Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

VELUX INTEGRA
Solar
®
DSL/RSL/FSL/FSC
VAS 454092-2017-05
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velux INTEGRA DSL

  • Página 1 VELUX INTEGRA Solar ® DSL/RSL/FSL/FSC VAS 454092-2017-05...
  • Página 2 10 sec 1 sec 1 sec max 3 sec...
  • Página 3 10 sec 10 sec 1 sec...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    English Deutsch 8-13 Français 14-19 Dansk 20-25 Nederlands 26-31 Italiano 32-37 Español 38-43 Bosanski 44-49 Български 50-55 Česky 56-61 Eesti 62-67 Hrvatski 68-73 Latviski 74-79 Lietuvių 80-85 Magyar 86-91 Norsk 92-97 Polski 98-103 Português 104-109 Română 110-115 Русский 116-121 Slovenščina 122-127 Slovensky 128-133...
  • Página 7: English

    Product • If you have any technical questions, please contact your VELUX sales company, see telephone list or www.velux.com. • The solar sunscreening product is compatible with products with the io-homecontrol ®...
  • Página 8: Putting Into Operation

    VELUX A/S: ........
  • Página 9: Fitting Of Holder For Remote Control

    (1) for 10 seconds (or until the Replacement of batteries product starts running). Insert new batteries (type AAA, 1.5 volt) as shown. Note: The cancellation applies to all remote controls in which the product has been registered. ENGLISH ENGLISH 6 VELUX ® VELUX ®...
  • Página 10: Deutsch

    • Bei Auswechslung der Solarzelle-Batterie, nur eine originale VELUX wiederaufladbare Batterie für das Solar-Produkt verwenden. Produkt • Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige VELUX • Das Solar-Sonnenschutzprodukt ist mit Produkten mit dem Vertriebsgesellschaft, siehe Telefonverzeichnis oder www.velux.com.
  • Página 11 VELUX A/S: ........
  • Página 12: Austausch Der Batterien

    Knopf auf dem Produkt (1) 10 Sekunden drücken (oder bis das Produkt die Funktionsfähigkeit signalisiert). Neue Batterien (Typ AAA, 1,5 Volt) wie gezeigt einsetzen. Hinweis: Die Annullierung gilt für alle Fernbedienungen, in denen das Produkt registriert worden ist. DEUTSCH DEUTSCH 12 VELUX ® VELUX ®...
  • Página 13: Information Importante

    S'assurer que l'on ne puisse pas la • Lors du remplacement de la batterie solaire n'installer qu'une batterie rebrancher par inadvertance. rechargeable VELUX pour le produit à énergie solaire. Produit • Si vous avez une question technique, merci de contacter votre société de •...
  • Página 14: Mise En Service

    VELUX A/S: ........
  • Página 15: Installation Du Support De La Télécommande

    Insérer de nouvelles piles (type AAA, 1,5 volt) comme indiqué. pendant 10 secondes (ou jusqu'à ce que le produit commence à marcher). Nota : La suppression s'applique à toutes les télécommandes sur lesquelles le produit a été enregistré. FRANÇAIS FRANÇAIS 18 VELUX ® VELUX ®...
  • Página 16: Vigtig Information

    Det kan evt. rengøres med en blød, fugtig klud. • Ved vedligeholdelse og service af det solcelledrevne produkt skal • Ved udskiftning af solcellebatteriet må kun anvendes originalt VELUX forsyningsspændingen være afbrudt, og det skal sikres, at den ikke genopladeligt batteri til det solcelledrevne produkt.
  • Página 17 VELUX A/S: ........
  • Página 18: Montering Af Holder Til Fjernbetjening

    (1) i 10 sekun- Nye batterier (type AAA, 1,5 volt) sættes i fjernbetjeningen der (eller indtil produktet begynder at køre). som vist. NB: Annulleringen gælder for alle fjernbetjeninger, som pro- duktet er registreret i. DANSK DANSK 24 VELUX ® VELUX ®...
  • Página 19: Belangrijke Informatie

