Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 154

Enlaces rápidos

S T O R Z & B I C K E L G m b H
In Grubenäcker 5-9 · 78532 Tuttlingen /Germany
©
by STORZ & BICKEL GmbH · VHAL-30-204 06-2020
Änderungen vorbehalten · Alle Rechte vorbehalten
Subject to alterations · All rights reserved
Sous réserve de modifications · Tous droits réservés
Reservar sujeto a modificaciones · Todos los derechos reservados
Salvo modifiche · Tutti i diritti riservati
Wijzingen voorbehouden · Alle rechten voorbehouden
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STORZ & BICKEL HYBRID Volcano

  • Página 1 S T O R Z & B I C K E L G m b H In Grubenäcker 5-9 · 78532 Tuttlingen /Germany © by STORZ & BICKEL GmbH · VHAL-30-204 06-2020 Änderungen vorbehalten · Alle Rechte vorbehalten Subject to alterations · All rights reserved Sous réserve de modifications ·...
  • Página 3 GEBR AUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D‘ EMPLOI MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI PER L‘ USO GEBRUIKSA ANWIJZING...
  • Página 5: Modo De Empleo

    GEBRAUCHSANWEISUNG Seite Vor Inbetriebnahme aufmerksam lesen und aufbewahren. INSTRUCTIONS FOR USE page Read carefully before using the device and save these instructions. MODE D‘EMPLOI page Avant d‘utiliser l‘appareil, lire attentivement cette notice et la conserver précieusement. MODO DE EMPLEO página Antes de la puesta en servicio leer atentamente estas instrucciones y guardarlas.
  • Página 154 M O D O D E E M P L E O E S PA Ñ O L Lista de Contenido ............. página 1. Vista General del Producto ..........155 1.1. Elementos de Funcionamiento ......155 1.2. Volumen de Suministro ..........156 1.3.
  • Página 155 M O D O D E E M P L E O E S PA Ñ O L Lista de Contenido ............. página 7.6. Globo de Válvula EASY VALVE........ 179 7.6.1. Uso ............. 179 7.6.2. Montaje del Globo en el EASY VALVE con Globo Adaptador ........
  • Página 156 M O D O D E E M P L E O E S PA Ñ O L Lista de Contenido ............. página 7.10. Aplicación Storz & Bickel ......... 191 7.10.1. Establecimiento de Conexión del VOLCANO HYBRID con un Teléfono inteligente ........192 7.10.2.
  • Página 157: Vista General Del Producto

    1. V I S TA G E N E R A L D E L P R O D U C T O 1.1. Elementos de Funcionamiento Racor de Salida Ranuras de de Aire Ventilación Indicación Bluetooth® Indicación de Temperatura real Indicación Servicio de Red Indicación de...
  • Página 158: Volumen De Suministro

    1. V I S TA G E N E R A L D E L P R O D U C T O 1.2. Volumen de Suministro VOLCANO HYBRID Generador de Aire Caliente Cámara de Relleno Anillo de Tapa Juego de Filtros de Aire Juego de Mallas Normales...
  • Página 159 1.V I S TA G E N E R A L D E L P R O D U C T O Instrucciones de Uso Unidad de Tubo (Tubo (1 m) Codo de Conexión y Boquilla) EASY VALVE Globo con Adaptador y Boquilla Anillo de Retención del Globo Molinillo de...
  • Página 160: Servicio

    1. V I S TA G E N E R A L D E L P R O D U C T O 1.3. Servicio Compruebe que todos los componentes estén incluidos en el volumen de suministro. De no ser así, informe al Storz & Bickel Service Center. En caso de problemas técnicos, dudas acerca del dispositivo, reparaciones, casos de garantía legal y eliminación del dispositivo, los clientes canadienses y de EE.
  • Página 161: Explicación De Símbolos

    2 . E X P L I C A C I Ó N D E S Í M B O L O S , I N D I C A C I O N E S D E A D V E R T E N C I A , I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D 2.1.
  • Página 162 2 . L E Y E N D A , I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D Comprobación de seguridad y control de fabricación realizados por TUEV SUED P roduct Service GmbH según EN 60335-1, UL 499 y CAN/CSA 22.2 No.
  • Página 163: Indicaciones De Advertencia

