Ocultar thumbs Ver también para ABIPLAS WELD CT Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions
FR Mode d'emploi / ES Instructivo de servicio
DE Schweißbrennersystem ABIPLAS
EN Welding torch system ABIPLAS
FR Système de torche de soudage ABIPLAS
ES Antorcha de soldadura ABIPLAS
EN 60 974-7
®
WELD CT
®
WELD CT
®
WELD CT
®
WELD CT
www.binzel-abicor.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Abicor Binzel ABIPLAS WELD CT Serie

  • Página 1 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions FR Mode d’emploi / ES Instructivo de servicio ®...
  • Página 2 ® Original Betriebsanleitung ABIPLAS WELD CT Original Betriebsanleitung © Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Mitteilung Änderungen an dieser Betriebsanleitung durchzuführen, die durch Druckfehler, eventuelle Ungenauigkeiten der enthaltenen Informationen oder Verbesserung dieses Produktes erforderlich werden. Diese Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt.
  • Página 3: Eu-Konformitätserklärung

    Schweißbrennersystem ABIPLAS WELD CT. Das ® Schweißbrennersystem ABIPLAS WELD CT darf nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden. 1.1 EU-Konformitätserklärung im Sinne der EG-Richtlinie: Maschinen 2006/42/EG Hiermit erklären wir, Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG, dass das in der Betriebsanleitung beschriebene Schweißbrennersystem...
  • Página 4: Nicht Bestimmungsgemäße Verwendung

    ® 2 Produktbeschreibung ABIPLAS WELD CT 2 Produktbeschreibung 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ® Die ABIPLAS WELD CT Schweißbrenner werden zum sicheren Schweißen von niedrig- und hochlegierten Werkstoffen eingesetzt. Zur bestimmungs- gemäßen Verwendung gehört auch das Beachten der vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und lnstandhaltungsbedingungen. 2.2 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Als nicht bestimmungsgemäß...
  • Página 5 20°C (aktives Rückkühl- system erforderlich) min. Durchfluss 1,5 l/min 2,5 l/min Eingangsdruck min. 3 bar, max. 4 bar Kühlmittelwert max. 30 µS/cm Kühlmittelempfehlung ABICOR BINZEL BTC-15 Tab. 8 Angaben zur Brennerkühlung Plasmadüse Plasmagas Standard Plasmadüse Plasmadüse Lang   Elektrode  Elektrode...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    ® 3 Sicherheitshinweise ABIPLAS WELD CT Plasmadüse Plasmagas Standard Plasmadüse   Elektrode Argon Strom l/min 1,0 -3,0 1,5 - 4,0 2,0 - 4,5 2,5 - 5,0 ® Tab. 10 Parameter Richtwerttabelle ABIPLAS WELD CT 250 CT20 Länge (Standard) bis 8,0 m weitere Längen auf Anfrage Tab.
  • Página 7: Angaben Für Den Notfall

