Slovenčina - ev3 Avigo Instrucciones

Guía hidrófila
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
Slovenčina
Návod na použitie
Hydrofilný vodiaci drôt Avigo™
UPOZORNENIE
Federálny zákon USA obmedzuje predaj tohto výrobku lekárom alebo na základe objednávky lekára.
Tieto nástroje môžu používať iba vyškolení a kvalifikovaní lekári s dôkladnými znalosťami angiografie
a perkutánnych intervenčných rádiologických zákrokov.
Nepoužívajte, ak je puzdro poškodené alebo otvorené.
OBSAH
Jeden (1) sterilný hydrofilný vodiaci drôt s krútiacim zariadením a zavádzačom vodiaceho drôtu.
OPIS
Hydrofilný vodiaci drôt je vodiaci drôt z nerezovej ocele s distálnym segmentom kontrastným voči
röntgenovému žiareniu. Vodiaci drôt má na distálnej časti hydrofilný povlak.
V sterilnom puzdre je priložené krútiace zariadenie, ktoré zjednodušuje manipuláciu s vodiacim drôtom
a zavádzačom vodiaceho drôtu a zavedenie vodiaceho drôtu do rozbočovača katétra a hemostatického
ventilu.
INDIKÁCIE NA POUŽITIE
Hydrofilný vodiaci drôt je indikovaný na všeobecné intravaskulárne použitie na zjednodušenie selektívneho
umiestnenia katétrov do periférnej a cerebrálnej vaskulatúry pri diagnostických a terapeutických zákrokoch.
Zariadenie nie je určené na používanie v koronárnych artériách.
Krútiace zariadenie nie je určené na manipuláciu s vodiacim drôtom počas intervenčných zákrokov.
Zavádzač vodiaceho drôtu je určený ako pomôcka pri zavádzaní do rozbočovača katétra alebo
hemostatického ventilu.
KONTRAINDIKÁCIE
Drôt priemeru 0,36 mm (0,014 palca) s distálnym polymérnym puzdrom nie je kompatibilný s DMSO.
VAROVANIE
Toto zariadenie je určené len na jednorazové použitie. Po použití výrobok zlikvidujte. V prípade
opakovaného použitia alebo čistenia sa môže porušiť štruktúrna integrita alebo funkčnosť.
Vodiaci drôt nikdy nezasúvajte ani nevyťahujte proti odporu, kým sa príčina nezistí fluoroskopicky.
Nepokúšajte sa pohybovať vodiacim drôtom bez pozorovania výslednej reakcie hrotu.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Pred použitím pozorne prezrite vodiaci drôt a balenie a skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu počas
prepravy. Nepoužívajte, ak je puzdro poškodené alebo otvorené.
Skontrolujte, či sa na povrchu vodiaceho drôtu nevyskytujú nerovnomernosti, či nie je ohnutý alebo
zamotaný. Každé poškodenie vodiaceho drôtu môže znížiť požadované výkonnostné vlastnosti.
Zabráňte vystaveniu povlaku vodiaceho drôtu dezinfekčným činidlám, ako je alkohol. Môže to viesť
k delaminácii povlaku.
Povrch hydrofilného povlaku naviazaného na vodiaci drôt je po správnej hydratácii mimoriadne klzký.
Správna hydratácia sa zaručí navlhčením celého vodiaceho drôtu pred použitím najmenej na 30
sekúnd.
Zavádzač vodiaceho drôtu ani krútiace zariadenie nie sú určené na zavedenie do tela.
S vodiacim drôtom manipulujte pomocou krútiaceho zariadenia na proximálnom konci vodiaceho
drôtu, aby sa zabránilo poškodeniu povlaku vodiaceho drôtu.
SKLADOVANIE
Toto zariadenie sa skladuje v suchu a pri teplote medzi 10 °C (50° F) a 32° C (90° F).
MOŽNÉ KOMPLIKÁCIE
Zákroky vyžadujúce perkutánne zavedenie katétra nesmie vykonávať lekár, ktorý nie je zoznámený
s možnými komplikáciami, ktoré sa môžu vyskytnúť počas alebo po zákroku.
Medzi možné komplikácie patria, okrem iných, nasledujúce:
• Perforácia steny cievy alebo artérie
• Hematóm v mieste vpichu
• Infekcia
KOMPATIBILITA
Vodiaci drôt je kompatibilný s ostatnými pomôckami používanými pri intravaskulárnych zákrokoch. Ak sa
s vodiacim drôtom používa mikrokatéter zavádzaný nad drôtom, medzi lúmenom katétra a vodiacim drôtom
musí byť odstup najmenej 0,06 mm (0,0025 palca).
• Vznik trombu
• Vazospazmus
• Ischémia
PRÍPRAVA NA POUŽITIE
SK
1.
Pred vybratím vodiaceho drôtu z ochrannej cievky naplňte cievku fyziologickým roztokom pomocou
striekačky objemu 20 ml a ponechajte vodiaci drôt hydratovať aspoň 30 sekúnd.
2.
Opatrne vyberte vodiaci drôt z ochrannej cievky.
3.
Dôkladne skontrolujte vodiaci drôt, aby sa zaručilo, že nie je zamotaný ani inak poškodený.
4.
Pred zavedením vodiaceho drôtu do katétra prepláchnite lúmen katétra fyziologickým roztokom, aby
sa zabezpečilo hladké posúvanie vodiaceho drôtu v katétri.
5.
V prípade potreby sa distálny hrot vodiaceho drôtu môže opatrne vytvarovať na požadovanú
konfiguráciu.
POKYNY NA POUŽITIE
1.
Pri zavádzaní vodiaceho drôtu do katétra a puzdra zavádzača musí aspoň 5 cm vodiaceho drôtu
vyčnievať z proximálneho rozbočovača. Takto sa zabráni skĺznutiu vodiaceho drôtu dovnútra katétra.
Zostavenie katétra a vodiaceho drôtu je na obr. 1.
2.
Jemným otáčaním proximálneho konca vodiaceho drôtu pri postupe vpred sa uľahčí selektívne
umiestnenie katétra do príslušnej cievy.
3.
Medzi dvomi použitiami vložte vodiaci drôt do misky s fyziologickým roztokom alebo do obalovej
cievky naplnenej fyziologickým roztokom. Neutierajte navlhčenou tkaninou, najmä nie tkaninou, ktorá
sa môže prilepiť na povrch vodiaceho drôtu.
21
Obrázok 1: Odporúčané zostavenie
Vedenie na
preplachovací roztok
(300 mm Hg)
Striekačka
Trojcestný ventil
RHV
Rozbočovač katétra
RHV
Krútiace zariadenie
Vedenie na
preplachovací roztok
(300 mm Hg)
Striekačka
Trojcestný ventil
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido