Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52
Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
CMB-M-V-J1(-TR)
CMB-M-V-JA1(-TR) (MAIN BC CONTROLLER) CMB-M-V-KB1(-TR) (SUB BC CONTROLLER)
CMB-P-V-KA1(-TR) (MAIN BC CONTROLLER)
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimageräte das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
MANUEL D'INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d'installation en entier avant d'installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d'une utilisation correcte.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner installeert.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il condizionatore d'aria.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Για ασφάλεια και σωστή χρήση, παρακαλείστε διαβάσετε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο εγκατάστασης πριν αρχίσετε την εγκατάσταση της μονάδας κλιματισμού.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade de ar condicionado.
INSTALLATIONSMANUAL
Læs venligst denne installationsmanual grundigt, før De installerer airconditionanlægget, af hensyn til sikker og korrekt anvendelse.
INSTALLATIONSHANDBOK
Läs den här installationshandboken noga innan luftkonditioneringsenheten installeras, för säker och korrekt användning.
MONTAJ ELKİTABI
Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını monte etmeden önce bu elkitabını dikkatle okuyunuz.
РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ
За безопасна и правилна употреба, моля, прочетете внимателно това ръководство преди монтажа на климатизатора.
PODRĘCZNIK INSTALACJI
W celu bezpiecznego i poprawnego korzystania należy przed zainstalowaniem klimatyzatora dokładnie zapoznać się z niniejszym podręcznikiem instalacji.
INSTALLASJONSHÅNDBOK
For sikker og riktig bruk, skal du lese denne installasjonshåndboken nøye før du installerer klimaanlegget.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для осторожного и правильного использования прибора необходимо тщательно ознакомиться с данным руководством по установке до выполнения установки кондиционера.
PŘÍRUČKA K INSTALACI
V zájmu bezpečného a správného používání si před instalací klimatizační jednotky důkladně pročtěte tuto příručku k instalaci.
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
Pre bezpečné a správne použitie si pred inštalovaním klimatizačnej jednotky, prosím, starostlivo prečítajte tento návod na inštaláciu.
TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV
A biztonságos és helyes használathoz, kérjük, olvassa el alaposan ezt a telepítési kézikönyvet, mielőtt telepítené a légkondicionáló egységet.
PRIROČNIK ZA NAMESTITEV
Za varno in pravilno uporabo pred namestitvijo klimatske naprave skrbno preberite priročnik za namestitev.
MANUAL CU INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE
Pentru o utilizare corectă şi sigură, vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de a instala unitatea de aer condiţionat.
PRIRUČNIK ZA UGRADNJU
Radi sigurne i ispravne uporabe, temeljito pročitajte ovaj priručnik prije ugradnje klimatizacijskog uređaja.
安装手册
为了安全和正确地使用本空调器,请在安装前仔细阅读本安装手册。
<ORIGINAL>
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric CITY MULTI CMB-M-V-J1 Serie

  • Página 1 <ORIGINAL> Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT CMB-M-V-J1(-TR) CMB-M-V-JA1(-TR) (MAIN BC CONTROLLER) CMB-M-V-KB1(-TR) (SUB BC CONTROLLER) CMB-P-V-KA1(-TR) (MAIN BC CONTROLLER) INSTALLATION MANUAL For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimageräte das Installationshandbuch gründlich durchlesen. MANUEL D’INSTALLATION Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte.
  • Página 52 - Al hacerlo también puede infringir las leyes aplicables. distribuidor o con un técnico autorizado. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION no se hace responsable del mal - Si el acondicionador de aire se instala incorrectamente, pueden producirse funcionamiento o los accidentes resultantes del uso del tipo equivocado de fugas de agua, descargas eléctricas o fuego.
  • Página 53: Precauciones

    Mitsubishi Electric, puede producirse un nicos. incendio o explosión. • Al utilizar R32, compruebe que no haya fugas de refrigerante antes de • Consulte con su proveedor cuando desee deshacerse de este producto. prestar el servicio.
  • Página 54: Antes De Iniciar El Funcionamiento De Prueba

    - Al hacerlo también puede infringir las leyes aplicables. • Asegúrese de que el agua de condensación de la unidad no entre en - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION no se hace responsable del mal contacto con el tendido eléctrico de los alrededores.
  • Página 55: Instalación Segura Y Espacio De Mantenimiento