    ® ABIPLAS WELD CT 4 Lieferumfang angegeben. Geordnet nach abnehmender Wichtigkeit bedeuten sie folgendes: GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge. WARNUNG Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können schwere Verletzungen die Folge sein.
  • Página 8 ® 5 Funktionsbeschreibung ABIPLAS WELD CT 4.1 Transport Der Lieferumfang wird vor dem Versand sorgfältig geprüft und verpackt, jedoch sind Beschädigungen während des Transportes nicht auszuschließen. Eingangskontrolle Kontrollieren Sie die Vollständigkeit anhand des Lieferscheins! Bei Beschädigungen Überprüfen Sie die Lieferung auf Beschädigung (Sichtprüfung)! Bei Beanstandungen Ist die Lieferung beim Transport beschädigt worden, setzen Sie sich sofort mit dem letzten Spediteur in Verbindung! Bewahren Sie die Verpackung auf...
  • Página 9 ® ABIPLAS WELD CT 6 Inbetriebnahme 5.1 Funktionsbeschreibung + – – Plasmagas Hauptstromquelle Gasdüse Wolframelektrode Kaltdrahtzufuhr Schutzgas Pilotstromquelle Werkstück Abb. 2 Funktionsbeschreibung Die Plasma-Schweißbrenner arbeiten mit zwei voneinander unabhängigen einstellbaren Lichtbögen (Pilot- und Hauptlichtbogen), die von der Stromquelle versorgt werden. Der Pilotlichtbogen brennt zwischen einer kathodisch gepolten Wolframelektrode und einer anodisch gepolten Kupferdüse.
  • Página 10 ® 6 Inbetriebnahme ABIPLAS WELD CT HINWEIS ® • Die Inbetriebnahme der ABIPLAS WELD CT Schweißbrenner darf nur durch geschultes Personal erfolgen. ® 6.1 Brennerkörper ABIPLAS WELD CT usrüsten 150 CT20 a VORSICHT Verletzungsgefahr Durchstich bzw. Einstich durch Wolframelektrodenspitze. • Nicht in den Gefahrenbereich greifen. •...
  • Página 11 ® ABIPLAS WELD CT 6 Inbetriebnahme 10Gasdüse auf den Gasdiffusor schrauben. ® 6.2 Brennerkörper ABIPLAS WELD CT 250 CT20 ausrüsten 7-10 ® usrüsten Abb. 4 Handlungsschritte Brennerkörper ABIPLAS WELD CT 250 CT20 a 1 Wolfraelektrode mit stumpfem Ende ca. 5mm in Brennerkappe einstecken. 2 Beide Teile in Brennerkörper stecken und mit Brennerkappe festschrauben.
  • Página 12 ® 6 Inbetriebnahme ABIPLAS WELD CT 6.3 Segmenthalter Plasma montieren Halter Zylinderschrauben 10Stk. Zylinderstift 5m6x20 Segmenthalter M5x18 Abb. 5 Segmenthalter Plasma montieren In jeder der fünf einstellbaren Positionen (15° versetzt) sind immer nur vier Bohrungen deckungsgleich. Drei für die Zylinderschrauben und eine markierte für den Passstift.
  • Página 13 ® ABIPLAS WELD CT 6 Inbetriebnahme 6.4 Brennerkörper am Halter kpl. montieren Brennerkörper (ausgerüstet) Führungsrohr 12 Kaltdrahtzuführung Anschlussmutter Gewindestift 13 Düse Zylinderschrauben 2Stk. M5x20 Überwurfmutter M10x1 14 Zylinderschrauben 2Stk. M4x8 Halter kpl. 10 Führung 15 Zylinderstift 4m6x10 Schlauchpaket 11 Rändelschraube 16 Halter Überwurfmutter M10x1 Abb.
  • Página 14: Schlauchpaket Anschließen

    ® 6 Inbetriebnahme ABIPLAS WELD CT 9 Rändelschraube (11) soweit lösen, dass Kaltdrahtzuführung (12) seitlich ausgeschwenkt werden kann. 10Düse (13) auf Kaltdrahtzuführung aufschrauben. 11 Kaltdrahtzuführung (12) positionieren und Rändelschraube (11) festziehen. 6.5 Schlauchpaket anschließen VORSICHT Mechanische Gefährdung Loser Brennerkörper kann zu mechanischer Gefährdung führen. •...
  • Página 15: Kühlmittel Anschließen

    • Verwenden Sie kein deionisiertes oder demineralisiertes Wasser als Kühlmittel oder für Dichtheits- und Durchflussprüfungen. Dies kann die Lebensdauer Ihres Schweißbrenners beeinträchtigen. • Wir empfehlen für flüssiggekühlte Schweißbrenner die Verwendung von ABICOR BINZEL Kühlmittel BTC-15 Kühlmittelrücklauf-Schlauch Kühlmittelvorlauf-Schlauch Umlaufkühlgerät Abb. 8 Kühlmittel anschließen...
  • Página 16 ® 7 Betrieb ABIPLAS WELD CT 6.9 Gasmenge einstellen HINWEIS • Art und Menge der zu verwendenden Gase hängt von der Schweißaufgabe ab. Als Plasmagas dürfen nur reine Inertgase oder deren Gemische verwendet werden.  Tab. 4 auf Seite DE-4 •...
  • Página 17 ® ABIPLAS WELD CT 7 Betrieb GEFAHR Verbrennungsgefahr Bei Schweißarbeiten kann durch sprühende Funken, glühende Werkstücke oder durch heiße Schlacke eine Flammenbildung entstehen. • Arbeitsbereich nach Brandherden kontrollieren. • Geeignete Brandschutzmittel am Arbeitsplatz zur Verfügung stellen. • Werkstücke nach dem Schweißen abkühlen lassen. •...
  • Página 18: Wartung Und Reinigung

    ® 8 Außerbetriebnahme ABIPLAS WELD CT 8 Außerbetriebnahme HINWEIS ® • Da die ABIPLAS WELD CT Schweißbrenner in ein Schweißsystem eingebunden sind, richtet sich die Außerbetriebnahme nach der Robotersteuerung. Beachten Sie dabei die Abschaltprozeduren aller im Schweißsystem vorhandenen Komponenten. 1 Hauptstrom und Pilotstrom absschalten. 2 Stromquelle ausschalten.
  • Página 19 ® ABIPLAS WELD CT 9 Wartung und Reinigung 9.1 Brennerkörper 1 Gasdüse abnehmen. 2 Schweißspritzer entfernen. HINWEIS • Tauschen Sie die Zentrierkeramik aus, sobald Ablagerungen an der Oberfläche zu sehen sind. Durch Ablagerungen können Hochspannungsüberschläge entstehen, die den Brennerkörper zerstören. 3 Verschleißteile auf sichtbare Schäden überprüfen und ggf.
  • Página 20: Störungen Und Deren Behebung

    ® 10 Störungen und deren Behebung ABIPLAS WELD CT WARNUNG Verletzungsgefahr Schwere Verletzungen durch herumwirbelnde Teile. • Tragen sie beim Ausblasen mit Druckluft geeignete Schutzkleidung, insbesondere eine Schutzbrille. VORSICHT Sachschaden Der Schweißbrenner wird durch Schmutzpartikel im Inneren zerstört. • Blasen Sie niemals mit Druckluft von vorne in die Düsen. 2 Leitungen von hinten mit Druckluft ausblasen.
  • Página 21 ® ABIPLAS WELD CT 11 Demontage Störung Ursache Behebung Brennerkörper oder • Kühlmitteldurchfluss nicht • Prüfen und reparieren ausreichend Stromzuleitung überhitzt • Schweißstrom zu hoch • Schweißstrom senken • Kühlmittelschlauch oder • Verengung beseitigen ggf. flüssiggekühltes Stromkabel Schlauchpaket wechseln verengt oder verschlossen Pilot- oder Hauptlichtbogen •...
  • Página 22 Betriebsmittelhersteller vorgegebenen Sicherheitsdatenblätter. Kontaminierte Reinigungswerkzeuge (Pinsel, Lappen usw.) müssen ebenfalls entsprechend den Angaben des Betriebsmittelherstellers entsorgt werden. 12.3 Verpackungen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf das Notwendigste reduziert. Bei der Auswahl der Verpackungsmaterialien wird auf eine mögliche Wiederverwertung geachtet. DE - 22...
  • Página 23 ® ABIPLAS WELD CT 12 Entsorgung DE - 23...
  • Página 24 ® English Translation of the original operating instructions ABIPLAS WELD CT English Translation of the original operating instructions © The manufacturer reserves the right, at any time and without prior notice, to make such changes and amendments to these Operation Instructions which may become necessary due to misprints, inaccuracies or improvements to the product.
  • Página 25: Eu Declaration Of Conformity

    ® ABIPLAS WELD CT. The welding torch system ABIPLAS WELD CT may only be operated using original ABICOR BINZEL spare parts. 1.1 EU Declaration of Conformity according to the EC Directives: Machinery Directive 2006/42/EC Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG hereby declare that, on the basis of its design and construction, the welding ®...
  • Página 26: Product Description

    ® 2 Product Description ABIPLAS WELD CT 2 Product Description 2.1 Designated Use ® ABIPLAS WELD CT welding torches are used for safe welding of low- and high-alloy materials. Designated use also includes the strict observance of the prescribed operating, maintenance and servicing conditions. 2.2 Use contrary to the designated use Any use other than that described under "Designated Use"...
  • Página 27 Min. flow rate 1.5 l/min 2.5 l/min Inlet pressure min. 3 bar, max. 4 bar Coolant value max. 30 µS/cm Recommended coolant ABICOR BINZEL BTC-15 Tab. 8 Torch cooling information Plasma nozzle Plasma gas Standard plasma nozzle Long plasma nozzle ...
  • Página 28: Safety Instructions

    ® 3 Safety Instructions ABIPLAS WELD CT Plasma nozzle Plasma gas Standard plasma nozzle   Electrode Argon Current l/min 1.0 -3.0 1.5 - 4.0 2.0 - 4.5 2.5 - 5.0 ® Tab. 10 Standard parameter values table ABIPLAS WELD CT 250 CT20 Length (standard) up to 8.0 m, other lengths on request Tab.
  • Página 29: Emergency Information

    ® ABIPLAS WELD CT 4 Scope of delivery 3.1 Classification The warning signs used in the operating instructions are divided into four different levels and are shown prior to specific work steps. Arranged in descending order of importance, they have the following meaning: DANGER Describes imminent threatening danger.
  • Página 30: Functional Description

