GB
1.
Index
2. Scope of delivery - Accessories
4. Fitting and commencing operation4-6
5. Changing chucks
2.
Scope of delivery - Accessories
2.1
Check to make sure delivery is
complete:
1 HF Motor-Spindle EWL 4031 with
connecting cable 1.5 m
2 Fork spanners
Ord.no. 411 1012
1 Set of brushes
Ord.no. 411 0190
2.2
Optional accessories:
For external air or water cooling:
Chucking device 4845
3.
Rated voltage -
Rated frequency
Check that voltage and frequency match
the data given for the HF Converter.
4.
Fitting and commencing operation
of HF Motor-Spindle EWL 4031
4.1
The spindle is designed for external
air cooling or cooling via the spindle bracket.
Approx. 100 l/min air aire required at
maximum capacity.
4.1.1
Cooling air inlet and outlet must not
be obstructed.
4.1.2
Temperature monitoring via built-
in thermistor.
4.2
No foreign bodies or lubricants must
be sucked in with the cooling air.
4.3
The HF Motor-Spindle EWL 4031
must not be flooded with coolant or
lubricants.
4.4
When mounting the spindle pay
attention to a completely cylindrical seating.
4.5
Please apply no violence at all.
4.6
The spindle can be clamped on its
whole casing length. It is recommended to
clamp a large surface, and if possible in the
middle of the spindle.
4
1.
Table des matières
Page
4
4
6
8
4. Montage et mise en service
8
5. Remplacement de la pince de
10
12
8. Caractéristiques techiniques
2.
Programme de livraison -
Accessoires
2.1
Contrôler si rien ne manque à
l'installation:
1 Broche HF EWL 4031avec cable de liaison
1,5 m
2 Clés à fourche
1 Jeu de brosses
2.2
Accessoires livrables sur demande:
Pour refroidessement à air ou à l'eau
extérieur:
Appareil de serrage 4845
3.
Tension nominale -
Fréquence nominale
Contrôler si les caractéristiques de tension
et de fréquence correspondent aux
indications portées sur le convertisseur HF.
4.
Montage et mise en service de la
broche HF EWL 4031
4.1
La broche est conçue pour le
refroidissement extérieur par de l'air
extérieur ou par refroidissement par
l'intermédiaire du support de la broche. Il
faut environ 100 litres d'air/minute quand
on utilise la broche à sa puissance maxima-
le.
4.1.1
Les orifices d'entrée et de sortie de
l'air de refroidissement doivent absolument
étre tenus libres.
4.1.2
Surveillance de la température par
une thermistance incorporée.
4.2
En aucun cas, des corps étrangers
ou des lubrifiants ne doivent être aspirés en
même temps que l'air de refroidissement.
4.3
La broche HF EWL 4031 ne doit
pas être inondée par les produits de
refroidissement ou de lubrification.
4.4
En montant la broche faites
attention à un logement complètement cylin-
drique.
4.5
N'employez jamais la force.
4.6
La broche peut être serrée sur toute
la longueur de son enveloppe. Il est
recommandé de serrer à grande surface et
si possible au milieu de la broche.
FR
Page
4
4
4-6
6
8
8
10
12
Réf. 411 1012
Réf. 411 0190
ES
1.
Indice
3. Tensión nominal y frecuencia
nominal
4. Montaje y servicio
5. Cambio de las tenazas
8. Datos técnicos
2.
Alcance del suministro -
Accesorios
2.1
Revisar el suministro para compro-
bar su estado completo:
1 Husillo del motor AV EWL 4031 con cable
de conexión 1,5 m
2 Llaves horquillas
1 Juego de escobillas
2.2
Accesorios suministrables sobre
demanda:
Para refrigeración por agua o aire externa:
Dispositivo de sujeción 4845
3.
Tensión nominal y
frecuencia nominal
Verificar que la tensión y la frecuencia
indicadas coinciden con los datos del
convertidor AV.
4.
Montaje y servicio del husillo del
motor AV EWL 4031
4.1
Este husillo está dimensionado
para refrigeración mediante aire de
procedencia ajena o refrigeración a través
del portahusillos. Al aprovecharse al
máximo
la
potencia
disponible
necesitarán aprox. 100 l/min de aire.
4.1.1
Mantener imprescindiblemente li-
bres la entrada y la salida del aire
refrigerante.
4.1.2
Vigilancia de la temperatura medi-
ante
conductor
con
coeficiente
temperatura negativo.
4.2
Junto con el aire refrigerante no
deben ser aspirados ninguna clase de
cuerpos entraños ni lubricantes.
4.3
El husillo del motor AV EWL 4031
no debe quedar inundado por los agentes
refrigerantes o lubricantes.
4.4
Al montar del husillo hay que
observar un alojamiento completamente
cilíndrico.
4.5
Nunca emplear la violencia.
4.6
Se puede sujetar sobre todo el
largo del revestimento. No obstante es
recomendable de sujetar a gran superficie
y si posible al medio del husillo.
Página
4
4
4-6
6
8
8
10
12
Ref. 411 1012
Ref. 411 0190
se
de