Página 1
ACS 500 Betriebsanleitung Klima-Servicegerät Operating Instructions A/C service unit Instructions d’emploi Appareil SAV pour la climatisation Instrucciones e manejo Aparato de servicios de aire acondicionado Instruzioni per l‘uso Attrezzatura per assistenza climatizzatore Bruksanvisning Klimatserviceapparat Manual de serviço Aparelho de manutenção de sistemas de ar condicionado Handleiding Airco-onderhoudsapparaat...
Bosch y asegurarse desde un principio, por datos defectuosos. En todo caso, la responsa- tanto, de que no existan peligros ni para el bilidad de Robert Bosch GmbH se limita al aparato ni para su propia seguridad. monto, el cual ha sido realmente pagado por el cliente por este producto. Esta exoneración Si entrega su producto Bosch a otra persona, de responsabilidad no rige para daños, que asegúrese de proporcionarle al nuevo usuario se han originado con intención o grave culpa también la documentación del producto que por parte de Robert Bosch GmbH.
ACS 500 ..1. Indicaciones importantes Obligaciones del empresario Comprobaciones (ejemplo de Alemania): El empresario tiene la obligación de garan- La compañía debe asegurarse de que un tizar y llevar a cabo todas las medidas para electricista compruebe, o dirija y controle la la prevención de accidentes, enfermedades comprobación del buen estado de las instala- profesionales y riesgos para la salud como ciones eléctricas y del utillaje: consecuencia del trabajo, y las medidas para ...
ACS 500 Reglas de seguridad generales  ¡Todas las indicaciones de seguridad deben El ACS 500 está equipado con válvulas de leerse detalladamente antes de la puesta en seguridad que ofrecen el aseguramiento servicio del aparato de comprobación de del sistema. Los ajustes de las válvulas de Bosch y deben tenerse en cuenta obligato- seguridad y de los sistemas de control no riamente! deben ajustarse en ningún caso.   Llevar puestos los guantes y gafas de pro- Antes de conectar el ACS 500 al acondicio- tección, debido a que el contacto con el nador de aire del vehículo o a la botella de refrigerante y el líquido de contraste UV refrigerante externa, deben conectarse las puede provocar ceguera y daños graves.
Página 79
 Debe ubicarse el ACS 500 con las cuatro  El refrigerante R134a debe ajustarse en un ruedas en una superficie horizontal, para entorno que no sea inflamable. Evitar el garantizar el servicio correcto del carro. fuego, la luz natural y el humo. Soldadura Asegurar el ACS 500 con los frenos de esta- directa e indirecta. Mediante altas tempe- cionamiento para evitar que se desplace. raturas o radiación UV el R134a se divide  químicamente. Los productos disociados El ACS 500 debe transportarse siempre en provocan tos irritante y malestar general. posición de servicio. No transportar nunca el aparato de forma ladeada, ya que el acei- te puede salirse de la bomba de vacío. Robert Bosch GmbH 1 689 979 953 (2006-10-19)
ACS 500 Descripción de producto Empleo Volumen de suministro  El aparato de servicio de climatización ACS 500  ACS 500 posee todas las funciones para lle- Juego adaptador (para la conexión a la var a cabo todos los trabajos de servicio en botella refrigerante externa)  el acondicionador de aire del vehículo. Guantes  Gafas de protección  El ACS 500 trabaja tanto de forma manual Gorra ...
1 ACS 500 ..3. Descripción de producto Vista frontal y lateral Vista posterior y lateral 4597797P Fig. 2: Vista posterior y lateral Impresora (0 684 350 500) Fig. 1: Vista frontal y lateral Cable de red con descarga de tracción...
ACS 500 ..3. Descripción de producto Campo de manejo e indicación Accesorios especiales Denominación Número de pedido Cubierta protectora 1 685 439 024 Maletín con juego de buscar 1 687 001 591 fugas Sensor de temperatura 1 687 230 062 Detector de fugas 1 687 234 012 Líquido de contraste UV 1 689 916 000 (237 ml) -.,/ Impresora 1 687 023 355 45977971P Fig. 3: Campo de manejo e indicación...