    ® 5 Functional Description ABIPLAS WELD CT order documents. The contact for consulting and ordering can be found in the Internet at www.binzel-abicor.com. 4.1 Transport The components are carefully checked and packaged, however damage may occur during shipping. Checking procedure Make sure that the shipment is complete by referring to the delivery note! on receipt of goods In case of damage...
  • Página 31: Putting Into Operation

    ® ABIPLAS WELD CT 6 Putting into operation 5.1 Functional Description + – – Plasma gas Main power supply Gas nozzle Tungsten electrode Cold-wire feeder Shielding gas Pilot power supply Work-piece Fig. 2 Functional Description The plasma welding torches work with two arcs (pilot and main arcs) adjustable independently of one another and supplied with power from the power supply.
  • Página 32: Risk Of Injury

    ® 6 Putting into operation ABIPLAS WELD CT NOTE ® • The ABIPLAS WELD CT welding torches may only be put into operation by trained personnel. ® 6.1 Equipping the torch body WELD CT ABIPLAS 150 CT20 CAUTION Risk of injury Through-hole or puncture caused by tungsten electrode tip.
  • Página 33 ® ABIPLAS WELD CT 6 Putting into operation ® 6.2 Equipping torch body WELD CT 250 CT20 ABIPLAS 7-10 ® Fig. 4 Steps of equipping the torch body ABIPLAS WELD CT 250 CT20 1 Insert tungsten electrode with the blunt end into the torch cap about 5mm deep.
  • Página 34 ® 6 Putting into operation ABIPLAS WELD CT 6.3 Mounting Plasma segment holder Fastener 10 cylinder screws M5x18 Cylindrical pin 5m6x20 Segment holder Fig. 5 Mounting Plasma segment holder In each of the five adjustable positions (offset by 15°), only four bores are congruent.
  • Página 35 ® ABIPLAS WELD CT 6 Putting into operation 6.4 Mounting the torch body at the complete fastener Torch body (equipped) Guide tube 12 Cold-wire feeder Connection nut Set screw 13 Nozzle 2 cylinder screws M5x20 Nut M10x1 14 2 cylinder screws M4x8 Complete fastener 10 Guide 15 Cylindrical pin 4m6x10...
  • Página 36: Connecting The Cable Assembly

    ® 6 Putting into operation ABIPLAS WELD CT 9 Unscrew knurled screw (11) enough to allow the cold-wire feeder (12) to be swung out laterally. 10Screw nozzle (13) onto cold-wire feeder. 11 Position cold-wire feeder (12) and tighten knurled screw (11). 6.5 Connecting the cable assembly CAUTION Mechanical hazard...
  • Página 37: Connecting The Coolant

    • Do not use any deionized or demineralized water as coolant or for tightness or flow tests. This may impair the service life of your welding torch. • For liquid-cooled welding torches, we recommend using the ABICOR BINZEL coolant BTC-15. Coolant return hose Coolant flow hose Re-circulating cooling unit Fig.
  • Página 38 ® 7 Operation ABIPLAS WELD CT 6.9 Setting the gas quantity NOTE • The type and quantity of the gases to be used depends on the welding task. Only pure inert gases or their mixtures may be used as the plasma gas.
  • Página 39: Risk Of Burns

    ® ABIPLAS WELD CT 7 Operation DANGER Risk of burns During welding work spraying sparks, glowing work-pieces or hot slag can produce flames. • Check work area for fire. • Make suitable fire extinguishing materials available at the workplace. • Allow work-pieces to cool down after welding. •...
  • Página 40: Putting Out Of Operation

    ® 8 Putting out of operation ABIPLAS WELD CT 8 Putting out of operation NOTE ® • As the ABIPLAS WELD CT welding torches are integrated into a welding system, putting out of operation depends on the robot control system. Please make sure that the shutdown procedures for all components integrated in the welding system are strictly observed.
  • Página 41: Torch Body

    ® ABIPLAS WELD CT 9 Maintenance and cleaning 9.1 Torch body 1 Remove gas nozzle. 2 Remove welding spatter. NOTE • Replace the centring ceramics as soon as deposits become visible on the surface. Deposits may result in a catastrophic high-voltage arc, destroying the torch body.
  • Página 42: Troubleshooting

