Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
ELECTROtorque 4890/K200.
m
0 rp
0 0
x1
r q u
e
rs e
O to
re ve
T R
E C
E L
Siempre en el lado correcto.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KaVo ELECTROtorque 4890/K200

  • Página 1 Instrucciones de uso ELECTROtorque 4890/K200. 0 rp r q u rs e O to re ve Siempre en el lado correcto.
  • Página 2 KaVo Elektrotechnisches Werk GmbH Hersteller/manufacturer: Wangener Straße 78 Kaltenbach & Voigt GmbH & Co. KG D-88299 Leutkirch Bismarckring 39 Tel.: 0 75 61 / 86-150 • Fax: 0 75 61 / 86-265 D-88400 Biberach...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ELECTROtorque 4890/K200. Indicaciones para el usuario ............................2 A 1.1 Significado de los pictogramas ..........................2 A 1.2 Indicaciones importantes ............................2 A 1.3 Medidas de seguridad ..............................4 A 1.4 Uso previsto y posibilidad de aplicación ........................6 A 1.5 Limpieza y cuidado del equipo ..........................6 A 1.6 Desinfección del equipo ..............................7...
  • Página 4: A 1 Indicaciones Para El Usuario

    Esto no da derecho a una ampliación posterior de los equipos ya existentes. La empresa KaVo no responde de daños provocados por influencias externas (mala calidad de los medios o instalación defectuosa), aplicación de información incorrecta,...
  • Página 5 En caso de que se realicen modificaciones por terceros, las autorizaciones perderán su validez. Para el servicio o la reparación recomienda KaVo que se utilicen sólo piezas de recambio originales. Evacuación de desechos y residuos del equipo, así como de accesorios al final de su vida útil...
  • Página 6: A 1.3 Medidas De Seguridad

    ELECTROtorque 4890/K200. A 1.3 Medidas de seguridad Un servicio seguro y la protección del aparato sólo está garantizado con el uso adecuado según las instrucciones de uso y con las herramientas autorizadas. Además hay que tener en cuenta: • Las prescripciones de protección laboral •...
  • Página 7 Rev. al. para dent. 42: 11 - 16 (1987) Disposiciones legales Al producto de KaVo se deben aplicar las directivas supranacionales y/o nacionales referentes a productos médicos, los reglamentos nacionales y las reglas de la técnica para la puesta en marcha y durante...
  • Página 8: A 1.4 Uso Previsto Y Posibilidad De Aplicación

    ELECTROtorque 4890/K200. A 1.4 Uso previsto y posibilidad de aplicación El ELECTROtorque 4890 es un aparato tratamiento odontológico para el empleo de revers e x1000 rpm ELE CT un motor accionado eléctricamente en la RO torq odontología (INTRA LUX K 200 Motor).
  • Página 9: A 1.6 Desinfección Del Equipo

    Solución de formaldehído = máx. 10 mg / 100 g de desinfectante Glioxal = máx. 165 mg / 100 g de desinfectante La utilización de preparados cuyos componentes difieran de nuestras indicaciones, queda fuera de la cobertura de garantía de KaVo.
  • Página 10: A 2 Volumen De Suministro - Accesorios

    ELECTROtorque 4890/K200. A 2 Volumen de suministro - acceso- rios Comprobar la integridad del equipo. A 2.1 Volumen de suministro ELECTROtorque 4890 No. de mat. 1.001.6133 compuesto de: ELECTROtorque (con tubo flexible, longitud 2 000 mm) No. de mat. 1.001.2876...
  • Página 11: A 3 Datos Técnicos

    ELECTROtorque 4890/K200. A 3 Datos técnicos A 3.1 ELECTROtorque 4890 Dimensiones y pesos: Anchura: 125 mm Profundidad: 150 mm Altura: 55 mm Peso: aprox. 0,880 kg Condiciones ambientales: Autorizado en interiores Campo de temperatura – ambiente o r q e r s r e v autorizado de 5°C - 40°C...
  • Página 12 ELECTROtorque 4890/K200. Placa de características ELECTROtor- que 4890 Informa sobre: 1 Fabricante 2 Modo de protección IP 40 3 Año de fabricación 4 Distintivo – CE según 93/42/EWG Producto médico 5 Clase de protección II 6 Signo – VDE ”...
  • Página 13: A 3.2 Transformador