    • Gebruik bij het vervangen van de batterij van het zonnepaneel alleen Product de originele VELUX oplaadbare batterij voor het product op zon- • Het zonweringsproduct op zonne-energie is aan te sluiten op produc- ne-energie.
  • Página 20: In Gebruik Nemen

    VELUX A/S: ........
  • Página 21: Vervangen Van De Batterijen

    (1). Opmerking: Door 10 seconden op knop te drukken verwijdert u het product uit alle afstandsbedieningen waar het product in geregistreerd staat. NEDERLANDS NEDERLANDS 30 VELUX ® VELUX ®...
  • Página 22: Italiano

    Prodotto • Per qualsiasi ulteriore informazione tecnica, si prega di contattare • Il prodotto solare per la schermatura solare è compatibile con prodotti direttamente la sede VELUX locale (vedi il numero di telefono oppure recanti il logo io-homecontrol ® consulta il sito www.velux.com).
  • Página 23 VELUX A/S: ........
  • Página 24: Fissaggio Del Supporto Per Telecomando

    Sostituzione delle batterie do il prodotto inizia a scorrere) Nota: la cancellazione ha effetto su tutti i telecomandi sui quali Inserire le nuove batterie (tipo AAA, 1,5 volt) come illustrato. è stato registrato il prodotto. ITALIANO ITALIANO 36 VELUX ® VELUX ®...
  • Página 25: Español

    Asegúrese de • Para sustituir la batería utilice solo el repuesto original: batería recar- que no puede ser conectada accidentalmente. gable VELUX por el producto solar. Producto • Si tiene cualquier duda técnica, contacte con su compañía de ventas •...
  • Página 26: Puesta En Funcionamiento

    VELUX A/S: ........
  • Página 27: Registro De Un Producto Solar En Más De Un Mando A Distancia

    Coloque las baterías nuevas (tipo AAA, 1,5 V) como se indica. Nota: La cancelación se aplica a todos los mandos a distancia de cada producto que ha sido registrado. ESPAÑOL ESPAÑOL 42 VELUX ® VELUX ®...
  • Página 28: Važne Informacije

    • Prilikom zamjene baterije sa solarnom ćelijom koristite samo originalne VELUX punjive baterije za solarni proizvod. Proizvod • Ukoliko imate nekih tehničkih pitanja, molimo kontaktirajte firmu • Solarni proizvod za sunčanu zaštitu je kompatibilan sa proizvodima VELUX, pogledajte telefonsku listu ili www.velux.com.
  • Página 29: Stavljanje U Rad

    VELUX A/S: ........
  • Página 30 Umetnite nove baterije (vrsta AAA, 1,5 volti) kao što je prika- (ili dok proizvod ne počne raditi). zano na slici. Napomena: Poništavanje se primjenjuje na sve daljinske uprav- ljače u kojima je proizvod registrovan. BOSANSKI BOSANSKI 48 VELUX ® VELUX ®...
  • Página 31: Български

    • Соларните слънцезащитни продукти са съвместими с продукти, • В случай че имате технически въпроси, моля, свържете се с търгов- носещи логото io-homecontrol ското представителство на VELUX на посочените телефони или ® www.velux.com. • Соларните продукти се задвижват чрез батерии и могат да се упра- вляват, стига...
  • Página 32: Пускане В Действие

    VELUX A/S: ........
  • Página 33 ционното управление, натиснете бутона на продукта (1) за Поставете нови батерии (тип AAA, 1,5 волта), както е 10 секунди (или докато продуктът се задейства). показано. Забележка: Отмяната важи за всички дистанционни управления, в които продуктът е регистриран. БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ 54 VELUX ® VELUX ®...
  • Página 34: Důležité Informace

    • Odpojte napájení z baterií před započetím údržby nebo servisních • Při výměně baterie solárního panelu použijte výhradně originální prací a ujistěte se, že není možné ho náhodně opětovně zapnout. dobíjecí baterii VELUX pro výrobek na solární pohon. • V případě dalších technických dotazů prosím kontaktujte společnost Výrobek VELUX, viz telefonní...
  • Página 35: Uvedení Do Provozu