    ® 10 Troubleshooting ABIPLAS WELD CT WARNING Risk of injury Serious injuries caused by parts swirling around. • When cleaning with compressed air, wear suitable protective clothing, in particular safety goggles. CAUTION Material damage The welding torch is destroyed on the inside by impurities. •...
  • Página 43 ® ABIPLAS WELD CT 11 Dismounting Fault Cause Solution Torch body or power supply • Inadequate flow of coolant. • Check/repair overheated • Welding current too high. • Lower welding current • Coolant hose or liquid-cooled • Remove constriction, replace power cable constricted or cable assembly, if necessary closed.
  • Página 44 12.3 Packaging ABICOR BINZEL has reduced the packaging for shipping to a minimum. Packaging materials are always selected with regard to their possible recycling ability.
  • Página 45 ® ABIPLAS WELD CT 12 Disposal EN - 23...
  • Página 46 ® Traduction des instructions de service dórigine ABIPLAS WELD CT Traduction des instructions de service dórigine © Le constructeur se réserve le droit de modifier ce mode d´emploi à tout moment et sans avis préalable pour des raisons d’erreurs d’impression, d’imprécisions éventuelles des informations contenues ou d’une amélioration de ce produit.
  • Página 47: Déclaration De Conformité Ue

    ABIPLAS WELD CT. Le système ® de torche de soudage ABIPLAS WELD CT ne doit être exploité qu'avec des pièces de rechange d’origine ABICOR BINZEL. 1.1 Déclaration de conformité UE Dans le sens des directives CE : Machines 2006/42/CE Nous, Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH &...
  • Página 48: Description Du Produit

    ® 2 Description du produit ABIPLAS WELD CT 2 Description du produit 2.1 Utilisation conforme à l'emploi prévu ® Les torches de soudage ABIPLAS WELD CT sont utilisées pour le soudage de matériaux faiblement et fortement alliés. Une utilisation conforme comprend également l’observation des conditions de service, d’entretien et de maintenance prescrites.
  • Página 49 2,5 l/min Pression d'alimentation min. 3 bar, max. 4 bar Etalon de conductivité max. 30 µS/cm Recommandation pour le ABICOR BINZEL BTC-15 liquide de refroidissement Tab. 8 Informations concernant le refroidissement de la torche Tuyère Gaz plasma Tuyère plasma standard Tuyère plasma longue...
  • Página 50: Plaque Signalétique

    ® 2 Description du produit ABIPLAS WELD CT Tuyère Gaz plasma Tuyère plasma standard Tuyère plasma longue plasma   électrode  électrode Argon Alimentatio Alimentation n électrique électrique l/min 0,3 - 0,6 1,6 / 2,4 0,3 - 0,7 1,6 / 2,4 1,6 / 2,4 0,3 - 0,7 2,4 / 3,2...
  • Página 51: Consignes De Sécurité

    ® ABIPLAS WELD CT 3 Consignes de sécurité Marquage CE Type de torche de soudage Numéro de série Fig. 1 Plaque signalétique 3 Consignes de sécurité Observez les instructions de sécurité du document joint. 3.1 Classification Les consignes d'avertissement utilisées dans ce mode d'emploi sont divisées en quatre niveaux différents et les travaux spécifiques sont marqués par ces consignes placées en tête.
  • Página 52: Matériel Fourni

    ® 4 Matériel fourni ABIPLAS WELD CT Les informations complémentaires se trouvent dans le mode d'emploi de la source de courant ou dans la documentation des dispositifs périphériques supplémentaires. 4 Matériel fourni Le matériel fourni dépend du volume de la commande et comprend les éléments suivants : ®...
  • Página 53: Description Du Fonctionnement

    ® ABIPLAS WELD CT 5 Description du fonctionnement 5 Description du fonctionnement ® La torche de soudage ABIPLAS WELD CT prête à l'emploi se compose d'un ® corps de torche ABIPLAS WELD CT 150 CT20 ou 250 CT20, d'un faisceau plasma CT ECO-Line, d'un support articulé et d'un dispositif d'amenée de fil froid.
  • Página 54 ® 6 Mise en service ABIPLAS WELD CT DANGER Risque de blessure causée par un démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, de démontage et de réparation, veiller à ce que • la source de courant soit arrêtée. •...
  • Página 55 ® ABIPLAS WELD CT 6 Mise en service 4 Desserrer la coiffe d'un demi-tour dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. 5 Visser le gabarit de réglage par le bas dans le corps de torche jusqu'à la butée. Ainsi, la pointe de l'électrode tungstène est reculée sur la valeur de réglage.
  • Página 56 ® 6 Mise en service ABIPLAS WELD CT REMARQUE • La valeur de réglage standard pour l'électrode est 3 mm. 6 Visser la coiffe. L'électrode tungstène est serrée. 7 Dévisser le gabarit de réglage. 8 Placer la bague isolante, visser la bague diffuseur et le diffuseur gaz. 9 Insérer la tuyère plasma et la fixer à...
  • Página 57 ® ABIPLAS WELD CT 6 Mise en service 6.4 Monter le corps de torche sur le support complet Corps de torche (équipé) Tube de guidage 12 Amenée de fil froid Ecrou de raccordement Vis sans tête 13 Buse 2 vis cylindriques M5x20 Ecrou d'accouplement M10x1 14 2 vis cylindriques M4x8 Support, complet...
  • Página 58: Monter Le Faisceau