    ELECTROtorque 4890/K200. A 3.2 Transformador Datos técnicos Transformador 1.001.8749 Dimensiones y pesos: Anchura: 87 mm Profundidad: 147 mm Altura: 71 mm Peso: aprox. 1,400 kg Condiciones ambientales: Autorizado en interiores Campo de temperatura – ambiente autorizado de 5°C - 40°C Humedad relativa <...
  • Página 14 ELECTROtorque 4890/K200. Placa de características transformador 1.001.8749 Informa sobre: 1 Fabricante 2 Fusible:1,25 A ” 3 Año de fabricación 4 Distintivo – CE según 93/42/EWG Producto médico 5 Signo – VDE 6 AB 1/9: Modo de servicio Servicio intermitente El tiempo de servicio es de 1 minuto y el tiempo de pausa es de 9 minutos.
  • Página 15: A 3.3 Intra Lux K 200 Motor

    ELECTROtorque 4890/K200. A 3.3 INTRA LUX K 200 motor Dimensiones y pesos: Longitud: 91 mm ∅ 20,6 mm Peso: 92 gr. Requisitos: véase IU/IM INTRA LUX K 200 MotorNo. de mat. 1.001.1049 Reservado el derecho de modificaciones técnicas. A 4 Ubicación El ELECTROtorque 4890 1 se tiene que montar en el aparato de odontólogo con...
  • Página 16: A 5 Montaje Y Conexión

    A 5 Montaje y conexión A 5.1 Montaje Están autorizados para la reparación y el mantenimiento del KaVo ELECTROtorque 4890 • los técnicos de los sucursales de KaVo en todo el mundo, • los técnicos de los concesionarios de KaVo formados especialmente por KaVo, •...
  • Página 17: A 5.3 Condiciones De Conexión

    ELECTROtorque 4890/K200. A 5.3 Condiciones de conexión • ¡El aire comprimido del tubo flexible de turbina o de motor de tiene que estar seco, limpio y libre de aceite! • En caso necesario intercalar filtro, separador de agua o secador de aire.
  • Página 18: A 6 Preparación Para La Puesta En Servicio

    ELECTROtorque 4890/K200. A 6 Preparación para la puesta en servicio A 6.1 Calibración del reóstato de pie El reóstato de pie 5 se tiene que calibrar de nuevo (con el motor parado) antes de la primera puesta en marcha o el cambio de las condiciones del aire comprimido.
  • Página 19: A 6.2 Motor Presión - Arranque

    ELECTROtorque 4890/K200. A 6.2 Motor presión - arranque El valor de presión para el arranque del motor es 1 bar. o r q e r s r e v...
  • Página 20: A 6.3 Ajustar La Tensión De Lámpara

    ELECTROtorque 4890/K200. A 6.3 Ajustar la tensión de lámpara La tensión de lámpara se puede modificar en el campo de 3,0 V hasta 3,8 V (medido en el enchufe de la carcasa) con el motor apagado. La tensión en la lámpara misma se encuentra por 500 mV debajo del valor ajustado.
  • Página 21: A 7 Elementos De Manejo Y De Función

    ELECTROtorque 4890/K200. A 7 Elementos de manejo y de función 1 Aparato básico 2 Elemento de manejo 3 “UP“ Aumento de número de revoluciones 4 “DOWN“ Reducción de número de revoluciones o r q e r s r e v 5 Display –...
  • Página 22 ELECTROtorque 4890/K200. Transformador 1.001.8749 1 Placa de características 2 Puente 3 Porta -fusibles 4 Fusible 1,25 A inerte 1.001.7115 (2x) 5 Módulo de entrada de red...
  • Página 23: A 8 Manejo

    ELECTROtorque 4890/K200. A 8 Manejo • No emplear el ELECTROtorque sin aire de refrigeración. • Generalmente hay que encargarse de aire comprimido seco, limpio y no contaminado. • Aire sucio y húmedo causan un desgaste precoz del motor. • El número teórico de revoluciones ajustado no puede encontrase por encima del máx.
  • Página 24: A 9 Mantenimiento