    VELUX A/S: ........
  • Página 36 10 sekund (nebo dokud výrobek nezačne pracovat) tlačítko Výměna baterií na výrobku (1). Poznámka: Zrušení registrace výrobku proveďte ve všech Vložte nové baterie (typ AAA, 1,5 V) způsobem uvedeným na dálkových ovladačích, v kterých je výrobek registrovaný. obrázku. ČESKY ČESKY 60 VELUX ® VELUX ®...
  • Página 37: Eesti

    Seda võib puhastada pehme ja niiske lapiga. sellega ei kaasneks ohtu inimeste ja loomade tervisele ning varale. • Päikesepaneeli aku vahetamisel kasutage üksnes originaalset VELUX-i • Enne hooldus- või teenindustöid eemaldage akutoide ja kindlustage, et uuesti laetavat akut, mis on mõeldud päikesepatareiga tootele.
  • Página 38 VELUX A/S: ........
  • Página 39 Toote kaugjuhtimispuldis registreerimise eemaldamiseks vaju- Patareide vahetamine tage toote (1) nuppu 10 sekundit (või kuni toode hakkab tööle). Märkus. Toode eemaldatakse kõigist kaugjuhtimispultidest, Sisestage uued patareid (AAA, 1,5 volti) nii, nagu näidatud. milles see on registreeritud. EESTI EESTI 66 VELUX ® VELUX ®...
  • Página 40: Hrvatski

    Proizvod možete čistiti mekom, vlažnom tkaninom. • Iskopčajte napajanje baterijom prije obavljanja bilo kakvog održavanja • Bateriju solarne ćelije zamijenite samo s originalnom VELUX baterijom ili servisiranja te spriječite mogućnost slučajnog ponovnog uključiva- s mogućnošću ponovnog punjenja za solarni proizvod.
  • Página 41 VELUX A/S: ........
  • Página 42 10 sekundi (ili dok se proizvod ne pokrene). Umetnite nove baterije (vrsta AAA, 1,5 V) u daljinski upravljač Napomena: Postupak otkazivanja odnosi se na sve daljinske kako je prikazano. upravljače na kojima je proizvod registriran. HRVATSKI HRVATSKI 72 VELUX ® VELUX ®...
  • Página 43: Svarīga Informācija

    VELUX uzlādējamām baterijām. Produkts • Ja Jums rodas tehniska rakstura jautājumi, sazinieties ar VELUX • Ar saules enerģiju darbināmais saulessargu produkts ir savietojams pārstāvniecību vai apmeklējiet interneta mājas lapu www.velux.com. lietošanai ar produktiem, kas ir marķēti ar io-homecontrol ®...
  • Página 44: Nodošana Ekspluatācijā

    VELUX A/S: ........
  • Página 45 (1) 10 sekundes (vai līdz brīdim, kad produkts sāk darboties). Ievietojiet jaunās baterijas (AAA tipa, 1,5 volti), kā parādīts Piezīme. Atcelšana attiecas uz visām tālvadības pultīm, kurās attēlā. produkts ir reģistrēts. LATVISKI LATVISKI 78 VELUX ® VELUX ®...
  • Página 46: Svarbi Informacija

    įjung- saulės gaminiui skirtas VELUX įkraunamas baterijas. tas iš naujo. • Jeigu turite kokių nors techninių klausimų, kreipkitės į VELUX kompa- Gaminys niją, žiūrėkite telefonų sąrašą arba www.velux.com. • Saulės gaminys yra suderinamas su gaminiais, turinčiais io-homecontrol ®...
  • Página 47 VELUX A/S: ........
  • Página 48 10 sekundžių palaikykite nuspaudę gami- nio mygtuką (1) (arba kol gaminys pradės veikti). Baterijų keitimas Pastaba: panaikinimas taikomas visiems nuotolinio valdymo Įdėkite naujas baterijas (AAA tipo, 1,5 V) kaip parodyta. pultams, kuriuose gaminys buvo užregistruotas. LIETUVIŲ LIETUVIŲ 84 VELUX ® VELUX ®...
  • Página 49: Fontos Tudnivalók