    ® 6 Mise en service ABIPLAS WELD CT 7 Monter le guide (10) sur le tube de guidage (7) à l'aide de l'écrou d'accouplement (9). 8 Visser la vis moletée (11) de l'amenée de fil froid (12) dans le support (16). 9 Dévisser la vis moletée (11) jusqu'à...
  • Página 59 Cela peut réduire la durée de vie de votre torche de soudage. • Nous recommandons d'utiliser le liquide de refroidissement BTC-15 d‘ABICOR BINZEL pour les torches de soudage refroidies par liquide. Tuyau de retour de liquide de Tuyau d'amenée de liquide de...
  • Página 60: Régler La Quantité De Gaz

    ® 6 Mise en service ABIPLAS WELD CT Lors d'une première installation et après chaque changement de faisceau, purgez complètement le circuit de refroidissement de la manière suivante: 1 Desserrer le tuyau de retour de liquide de refroidissement (1) du groupe refroidisseur (2) et le tenir au-dessus d'un récipient.
  • Página 61 ® ABIPLAS WELD CT 7 Fonctionnement 7 Fonctionnement DANGER Difficultés respiratoires et intoxications causées par l'inhalation du gaz phosgène Lors du soudage des pièces dégraissées par une solution chlorée, du gaz phosgène est généré. • Ne pas inhaler la fumée et les vapeurs. •...
  • Página 62: Mise Hors Service

    ® 8 Mise hors service ABIPLAS WELD CT REMARQUE ® • La torche de soudage ABIPLAS WELD CT doit être utilisée uniquement par un personnel qualifié. ® • Lorsque la torche de soudage ABIPLAS WELD CT est intégrée dans un système de soudage, vous devez respecter, lors de l'utilisation, le mode d'emploi de chaque élément de l'installation, par ex.
  • Página 63: Corps De Torche

    ® ABIPLAS WELD CT 9 Entretien et nettoyage DANGER Risque de blessure causée par un démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, de démontage et de réparation, veiller à ce que • la source de courant soit arrêtée. •...
  • Página 64: Risque De Blessure

    ® 9 Entretien et nettoyage ABIPLAS WELD CT Fig. 9 Affûtage de l’électrode tungstène Pour l'affûtage de l'électrode tungstène, utilisez une affûteuse à disque diamant et procédez de la manière suivante: • Point d’affûtage centré par rapport à l’axe. • Réglage d'entraînement automatique de l’électrode tungstène par gravité. •...
  • Página 65: Dépannage

    ® ABIPLAS WELD CT 10 Dépannage 10 Dépannage REMARQUE • Les interventions suivantes sont à réaliser par le service entretien de votre entreprise ou par le fabricant. • Respectez le mode d'emploi de chaque élément de votre installation, par exemple source de courant, système de torche de soudage, groupe refroidisseur, etc.
  • Página 66: Produits Consommables

    ® 12 Elimination ABIPLAS WELD CT DANGER Risque de blessure causée par un démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, de démontage et de réparation, veiller à ce que • la source de courant soit arrêtée. •...
  • Página 67 ® ABIPLAS WELD CT 12 Elimination 12.3 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l'emballage de transport au nécessaire. Lors du choix des matériaux d'emballage, veiller à ce que ces derniers soient recyclables. FR - 23...
  • Página 68 ® Traducción del manual de instrucciones original ABIPLAS WELD CT Traducción del manual de instrucciones original © El fabricante se reserva el derecho a cambiar este instructivo de servicio sin previo aviso en cualquier momento que esto pudiera ser necesario como resultado de errores de imprenta, incorrecciones en la información recibida o mejoras en el producto.
  • Página 69: Identificación

    WELD CT. La antorcha ® de soldadura ABIPLAS WELD CT debe utilizarse solamente con piezas de recambio originales de ABICOR BINZEL. 1.1 Declaración de conformidad de la UE en el sentido de las Directivas CE: Directiva 2006/42/CE de máquinas Por la presente declaramos, Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH &...
  • Página 70: Descripción Del Producto