ACS 500 Primera puesta en servicio Antes de la primera conexión Retirar el embalaje. Retirar la chapa de cubierta en el lado de- lantero del vehículo (cuatro tornillos). Retirar los dispositivos de seguridad para la botella de refrigerante interna. Válvulas de cierre (fig. 4; pos. 2) de la botella de refrigerante interna y llaves de desconexión (fig. 4; pos. 1) controlar si los tubos flexibles están abiertos. Las válvulas de cierre se abren en sentido contrario a las agujas del reloj. Las llaves de desconexión están abiertas cuando se encuentran en pa- ralelo al sentido de paso del tubo flexible.
ACS 500 ..4. Primera puesta en servicio Llenado de la botella de refrigerante interna 4.2.1 Preparación Antes de trabajar con el ACS 500, el refrige- Tener en cuenta en todo caso las siguientes rante líquido debe introducirse en la botella indicaciones para evitar la salida del refrige- de refrigerante interna. Para ello debe pro- rante al entorno: porcionarse el refrigerante R134a UN 3159 por los suministradores de gas locales. Colocar el ACS 500 en una superficie ho- rizontal. El refrigerante se carga y transporta habitu- almente por los suministradores de gas en...
ACS 500 ..4. Primera puesta en servicio 4.2.2 Ejecución del programa Atención - ¡Peligro de congelación! En la salida del refrigerante pueden pro- El peso de llenado recomendado para la ducirse congelaciones en la manos y en el primera puesta en servicio es de 6,5 kg. cuerpo.  Llevar puestas las gafas de protección.  La siguiente ejecución del programa se descri- Llevar puestos los guantes de protección.
ACS 500 Manejo Conexión/desconexión Indicación de fases La alimentación de tensión se realizar a través Símbolo Descripción de la red de alumbrado. El ACS 500 es admisib- R 134a Fase de recuperación y reciclaje le para 230 V, 50/60 Hz. Tener en cuenta las indicaciones correspondientes en cuanto a la Fase de vacío placa de características en la parte posterior Fase de inyección de aceite del ACS 500. Fase de inyección UV Con el interruptor principal central ubicado R 134a Fase de llenado en la parte posterior (fig. 2; pos. 3) se conecta o se desconecta el ACS 500. Descripción Fase no activa Teclas de manejo Fase activa Teclas Descripción Fase finalizada Para la selección del menú y el ajuste de parámetros. Visualización de los menús y al sigu- iente paso del programa.
ACS 500 ..5. Manejo Impresora Cambio de papel Abrir la tapa del compartimento para el papel. 455779-5 Diodo luminoso de funcionamiento Tecla de avance Tapa del compartimento para el papel con abridor Mediante la presión de la tecla de avance Colocar el rollo de papel.
ACS 500 ..5. Manejo Indicaciones en caso de anomalías Cuando se indican mensajes de manteni- miento o avería, suena una señal acústica. Mensajes Medidas Cambiar el filtro. ¡Llevar a cabo el mantenimiento (ver cap. 7)! Cambiar el aceite de bomba de vacío. Puede operarse el ACS 500 seguidamente. Cantidad insuficiente de refrigerante en la botella de refrigerante Llenar la botella de refrigerante. interna. El recipiente para el aceite antiguo está lleno. El recipiente para el aceite antiguo está vacío. Cantidad de aceite insuficiente. Llenar el recipiente para el aceite nuevo. Cantidad de refrigerante de UV insuficiente. Llenar el recipiente de líquido de contraste de UV. Sobrepresión en la botella de refrigerante interna. Esperar durante aprox. 30 minutos y volver a iniciar la fase de re- cuperación y reciclaje. En caso de que la anomalía no se solucione, informar al servicio técnico. Fallo de la impresora. Falta papel o informar al servicio técnico. La botella de refrigerante interna está llena. Peso límite alcanzado. Reducir la cantidad de refrigerante en la bo- tella de refrigerante interna.
ACS 500 Descripción de programa Menú principal Colocar el ACS 500 cerca del acondiciona- dor de aire del vehículo en una superficie En el menú principal están disponibles las superior. siguientes funciones: Asegurar el ACS 500 con los frenos de  Automático (cap. 6.4) bloqueo para evitar que se desplace.  Código del vehículo (cap. 6.5) Conectar el cable de red.  Manual (cap. 6.6) Tras cada acondicionador de aire del vehículo  Lavar (cap. 6.7) conectar los acoplamientos rápidos LP/HP cor- ...