    • Karbantartás, illetve szerelés előtt kapcsolja le a terméket az áramfor- készült eredeti VELUX újratölthető akkumulátort használjon. rásról, és biztosítsa, hogy ne lehessen véletlenül visszakapcsolni. • Technikai kérdések esetén lépjen kapcsolatba a VELUX értékesítő A termékről vállalattal, telefonszámok a listában vagy a www.velux.com honlapon találhatók.
  • Página 50: Üzembe Helyezés

    VELUX A/S: ........
  • Página 51 (1) 10 másodpercig, (vagy amíg a termék elkezd működni). Az ábra szerint illesszen be új elemeket (AAA típus, 1,5 volt). Megjegyzés! A törlés minden távirányítón érvénybe lép ame- lyen a termék regisztrálásra került. MAGYAR MAGYAR 90 VELUX ® VELUX ®...
  • Página 52: Viktig Informasjon

    Det kan evt. rengjøres med en myk, fuktig klut. • Ved vedlikehold og service skal batterispenningen være frakoblet, og • Ved utskifting av solcellebatteriet skal det kun brukes originalt VELUX det skal sikres at den ikke uten videre kan tilkobles igjen.
  • Página 53 VELUX A/S: ........
  • Página 54 10 sekunder (eller inntil produktet begynner å kjøre). Utskifting av batterier NB: Annulleringen gjelder for alle fjernkontroller som produktet er registrert i. Nye batterier (type AAA, 1,5 volt) settes i fjernkontrollen som vist. NORSK NORSK 96 VELUX ® VELUX ®...
  • Página 55: Ważne Informacje

    Należy ją czyścić miękką, wilgotną ściereczką. nastąpi jego przypadkowe podłączenie. • Podczas wymiany baterii panelu solarnego należy używać tylko Produkt odpowiedniej baterii akumulatorowej VELUX dla produktu zasilanego energią słoneczną. • Zasilany energią słoneczną produkt przeciwsłoneczny jest kompatybilny z produktami z logo io-homecontrol ®...
  • Página 56 VELUX A/S: ........
  • Página 57: Wymiana Baterii

    (1) przez 10 sekund (lub do czasu aż produkt zacznie działać). Włóż nowe baterie (typ AAA, 1,5 V) jak pokazano na rysunku. Uwaga: Kasowanie dotyczy wszystkich pilotów, w których dany product został zarejestrowany. POLSKI POLSKI 102 VELUX ® VELUX ®...
  • Página 58: Informação Importante

    VELUX originais para o produto com célula solar. • O produto de protecção solar com célula solar é compatível com produ- • Se tiver alguma questão técnica, é favor contactar a empresa VELUX do tos com o marca io-homecontrol ®...
  • Página 59 VELUX A/S: ........
  • Página 60: Substituir As Pilhas

    (1) durante 10 segundos (ou até o Substituir as pilhas produto correr). Nota: O cancelamento aplica-se a todos os controlos remotos Insira pilhas novas (tipo AAA, 1,5 volt) conforme ilustrado. nos quais o produto foi registado. PORTUGUÊS PORTUGUÊS 108 VELUX ® VELUX ®...
  • Página 61: Informaţii Importante

    • Pentru mai multe detalii tehnice, vă rugăm să contactați compania alte produse marcate cu logo-ul io-homecontrol ® VELUX, la numerele de telefon prezentate în listă sau pe • Produsul acționat cu motor solar este alimentat de la baterii și poate fi www.velux.com.
  • Página 62: Punerea În Funcţiune

    VELUX A/S: ........
  • Página 63: Modul De Operare

    (1) pentru 10 secunde (sau până Introduceți baterii noi (tip AAA, 1,5 volți), după cum este când produsele încep să funcționeze). indicat. Notă: anularea este valabilă pentru toate telecomenzile în care au fost înregistrate produsele. ROMÂNĂ ROMÂNĂ 114 VELUX ® VELUX ®...
  • Página 64: Важная Информация

