g F ig. 1: Before needle removal
d Abb. 1: Vor dem Entfernen der Kanüle
b Фиг. 1: Преди изваждане на иглата
3 Fig. 1: Antes da remoção da agulha
c 图 1:撤出针芯之前
x Obr. 1: Před vytažením jehly
q Fig. 1: Inden fjernelse af kanylen
ä Joon. 1: Enne nõela eemaldamist
e Fig. 1: antes de la extracción de la aguja
a Kuva 1: Ennen neulan poistamista
f Fig. 1 : Avant le retrait de l'aiguille
z Σχ. 1: Πριν από την αφαίρεση της βελόνας
h 1. ábra: A tű eltávolítása előtt
i Fig. 1: Prima della rimozione dell'ago
k 그림 1: 바늘 제거 전
l 1 pav.: prieš nuimant adatą
ö 1. att. Pirms adatas noņemšanas
n Afb. 1: Voor verwijderen van de naald
m Fig. 1: Før fjerning av nål
p Ryc. 1: Przed wyjęciem igły
ü Fig. 1: Antes da remoção da agulha
, Fig. 1: înainte de scoaterea acului
r Рис. 1. До извлечения иглы
g q Flashback Chamber, w Protective Guard,
e Catheter Hub, r Push-Off Plate, t Needle
Bevel, z Stabilization Platform, u Safety
Shield
d q Blutfängerstopfen, w Schutzkappe,
e Kathe ter ansatz, r Schiebesteg,
t Kanülen schliff, z Fixierflügel,
u Sicher heitsmechanismus
b q Камера за аспириране, w Предпазител,
e Катетърнo съединение, r Избутваща
пластина, t Скосяване на иглата, z Стабили-
зиращa платформа, u Предпазител за върха
- 4 -
8194_Introcan_Safety_2_IFU_EU_AP_SA_0519.indd 4
s Fig. 1: Innan nålen tas bort
< Slika 1: Pred odstranitvijo igle
y Obr. 1: Pred vytiahnutím ihly
T ร ู ป ที ่ 1ก่ อ นถอดเข็ ม
t Şek. 1: İğneyi çıkarmadan önce
V Hình 1: Trước khi tháo kim
q
w
e
t
3 q Câmara de visualização do refluxo , w Capa
protetora, e Canhão do cateter, r Aleta de
inserção, t Bisel da agulha, z Plataforma de
estabilização "asas", u Clip de segurança
c q 回血密封腔, w 保护鞘, e 针座, r 推送
板, t 针尖斜面, z 固定翼, u 安全夹
x q Komůrka zpětného toku krve, w Ochranný
kryt, e Konus katétru, r Posuvná destička,
t Hrot jehly, z Fixační křidélka, u
Bezpečnostní mechanizmus
27.06.19 15