    A 9 Mantenimiento Están autorizados para la reparación y el mantenimiento del KaVo ELECTROtorque 4890 • los técnicos de los sucursales de KaVo en todo el mundo, • los técnicos de los concesionarios de KaVo formados especialmente por KaVo, • los técnicos autónomos formados y autorizados especialmente por KaVo.
  • Página 25: A 10 Fallos Funcionales

    – indicación 1 de forma óptica. Están autorizados para la reparación y el mantenimiento del KaVo ELECTROtorque 4890 • los técnicos de los sucursales de KaVo en todo el mundo, • los técnicos de los concesionarios de KaVo formados especialmente por KaVo, •...
  • Página 26 ELECTROtorque 4890/K200. F• Aviso de fallo: F 4 Valores de calibración y parámetros de regulación ya no son legible. C• El EEPROM (Memoria para los valores de calibración tiene un defecto. R• Apretando la tecla “UP“ 6 se omite el fallo y se puede seguir trabajando a cor- to lazo con los valores estándar de la...
  • Página 27: B 1 Indicaciones Importantes

    ELECTROtorque 4890/K200. B 1 Indicaciones importantes B 1.1 Transporte y almacenamiento El embalaje es de cartón, ethafoam, así como icopor, y está embalado, además, en cartón superondulado. Las indicaciones para el transporte y el desembalaje están impresas en el exterior. Son válidos para el transporte y el almacenamiento.
  • Página 28: B 1.2 Qué Hacer En Caso De Daños De Transporte

    Dejar la mercancía y el embalaje en cualquier caso sin modificar, aún no utilizar la mercancía.. Avisar al transportista del daño. Ponerse en contacto con KaVo, dentro de un plazo de 4 días, Departamento de expedición. Tfno.: 0 75 61 / 86 - 0 Para la regulación del daño, KaVo necesita...
  • Página 29: Condiciones De Garantía

    Condiciones de garantía KaVo , dentro del margen de las condiciones de suministro y pago de KaVo , se hace cargo de la garantía respecto referente al funciona- miento correcto, a la ausencia de defectos en el material o en la fabricación durante 6 meses a partir de la fecha de venta, confirmada por el vendedor.
  • Página 30: Piezas De Recambio

    ELECTROtorque 4890/K200. 0.516.5850 1.001.7014 o r q e r s r e v 1.001.2876 (AT 1.001.7113) 1.000.6717 1.001.8749 1.001.7115 1.001.5113 0.223.4142 DE 0.692.6881 CH 0.692.6891 US 0.692.6891 JP 0.692.6901 GB 0.692.6851 AU...
  • Página 31 ELECTROtorque 4890/K200.
  • Página 32: Datos Técnicos

    Muy estimada Sra. doctora, muy estimado Sr. doctor: La empresa KaVo le desea que disfrute de su nuevo producto de calidad INTRA LUX motor K 200 A fin de que pueda trabajar sin perturbaciones y económicamente, así como con absoluta seguridad, rogamos observe las siguientes indicaciones: Datos técnicos...
  • Página 33: Puesta En Servicio

    3 hacia la izquierda o la derecha se puede dosificar la componente de agua de spray. El caudal máximo se alcanza cuando la impre- sión „KaVo“ sobre el casquillo de regulación coincide con el botón 4. Unión de los instrumentos sobrepuestos con el motor de propulsión...
  • Página 34: Comprobación De Fallos

    Los anillos tóricos sobre el empalme de motor se pueden engrasar sólo con un algodón que está rociado con spray de KaVo. Quitar la funda de motor 1x por semana y lim- piar la carcasa de motor con un paño seco.
  • Página 35: Accesorios

    En caso de daños, ruidos de marcha irregulares, vibraciones y calentamiento demasiado fuertes está prohibido seguir trabajando. Con el fin de evitar daños mayores diríjase Vd. al servicio post venta de KaVo en Biberach, a una sucursal de KaVo o a su depósito dental correspondiente.
  • Página 36 D D - - 8 8 8 8 2 2 9 9 9 9 L L E E U U T T K K I I R R C C H H . . T T e e l l e e f f o o n n 0 0 7 7 5 5 6 6 1 1 / / 8 8 6 6 - - 1 1 5 5 0 0 · · F F a a x x 0 0 7 7 5 5 6 6 1 1 / / 8 8 6 6 - - 2 2 6 6 5 5 I I n n t t e e r r n n e e t t : : w w w w w w .

Tabla de contenido