    • Со всеми техническими вопросами обращайтесь в торговую компа- понентами, имеющими логотип io-homecontrol ® нию VELUX по указанным телефонам или через сайт www.velux.com. • Питание изделия на солнечной батарее осуществляется от батареи, и такое изделие работоспособно до тех пор, пока батарея заряжена.
  • Página 65: Русский

    VELUX A/S: ........
  • Página 66 жмите кнопку на изделии (1) и удерживайте ее 10 секунд Вставьте новые батареи (тип ААА, 1,5 В), как показано на (или пока изделие не начнет движение). рисунке. Примечание. Отмена регистрации произойдет во всех пультах ДУ, в которых изделие было зарегистрировано. РУССКИЙ РУССКИЙ 120 VELUX ® VELUX ®...
  • Página 67: Pomembne Informacije

    VELUX za solarni izdelek. • Pred popravilom ali vzdrževanjem izključite akumulator in poskrbite, da ga med delom ne bo mogoče vključiti. • S tehničnimi vprašanji se obrnite na predstavništvo podjetja VELUX, kontaktne podatke najdete na seznamu ali na www.velux.com. Izdelek •...
  • Página 68 VELUX A/S: ........
  • Página 69: Zamenjava Baterij

    (1) 10 sekund (ali dokler se izdelek ne začne Zamenjava baterij premikati). Opomba: Preklic se uporabi za vse daljinske upravljalnike, v Vstavite nove baterije (vrste AAA, 1,5 V), kot je prikazano. katerih je prijavljen solarni izdelek. SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA 126 VELUX ® VELUX ®...
  • Página 70: Dôležité Informácie

    činnosti nemohlo dôjsť k batérie VELUX pre výrobok na solárny pohon. náhodnému zapojeniu batérie. • S akýmikoľvek technickými otázkami sa obráťte na spoločnosť VELUX. Výrobok Pozrite si zoznam telefónnych čísel alebo stránku www.velux.com. • Solárny zatieňujúci doplnok na solárny pohon je kompatibilný s výrob- kami s logom io-homecontrol ®...
  • Página 71: Uvedenie Do Prevádzky

    VELUX A/S: ........
  • Página 72: Výmena Batérií

    (1) po dobu 10 sekúnd (alebo pokiaľ Vložte nové batérie (typ AAA, 1,5 V) podľa obrázka. výrobok nezačne pracovať). Poznámka: Zrušenie platí pre všetky diaľkové ovládače, v ktorých je výrobok registrovaný. SLOVENSKY SLOVENSKY 132 VELUX ® VELUX ®...
  • Página 73: Srpski

    • Isključite napajanje putem baterije pre bilo kakvog održavanja ili servi- • Prilikom zamene baterije sa solarnom ćelijom, koristite samo originalne siranja i pobrinite se da ne može da dođe do nenamernog uključivanja VELUX punjive baterije za solarni proizvod. tokom održavanja. • Ukoliko imate nekih tehničkih pitanja, molimo kontaktirajte kompaniju Proizvod VELUX, pogledajte spisak telefona ili www.velux.com.
  • Página 74: Puštanje U Pogon

    VELUX A/S: ........
  • Página 75: Zamena Baterija

    (1) i držite ga 10 sekundi (odnosno dok se proizvod ne pokrene). Ubacite nove baterije (tip AAA, 1,5 volti) kako je pokazano. Napomena: Otkazivanje se primenjuje na sve daljinske upravlja- če u kojima je proizvod registrovan. SRPSKI SRPSKI 138 VELUX ® VELUX ®...
  • Página 76: Tärkeää Tietoa