    ® 2 Descripción del producto ABIPLAS WELD CT 2 Descripción del producto 2.1 Utilización conforme a lo prescrito ® Las antorchas de soldadura ABIPLAS WELD CT deben utilizarse para soldar materiales de baja y de alta aleación de forma segura. Observar las condiciones establecidas para servicio, mantenimiento y reparación es parte de la utilización conforme a lo prescrito.
  • Página 71 2,5 l/min Presión de entrada mín. 3 bar, máx. 4 bar Valor del refrigerante máx. 30 µS/cm Refrigerante recomendado ABICOR BINZEL BTC-15 Tab. 8 Datos acerca de la refrigeración de la antorcha Tobera de Gas plasma Tobera de plasma estándar...
  • Página 72: Abreviaciones

    ® 2 Descripción del producto ABIPLAS WELD CT Tobera de Gas plasma Tobera de plasma estándar Tobera de plasma larga plasma   del electrodo Corriente  del electrodo Argón Corriente l/min 0,3 - 0,7 2,4 / 3,2 0,4 - 0,8 2,4 / 3,2 2,4 / 3,2 0,4 - 1,0...
  • Página 73: Placa De Identificación

    ® ABIPLAS WELD CT 3 Instrucciones de seguridad 2.5 Placa de identificación ® Las antorchas de soldadura ABIPLAS WELD CT están marcadas en el cuerpo de antorcha. Para cualquier pregunta tener en cuenta los datos siguientes: Marcado CE Tipo de antorcha Número de serie Abb.
  • Página 74: Indicaciones Para Emergencias

    ® 4 Relación de material suministrado ABIPLAS WELD CT 3.2 Indicaciones para emergencias En caso de emergencia interrumpir inmediatamente los siguientes suministros: • Corriente, gas Para más medidas, leer el manual de instrucciones “Fuente de corriente” o la documentación de otros aparatos periféricos. 4 Relación de material suministrado Los materiales suministrados dependen del pedido;...
  • Página 75: Descripción Del Funcionamiento

    ® ABIPLAS WELD CT 5 Descripción del funcionamiento 5 Descripción del funcionamiento ® La antorcha de soldadura ABIPLAS WELD CT lista para el funcionamiento ® consiste en los siguientes componentes: Cuerpo de antorcha ABIPLAS WELD CT 150 CT20 o 250 CT20, conjunto de cables plasma CT ECO-Line, soporte articulado y alimentador de hilo frío.
  • Página 76: Peligro De Lesiones Por Arranque Inesperado

    ® 6 Puesta en servicio ABIPLAS WELD CT ¡PELIGRO! Peligro de lesiones por arranque inesperado Observar lo siguiente durante todos los trabajos de mantenimiento, servicio, desmontaje y reparación: • Desconectar la fuente de corriente. • Cerrar el suministro de gas. •...
  • Página 77 ® ABIPLAS WELD CT 6 Puesta en servicio 4 Soltar la tapa de antorcha enroscada media vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj. 5 Atornillar el calibrador desde abajo hasta el tope en el cuerpo de antorcha para retirar la punta del electrodo de tungsteno hasta la medida calibrada. 6 Apretar la tapa de antorcha.
  • Página 78: Montar El Soporte Articulado Plasma

    ® 6 Puesta en servicio ABIPLAS WELD CT 6 Apretar la tapa de antorcha. De este modo se fija el electrodo de tungsteno. 7 Desatornillar el calibrador. 8 Fijar el anillo aislante; enroscar el distribuidor y el difusor de gas. 9 Insertar la tobera de plasma y apretarla mediante la tuerca de fijación.
  • Página 79: Montar El Cuerpo De Antorcha En La Pieza De Amarre Completa

    ® ABIPLAS WELD CT 6 Puesta en servicio 6.4 Montar el cuerpo de antorcha en la pieza de amarre completa Cuerpo de antorcha (equipado) Tubo guía 12 Alimentador de hilo frío Tuerca de conexión Tornillo prisionero 13 Tobera 2 tornillos cilíndricos M5x20 Tuerca de unión M10x1 14 2 tornillos cilíndricos M4x8 Pieza de amarre completa...
  • Página 80: Conectar El Conjunto De Cables