ACS 500 ..6. Descripción de programa Modo de servicio automático Antes del llenado del aceite refrigerante y del líquido de contraste de UV en el acondi- Este modo de servicio se recomienda en cionador de aire del vehículo controlar si el caso de servicio con acondicionador de aire extremo del tubo de aspiración en el recipi- del vehículo. ente para el aceite nuevo alcanza el fondo del recipiente. En este modo de servicio se realizan todas las fases de forma automática. Esta posibilidad En la fase de inyección de aceite no puede...
1 ACS 500 ..6. Descripción de programa Modo de servicio código del vehículo Modo de servicio manual El ACS 500 dispone de una base de datos, Este modo de servicio se recomienda para en la que se guardan todos los tipos de vehí- llevar a cabo el servicio en el acondicionador culos conocidos y los números de código de aire del vehículo según los trabajos de...
ACS 500 ..6. Descripción de programa 6.6.3 Fase de inyección de aceite 6.6.4 Inyección de líquido de contraste UV La inyección de aceite puede llevarse a cabo La inyección de líquido de contraste UV sólo únicamente en los acondicionadores de aire debe llevarse a cabo en los acondicionadores con baja presión. Antes de la inyección de de aire de baja presión. Antes de la inyección aceite debe llevarse a cabo la fase de vacío. de líquido de contraste UV debe llevarse a En la fase de inyección de aceite puede intro-...
ACS 500 ..6. Descripción de programa Llenar la botella interna Atención - ¡Peligro de congelación! En la salida del refrigerante pueden pro- Antes del llenado tener en cuenta el capítulo ducirse congelaciones en la manos y en el 4.2 “Llenado de la botella de refrigerante cuerpo.
ACS 500 Conservación Cuando en el indicador aparecen los mensa- Separar el ACS 500 de la red de alumbrado. jes “Cambio de aceite bomba de vacío” o Sacar la clavija de red. “Cambio de filtro”, debe cambiarse el aceite Soltar los tornillos de la cubierta delantera de la bomba de vacío y los cartuchos del (4x) y retirar la tapa. filtro y del secador. Posteriormente debe reajustarse el contador de mantenimiento Advertencia - ¡Peligro de quemaduras! (ver capítulo 7.3 “Reajustar el contador de...
ACS 500 ..7. Conservación Cambio de cartuchos del filtro y del secador Volver a apretar ambas tuercas de sujeción (pos. 1) con los cartuchos del filtro y del Los cartuchos del filtro y del secador tienen secador. como tarea limpiar el refrigerante sucio Asegurar los cartuchos del filtro y del del acondicionador de aire del vehículo de secador con una nueva cinta de sujeción humedad y materias flotantes. En caso de (pos. 2).
ACS 500 ..7. Conservación Restaurar el contador de mantenimiento Piezas de repuesto y desgaste Después de cambiar el aceite de la bomba de Denominación Número de pedido vacío o los cartuchos del filtro y del secador, Cartuchos del filtro y del 1 687 012 168 debe reajustarse el contador de manteni- secador (<) miento. Impresora 1 687 023 361 Cable de conexión impresora 1 684 449 066 Modo de proceder: Papel de registro para 1 681 420 028...
ACS 500 Puesta fuera de servicio Datos técnicos Se debe eliminar la chatarra electrónica a Datos del aparato través de los sistemas de recogida previstos a tal fin. Función Especificación Tensión de alimentación 230 VAC Eliminación indicación LCD Potencia 770 W Frecuencia 50/60 Hz Eliminar el indicador LCD según las disposi- Refrigerante R134a ciones locales sobre la eliminación de basu- Balanza para refrige- 60 kg ±10g ras especiales.
ACS 500 Glosario  Fase de recuperación y reciclaje El refrigerante se retira y se limpia del acondicionador de aire del vehículo, y se introduce la botella de refrigerante in- terna del ACS 500. El aceite refrigerante reutilizado se deposita en el recipiente para el aceite antiguo del ACS 500.  Fase de vacío Se genera una depresión en el acondicio- nador de aire del vehículo. Después de alcanzar la depresión, se inicia la medi- ción de la caída de presión (prueba de fugas).  Fase de inyección de aceite Se inyecta el aceite del refrigerante en el proceso de refrigeración del acondicio- nador de aire del vehículo.  Fase de inyección de líquido de contraste Se rellena el líquido de contraste prede- terminado UV (ultravioleta) en el acondi- cionador de aire del vehículo.  Fase de llenado Se rellena una cantidad de refrigerante predeterminado en el acondicionador de aire del vehículo. 1 689 979 953 (2006-10-19) Robert Bosch GmbH...