurez-vous de placer
les pattes de fixation correctement.
2
Install installation brackets
Coloque las abrazaderas de instalación
Pose des pattes de fixation
1
2
Lead the installation brackets into the groove on the side chan-
Coloque las abrazaderas de instalación en la ranura de los
Insérez les pattes de fixation dans la fente des rainures laté-
3
loading

Resumen de contenidos para Velux MMA VSE

  • Página 1 Español: Coloque las abrazaderas de instalación en la ranura de los dades de control VELUX. Su conexión a otras unidades de control puede canales laterales y deslícelas hasta el otro extremo. Asegúrese de colo- causar averías ó funcionamiento incorrecto. LEA Y SIGA CUIDADOSA- car las abrazaderas en la posición correcta.
  • Página 2 Install side channels Install cords Install caps Coloque los canales laterales Coloque los cordeles Coloque los topes Pose des rainures latérales Pose des cordons Pose des embouts " (12 mm) English: English: English: Remove transit strap from the wire bundle (1). Install the side Remove the cord restraints from the cords and discard.
  • Página 3 Drill holes Install screw guides Install top installation brackets Taladre orificios Coloque las guías para tornillos Coloque las abrazaderas de instalación superiores Perçage de trous Pose des guide-vis Pose des pattes de fixation supérieures ø " (8 mm) " (16 mm) English: Remove the top cladding screws and discard.
  • Página 4 Install bottom installation brackets Remove claddings Install awning Coloque las abrazaderas de instalación inferiores Retire las cubiertas Coloque el toldillo Pose des pattes de fixation inférieures Enlèvement des revêtements Pose du store " (55 mm) English: English: English: Attach awning to the installation brackets and tilt down over the Snap the installation brackets onto the bottom edge of the Remove left side frame cladding (1) and bottom frame cladding skylight.
  • Página 5 Wiring Install wire sleeve on skylight Coloque la manga para el cable en el tragaluz Cableado Pose de la gaine de câble sur le puits de lumière Câblage 18-26 English: Electric venting skylight with a full-width operator cover: continue installing awning as shown on page 18 and onwards. Español: Tragaluz de ventilación eléctrico que tiene una cubierta de operador de ancho completo: continúe la instalación del toldillo si-...
  • Página 6 Français : Fixez le câble au cadre avec des serre-câble le long de la a fuentes de alimentación VELUX. En caso contrario, ni el fabricante ni ⁄ po (20 mm) dans la gaine de câble. Fixez le revêtement de cadre bande en caoutchouc (1).
  • Página 7 Remove insect screen and operator cover Drill hole in bottom frame Interior wiring Retire la mosquitera y la cubierta del operador Perfore un orificio en el lado inferior del marco Cableado interior Enlèvement de la moustiquaire et du couvercle Perçage de trou dans le cadre inférieur Câblage intérieur du boîtier "...
  • Página 8 Install wire to motor unit Install operator cover and insect screen Install cover plate Conecte el cable a la unidad del motor Coloque la cubierta del operador y la mosquitera Coloque la placa de la cubierta Fixation du câble au bloc moteur Fixation de la moustiquaire et du couvercle du Fixation de la plaque de recouvrement boîtier...
  • Página 9 Reinstall claddings Use of the remote control Vuelva a colocar las cubiertas Uso del control remoto Fixation des revêtements Utilisation de la télécommande 0° English: The exterior awning is protected against overload, and will stop automatically if it is blocked. Español: El toldillo exterior tiene una protección para sobrecargas y se detiene automáticamente si se bloquea.
  • Página 10 ☎ 03(3478)81 41 www.VELUX.com ®VELUX and the VELUX logo are registered trade- ®VELUX et le logo VELUX sont des marques de marks used under license by the VELUX Group commerce déposées et employées sous licence de VELUX Group ©2000, 2003 VELUX Group...

Este manual también es adecuado para:

Mma vs