    ® 6 Puesta en servicio ABIPLAS WELD CT 6 Fijar la pieza de amarre (16) con los tornillos cilíndricos (14) en el cuello ® de antorcha (1). Utilizar la pieza de amarre (16) sólo con ABIPLAS WELD CT 250 CT20. 7 Enroscar la guía (10) con la tuerca de unión (9) en el tubo guía (7).
  • Página 81: Montar El Conductor Para Guía De Alambre Y La Sirga

    • No utilizar agua desionizada o desmineralizada como refrigerante o para pruebas de estanqueidad y pruebas de flujo. Esto puede perjudicar la vida útil de su antorcha de soldadura. • Para las antorchas de soldadura refrigeradas por líquido recomendamos utilizar el refrigerante BTC-15 de ABICOR BINZEL. ES - 15...
  • Página 82: Ajustar La Cantidad De Gas

    ® 6 Puesta en servicio ABIPLAS WELD CT Manguera de flujo de retorno Manguera de preflujo del Equipo de refrigeración autónomo del refrigerante refrigerante Abb. 8 Conectar la refrigeración Antes de la primera puesta en marcha o después de cada cambio del conjunto de cables, purgar el sistema de refrigeración entero como sigue: 1 Soltar la manguera de flujo de retorno del refrigerante (1) en el equipo de refrigeración autónomo (2) y sujetarlo sobre un recipiente colector.
  • Página 83: Operación

    ® ABIPLAS WELD CT 7 Operación INDICACIÓN • Después de un período largo de inactividad o por fuertes cambios de temperatura, pueden formarse pequeños residuos de condensaciones en los tubos de gas inerte y del gas plasma debido a fluctuaciones de temperatura.
  • Página 84: Desconexión De La Antorcha

    ® 8 Desconexión de la antorcha ABIPLAS WELD CT INDICACIÓN ® • El manejo de las antorchas de soldadura ABIPLAS WELD CT queda reservado exclusivamente a especialistas. ® • Dado que las antorchas de soldadura ABIPLAS WELD CT están integradas en un sistema de soldadura, prestar atención en la operación a las instrucciones de funcionamiento de los componentes que conciernen a la soldadura, como por ejemplo el control del robot.
  • Página 85: Electrocución

    ® ABIPLAS WELD CT 9 Mantenimiento y limpieza ¡PELIGRO! Peligro de lesiones por arranque inesperado Observar lo siguiente durante todos los trabajos de mantenimiento, servicio, desmontaje y reparación: • Desconectar la fuente de corriente. • Cerrar el suministro de gas. •...
  • Página 86: Conjunto De Cables

    ® 9 Mantenimiento y limpieza ABIPLAS WELD CT Abb. 9 Afilar el electrodo de tungsteno Utilizar un afilador con disco de diamante y los siguientes principios de funcionamiento para afilar el electrodo de tungsteno: • Centrar el afilado • Regulación automática de accionamiento del electrodo de tungsteno por gravedad.
  • Página 87: Averías Y Su Eliminación

    ® ABIPLAS WELD CT 10 Averías y su eliminación 10 Averías y su eliminación INDICACIÓN • Si las medidas indicadas no tienen éxito, diríjase por favor a su proveedor o al fabricante. • Observe también las instrucciones de funcionamiento de los componentes concernientes a la soldadura, como p.
  • Página 88: Desmontaje

    ® 11 Desmontaje ABIPLAS WELD CT 11 Desmontaje Sólo especialistas deben realizar el desmontaje. Tener en cuenta que antes de comenzar los trabajos de desmontaje se deben respetar rigurosamente los procedimientos de desconexión. Observar también los componentes integrados en el sistema de soldadura. ¡PELIGRO! Peligro de lesiones por arranque inesperado Observar lo siguiente durante todos los trabajos de mantenimiento, servicio,...
  • Página 89 Los útiles de limpieza (cepillos, paños, etc.) también deben eliminarse según las indicaciones del fabricante de los combustibles. 12.3 Embalajes ABICOR BINZEL ha reducido el embalaje de transporte a un mínimo necesario. Al seleccionar los materiales de embalaje, se tiene en cuenta un posible reciclaje.
  • Página 90 ® Notizen / Notes/ Notes/ Notas ABIPLAS WELD CT Notizen/ Notes/ Notes/ Notas ES - 24...
  • Página 91 ® ABIPLAS WELD CT Notizen / Notes/ Notes/ Notas Notizen/ Notes/ Notes/ Notas ES - 25...
  • Página 92 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG Postfach 10 01 53 • D–35331 Giessen Tel.: ++49 (0) 64 08 / 59–0 Fax:...

Este manual también es adecuado para:

Abiplas weld 150 ct20Abiplas weld 250 ct20

Tabla de contenido