    2.3. Instalación segura y espacio de Nivel de presión sonora [dB] <Escala A> mantenimiento 1. Para colgarlo del techo Nombre del modelo del controlador (Esta es una imagen de referencia que indica el menor espacio de instalación posible.) [Fig. 2.3.1] (P.2) <Vista superior>...
  • Página 56: Comprobación Del Lugar De Instalación

    2.4. Comprobación del lugar de instalación Compruebe que la diferencia de altura entre la unidad exterior y la interior y la longitud de la tubería del refrigerante están dentro de los límites permitidos. 1. CMB-M104, 106, 108, 1012, 1016V-J1(-TR) (en caso de que la unidad exterior sea de 14 CV (modelo P350)/12 CV (modelo M300) o inferior, y se utilicen 16 puertos o menos.) CMB-M108, 1012, 1016V-JA1(-TR), CMB-P1016V-KA1(-TR) (cuando no hay conectado ningún controlador BC secundario) Ⓐ...
  • Página 57 2. CMB-M108, 1012, 1016V-JA1(-TR), CMB-P1016V-KA1(-TR) (cuando hay conectado un controlador BC secundario) Unidad 1 Unidad 2 Ⓓ Ⓐ Ⓐ Ⓒ Ⓖ Ⓖ Ⓑ Ⓒ Ⓒ Ⓕ Ⓒ Ⓖ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓔ Ⓓ Ⓓ Ⓗ Ⓓ (Unidad: m) Ⓐ Unidad exterior (unidad de fuente de calor) Parte de la Ⓑ...
  • Página 58 Longitud y altura de la tubería entre la unidad interior y el controlador BC Diferencia de altura entre el controlador BC Diferencia de altura entre el controlador BC principal y la unidad interior (m) principal y la unidad interior (m) Fig.
  • Página 59: Precauciones

    3. Instalación del controlador BC [Fig. 3.2.1] (P.4) 3.1. Comprobación de los accesorios con el Ⓐ Tuerca (no suministrada) controlador BC Ⓑ Doble tuerca (no suministrada) Con cada controlador BC se suministran los siguientes elementos. Ⓒ Perno de suspensión ø10 (tornillo M10) (no suministrado) Ⓓ...
  • Página 60 humedad o cualquier otro elemento contaminante. - R410A y R32 son refrigerantes de alta presión que pueden causar que exploten las tuberías existentes. • Guarde las tuberías que va a utilizar durante la instalación interior con los dos extremos sellados hasta justo antes de la soldadura. (Guarde los codos y las demás juntas en una bolsa de plástico.) - Si entra polvo, suciedad o agua en el ciclo del refrigerante, puede deteriorarse el aceite y fallar el compresor.
  • Página 61: Tareas Con La Tubería Del Refrigerante

    [Fig. 4.1.2] (P.5) [Fig. 4.2.1] (P.5) A la unidad exterior (controlador BC principal) Ⓐ Ⓑ Conexión final (broncesoldadura) Corte aquí Ⓐ Ⓒ Controlador BC (controlador BC principal/controlador BC secundario) Ⓑ Extraiga la tapa soldada Ⓓ Unidad interior Ⓔ P/M50 o inferior Kit de tubería combinada (nombre del modelo: CMY-R160-J1) Ⓕ...
  • Página 62: Tareas Con La Tubería De Drenaje

    4.4. Tareas con la tubería de drenaje 1. Inserte la manguera de drenaje (accesorio) en la abertura de drenaje (margen de inserción: 32 mm). (La manguera de drenaje no debe doblarse más de 45° para evitar que se rompa u obstruya.) 1.
  • Página 63: Configuración De Las Direcciones Y Puesta En Funcionamiento De Las Unidades

    6. Configuración de las direcciones y puesta en funcionamiento de las unidades El interruptor de la dirección de cada controlador BC está fijado en “000” cuando ► La dirección del controlador BC debería fijarse en 1 + la dirección de la se realiza el traslado desde la fábrica.
  • Página 267 FREQUENCY Hz RATED INPUT (Cooling) ALLOWABLE PRESSURE(Ps) 4.15MPa RATED CURRENT(Cooling) REFRIGERANT R410A/R32 RATED INPUT (Heating) YEAR OF MANUFACTURE RATED CURRENT(Heating) MANUFACTURER: MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION SERIAL No. AIR-CONDITIONING & REFRIGERATION SYSTEMS WORKS 5-66, TEBIRA, 6-CHOME, WAKAYAMA CITY, JAPAN MADE IN JAPAN DWG.No.

Tabla de contenido