    • Jos sinulla on teknisiä kysymyksiä, ota yhteyttä paikalliseen • Aurinkokennotoiminen tuote on yhteensopiva io-homecontrol ® -logolla VELUX-myyntiorganisaatioon, katso numero oheisesta listasta tai varustettujen tuotteiden kanssa. osoitteesta www.velux.com. • Aurinkokennotoiminen tuote on akkukäyttöinen, ja sitä voidaan käyt- tää niin kauan kuin akun latausta on jäljellä. Jos lataus on lopussa, akku...
  • Página 77: Käytön Aloittaminen

    VELUX A/S: ........
  • Página 78: Paristojen Vaihtaminen

    (1) 10 sekunnin ajan (tai kunnes Paristojen vaihtaminen tuote alkaa liikkua). Aseta uudet paristot (tyyppi AAA, 1,5 V) kuvassa esitetyllä Huomio: Peruutus koskee kaikkia kauko-ohjaimia, joihin tuote tavalla. on rekisteröity. SUOMI SUOMI 144 VELUX ® VELUX ®...
  • Página 79: Viktig Information

    • Vid underhåll eller service ska batterispänningen brytas, och det rengöras med en mjuk och fuktig trasa. måste säkerställas att den inte oavsiktligt slås på igen. • Vid byte av solcellsbatteriet får endast VELUX laddningsbara original Produkt batteri för solcellsprodukten användas.
  • Página 80 VELUX A/S: ........
  • Página 81 (1) i 10 sekunder (eller Byte av batterier tills produkten börjar köra). OBS: Annulleringen sker i samtliga fjärrkontroller där produk- Sätt i nya batterier (typ AAA, 1,5 volt) i fjärrkontrollen såsom ten blivit registrerad. visat. SVENSKA SVENSKA 150 VELUX ® VELUX ®...
  • Página 82: Önemli Bilgiler

    • Herhangi bir bakım veya servis çalışması gerçekleştirmeden önce pille şarj edilebilen pil kullanın. bağlantısını kesin ve yanlışlıkla yeniden bağlanmamasını sağlayın. • Eğer herhangi bir teknik sorunuz olursa, lütfen VELUX satış ofisi ile Ürün irtibata geçiniz, ilgili telefon numaralarına listeden ulaşabilir veya www.velux.com adresini ziyaret edebilirsiniz.
  • Página 83 VELUX A/S: ........
  • Página 84: Pillerin Değiştirilmesi

    üzerindeki düğmeye (1) 10 saniye süreyle (veya ürün çalışmaya başlayana kadar) basın. Pillerin değiştirilmesi Not: İptal işlemi ürünün kaydedildiği tüm uzaktan kumandalar için geçerlidir. Yeni pilleri (tip AAA, 1,5 volt) gösterildiği gibi takın. TÜRKÇE TÜRKÇE 156 VELUX ® VELUX ®...
  • Página 85 зменшиться обсяг денного світла, яке потрапляє на сонячну Пульт дистанційного керування: радіочастота 868 МГц батарею, що вплине на перезарядку акумуляторної батареї. Батареї (пульт): 1,5 В типу AAA Батарея (продукти на сонячній батареї): 4,8 В d.c., NiMH, типу VELUX УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА 158 VELUX ® VELUX...
  • Página 86: Українська

    VELUX A/S: ........
  • Página 87 продукт не почне працювати) кнопку на продукті (1). Примітка. У ході цієї процедури продукт буде видалений Вставте нові батареї (типу AAA, 1,5 вольт), як показано. з усіх пультів дистанційного керування, у яких він був зареєстрований. УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА 162 VELUX ® VELUX ®...
  • Página 90 VELUX Company Ltd. 02245/32 3 50 01 848 8775 VELUX Australia Pty. Ltd. VELUX Italia s.p.a. 1300 859 856 045/6173666 VELUX Bosna i Hercegovina d.o.o. VELUX-Japan Ltd. 033/626 493, 626 494 0570-00-8145 VELUX Belgium VELUX Lietuva, UAB (010) 42.09.09 (85) 270 91 01 ВЕЛУКС...

Este manual también es adecuado para:

Integra rslIntegra fslIntegra fsc

Tabla de contenido