    2 . L E Y E N D A , I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D El dispositivo sólo puede 2.2. Indicaciones de Advertencia usarse con las hierbas reco- mendadas o las partes de las...
  • Página 164 2 . L E Y E N D A , I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D El dispositivo contiene piezas pe- La Cámara de Relleno puede ser co- queñas.
  • Página 165: Instrucciones De Seguridad

    2 . L E Y E N D A , I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D Operar el Generador de Aire Cali- 2.3.
  • Página 166 2 . L E Y E N D A , I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D Caliente en agua o en otros líquidos, o lo limpie con un chorro directo de agua o vapor.
  • Página 167: Función

    3 . F U N C I Ó N El Sistema de Vaporización VOLCANO El dispositivo sólo puede usarse con HYBRID sirve para la producción de los materiales recomendados que se olores y aromas de las hierbas y las desean vaporizar. El uso de otras sus- partes de plantas mencionadas pos- tancias puede supones riesgos para la teriormente a sus esencias (aceites...
  • Página 168: Factores De Influencia Sobre La Vaporización

    4 . V I S TA G E N E R A L D E P L A N TA S Las esencias (aceites aromáticos) de o de cualquier otra farmacopea. Estas estas plantas se pueden vaporizar a plantas o sus partes se podrán adquirir temperaturas de hasta 130°C (266°F) en farmacias.
  • Página 169: Empleo Del Globo De Válvula

    5. FACTORES DE INFLUENCIA SOBRE LA VAPORIZACIÓN ras, tanto más fuerte será el sabor a En caso de una densidad muy elevada tostado del material vegetal. de los vapores, la concentración de aromas y olores puede provocar una Puesto que las sustancias de las plan- irritación de las vías respiratorias.
  • Página 170: Empleo Del Unidad De Tubo

    5. FACTORES DE INFLUENCIA SOBRE LA VAPORIZACIÓN 5.2. Empleo del Unidad de Tubo El VOLCANO HYBRID también puede ser utilizado con el Unidad de Tubo ad- junto para la inhalación directa. Otros detalles para el empleo del Unidad de Tubo están descritos en el capítulo 7.7. “Unidad de Tubo“, página 185.
  • Página 171: Indicaciones Generales Sobre Volcano Hybrid

    6. INDICACIONES GENER ALES SOBRE VOLCANO HYBRID 6.1. Desempaquetado las normativas administrativas vigen- tes. Sacar el Generador de Aire Caliente y las piezas auxiliares del embalaje. In- Coloque el Generador de Aire Caliente mediatamente después de desemba- sobre una superficie plana y firme. lar se debe controlar que el Generador Rogamos preste especial atención a de Aire Caliente, las piezas auxiliares,...
  • Página 172: Indicaciones Gener Ales Sobre Volcano Hybrid

    6. INDICACIONES GENER ALES SOBRE VOLCANO HYBRID 6.5. En Caso de Problemas Desconecte inmediatamente el Cable de Alimentación de la corriente. En caso de anomalías de la electrónica del VOLCANO HYBRID, se puede rei- niciar extrayendo el enchufe de la red y tras un tiempo de espera mínimo de tres segundos se vuelve a enchufar o se mantiene pulsado el botón táctil Ca-...
  • Página 173: Depuración

    6. INDICACIONES GENER ALES SOBRE VOLCANO HYBRID 6.6. Depuración En caso de que el dispositivo no funcione correctamente al conectar el enchufe a la red eléctrica, revise el Generador de Aire Caliente siguiendo las indicaciones en la siguiente tabla: Error Posible causa/reparación No se produce la genera- Compruebe si las temperaturas nominal y real con-...
  • Página 174: Posible Causa/Reparación

    6. INDICACIONES GENER ALES SOBRE VOLCANO HYBRID Error Posible causa/reparación Indicaciones en el Error del dispositivo. Ante indicación de número + “r“ display: ejecutar un reset de fábrica. Ante indicación de núme- ro + “n” se trata de un error irreversible; el Generador 1.
  • Página 175 6. INDICACIONES GENER ALES SOBRE VOLCANO HYBRID En caso de que las indicacio- nes descritas anteriormente no surtan ningún efecto, o haya averías diferentes a las aquí enumeradas, desenchufe el dis- positivo inmediamente e informe nuestro Service Center. ¡No abrir el Generador de Aire Caliente! Sin herramientas es- peciales y conocimientos es- pecíficos, cualquier intento de apertura...
  • Página 176: Manejo Del Volcano Hybrid

    7. M A N E J O D E L V O L C A N O H Y B R I D 7.1. Puesta en Servicio 7.2. Calentamiento No deje nunca el dispositivo en Para conectar la calefacción, accione funcionamiento desatendido.
  • Página 177: Regulación De Temperatura

    7. M A N E J O D E L V O L C A N O H Y B R I D 7.3. Regulación de Temperatura Indicación Bluetooth® Indicación de Temperatura real Indicación Servicio (naranja) de Red Botón Táctil Temperatura Botón Táctil positiva...
  • Página 178: Combinaciones De Teclas

    7. M A N E J O D E L V O L C A N O H Y B R I D 7.4. Combinaciones de Teclas La tabla siguiente muestra una visión general sobre mandos los cuales pueden ser introducidos en el display a través de combinaciones de teclas: Orden de tecla Resultado...
  • Página 179 7. M A N E J O D E L V O L C A N O H Y B R I D Orden de tecla Resultado Pulsar el botón táctil Ejecución del reset de fábrica el que se confirma “HEAT”...
  • Página 180: Empleo De La Volcano Hybrid Cámara De Relleno

    7. M A N E J O D E L V O L C A N O H Y B R I D 7.5. Empleo de la VOLCANO A continuación, enroscar la Tapa de la HYBRID Cámara de Relleno Cámara de Relleno de nuevo. Girar la Tapa de la Cámara de Relleno en el sentido contrario a las agujas del reloj de la Cámara de Relleno.
  • Página 181: Globo De Válvula Easy Valve

    7. M A N E J O D E L V O L C A N O H Y B R I D como el material de vaporización se calentarán durante algunos segundos, antes de que se puedan vaporizar los aromas y los olores.
  • Página 182 7. M A N E J O D E L V O L C A N O H Y B R I D bo de Válvula (sobrepresión), a fin de evitar la pérdida de los vapores de los aromas y de los olores. Es muy impor- tante observar la generación de vapor en el Globo de Válvula (véase el capí- tulo 5.
  • Página 183 7. M A N E J O D E L V O L C A N O H Y B R I D Introduzca la Boquilla en la Válvula y encájela. Introducir la Boquilla en el Globo de Válvula ¡Cuidado con la superficie caliente! No dejar colocada la Cámara de Relleno Para la aplicación, colocar la Boquilla en el VOLCANO HYBRID...
  • Página 184: Montaje Del Globo En El Easy Valve Con Globo Adaptador

    7. M A N E J O D E L V O L C A N O H Y B R I D Para evitar precipitaciones de 7.6.2. Montaje del Globo en el humedad en el Globo de Vál- EASY VALVE con vula y minimizar el peligro de Globo Adaptador una posible contaminación,...
  • Página 185 7. M A N E J O D E L V O L C A N O H Y B R I D Repartir uniformemente los pliegues alrededor del Empalme de la Válvula y controlar que la Válvula cuelgue en for- ma recta cuando el Globo esté...
  • Página 186: Reutilización

    7. M A N E J O D E L V O L C A N O H Y B R I D 7.6.3. Reutilización El Globo de Válvula EASY VALVE con Boquilla no requiere inspecciones y debe cambiarse cada dos semanas por un nuevo Globo de Válvula con Boquilla por motivos de higiene.
  • Página 187: Unidad De Tubo

    7. M A N E J O D E L V O L C A N O H Y B R I D 7.7. Unidad de Tubo ¡Cuidado con la superficie caliente! 7.7.1. Uso No toque ninguna pieza de la Antes del uso del Tubo flexi- Cámara de Relleno (exepto ble, deberá...
  • Página 188: Reutilización, Limpieza Y Conservación

    7. M A N E J O D E L V O L C A N O H Y B R I D 7.7.2. Reutilización, Limpieza y 7.8. Limpieza y Conservación de la Conservación VOLCANO HYBRID Cámara de Relleno, del Codo de Conexión y El Tubo está...
  • Página 189: Limpieza Del Elemento Calefactor

    7. M A N E J O D E L V O L C A N O H Y B R I D VOLCANO HYBRID Cámara de Relle- No sumergir piezas plásticas no” así como capítulo 7.8.5. “Desmon- durante más de media hora taje y Montaje de la Unidad de Tubo”...
  • Página 190: Desmontaje Y Montaje De La Tapa De La Cámara De Relleno

    7. M A N E J O D E L V O L C A N O H Y B R I D Sacar el Cilindro de la Tapa fuera de la Carcasa de la Tapa Montar las piezas en orden inverso. Deslizar y encajar el cilindro de la tapa 7.8.2.
  • Página 191: Desmontaje De La Volcano Hybrid

    7. M A N E J O D E L V O L C A N O H Y B R I D La Malla superior se debe co- Malla inferior locar cuidadosamente en la ranura prevista para ello. En Cilindro de la caso de inobservancia las partículas Cámara de Relleno...
  • Página 192: Desmontaje Y Montaje De La Unidad De Tubo

    7. M A N E J O D E L V O L C A N O H Y B R I D 7.8.5. Desmontaje y Montaje de la Válvula colocado o Tubo directamente Unidad de Tubo de la Cámara de Relleno al aire am- biental.
  • Página 193: Limpieza

    7. M A N E J O D E L V O L C A N O H Y B R I D colocar la Cámara de Relleno sobre el Generador de Aire Caliente sin calen- tar (temperatura ambiente) y encen- der la bomba hasta que el alcohol se haya vaporizado después de algunos segundos.
  • Página 194: Establecimiento De Conexión Del Volcano Hybrid Con Un Teléfono Inteligente

    7. M A N E J O D E L V O L C A N O H Y B R I D ra de información adicional en el servi- 7.10.2 Los Puntos del Menú de la cio con el Vaporizador. Aplicación Storz &...
  • Página 195 7. M A N E J O D E L V O L C A N O H Y B R I D Información Aquí encontrará información detalla- das como p.ej. las listas de vegetales y precios, el Quick Start Manual, el Modo de Empleo, las condiciones ge- nerales comerciales, la declaración de protección de datos pero también...
  • Página 196: Piezas Auxiliares

    8 . P I E Z A S A U X I L I A R E S 8.1. Reductor de Cámara de Relleno Para la vaporización de peque- ñas cantidades de material ve- getal se adapta el Reductor de Cámara de Relleno disponible como accesorio junto con la Cápsula Mono- dosis en la vaporización de pequeñas...
  • Página 197: Cápsulas Monodosis (Para Un Único Uso) Y Depósito

    8 . P I E Z A S A U X I L I A R E S 8.2.1. Llenado de las Cápsulas Por favor observe, que la Al- Monodosis con Material mohadilla para Gotas no sea Vegetal triturado sobrecargada. Puede absor- ber hasta cinco gotas.
  • Página 198: Llenado De Las Cápsulas Monodosis Con Aceites Aromáticos

    8 . P I E Z A S A U X I L I A R E S Coloque la tapa de la Cápsula Mono- dosis. Repita el proceso de llenado tan- tas veces hasta que se haya llenado el número deseado de Cápsulas Mono- dosis y, a continuación, insértelas en el Depósito.
  • Página 199: Inserción De Las Cápsulas Monodosis

    8 . P I E Z A S A U X I L I A R E S La Cápsula Monodosis incrustada en el Reductor de Cámara de Relleno A continuación, enroscar la tapa de la Colocación de la tapa del Depósito Cámara de Relleno de nuevo.
  • Página 200: Kit De Llenado Para 40 Cápsulas Monodosis

    8 . P I E Z A S A U X I L I A R E S 8.3. Kit de Llenado para 40 Cápsulas Monodosis El Kit de Llenado para 40 Cápsulas Monodosis fue desarrollado para llenar simultáneamente una cantidad mayor de Cápsulas Monodosis con material vegetal.
  • Página 201: Datos Técnicos

    9. D AT O S T É C N I C O S Característica VOLCANO HYBRID Tensión 220-240 V / 50-60 Hz o 110-120 V / 50-60 Hz Potencia del calentador 270 W Potencia de la bomba 10 W Rango de selección de la entre aprox.
  • Página 202: Cumplimiento De Los Requisitos Legales

    10. C U M P L I M I E N T O D E L O S R E Q U I S I T O S L E G A L E S Y N O R M AT I V O S Los dispositivos cumplen las siguientes directivas de la CE: Fabricante:...
  • Página 203: Garantía Legal, Responsabilidad

    11. G A R A N T Í A L E G A L , R E S P O N S A B I L I D A D, S E R V I C I O D E R E PA R A C I O N E S solo se mantiene la continuidad de 11.1.
  • Página 204: Responsabilidad

    11. G A R A N T Í A L E G A L , R E S P O N S A B I L I D A D, S E R V I C I O D E R E PA R A C I O N E S 11.2.

Tabla de contenido