Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Air-Conditioners For Building Application
OUTDOOR UNIT
PURY-P-TLMU-A
PURY-P-YLMU-A
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
MANUEL D'INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d'installation en entier avant d'installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d'une utilisation correcte.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
<ORIGINAL>
For use with R410A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric CITY MULTI PURY-P-TLMU-A Serie

  • Página 1 <ORIGINAL> Air-Conditioners For Building Application OUTDOOR UNIT PURY-P-TLMU-A For use with R410A PURY-P-YLMU-A INSTALLATION MANUAL For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUEL D’INSTALLATION Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte. MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS 1. Safety precautions ········································································································2 1-1. General precautions....................... 2 1-2. Precautions for transporting the unit ..................3 1-3. Precautions for unit installation ....................3 1-4. Precautions for piping work....................4 1-5. Precautions for electrical wiring ..................... 4 1-6. Precautions for relocating or repairing the unit ..............5 1-7.
  • Página 4: Safety Precautions

    - Operating the unit with a safety device whose settings have been changed may result in bursting, fire, or explosion. - Using safety devices other than those specified by Mitsubishi Electric may result in bursting, fire, or explosion. Do not alter or modify the unit.
  • Página 5: Precautions For Transporting The Unit

    If you notice any abnormality (e.g., a burning smell), stop the operation, turn off the power switch, and consult your dealer. - Continuing the operation may result in electric shock, malfunction, or fire. Properly install all required covers and panels on the terminal box and the control box. - If dust or water enters the unit, this may result in electric shock or fire.
  • Página 6: Precautions For Piping Work

    Install the unit in accordance with the instructions to minimize the risk of damage from earthquakes and strong winds. - Improper installation will cause the unit to topple, resulting in serious injury. The unit must be securely installed on a structure that can sustain its weight. - Failure to do so will cause the unit to fall, resulting in serious injury.
  • Página 7: Precautions For Relocating Or Repairing The Unit

    After the wiring work has been completed, measure the insulation resistance, and make sure that it reads at - Failure to do so may result in electric leakage, malfunction, or fire. 1-6. Precautions for relocating or repairing the unit Only qualified personnel must relocate or repair the unit. Do not attempt to disassemble or alter the unit. - Failure to do so will result in refrigerant leakage, water leakage, serious injury, electric shock, or fire.
  • Página 8 Use the following tools specifically designed for use with the specified refrigerant: Gauge manifold, charge hose, gas leak detector, check valve, refrigerant charge base, vacuum gauge, and refrigerant recovery equipment. - Gas leak detectors for conventional refrigerants will not react to a refrigerant that does not contain chlorine. - If the specified refrigerant is mixed with water, refrigerant oil, or another refrigerant, the refrigerant oil will deteriorate and the compressor will malfunction.
  • Página 9: About The Product

    2. About the product ・The outdoor unit described in this manual is air-conditioning equipment that is designed only for human comfort. ・The numeric values in the unit model name (e.g., PURY-P***TLMU-A, PURY-P***YLMU-A) indicate the capacity index of the unit. ・This unit uses R410A refrigerant. ・CMB-WP108V-G can be connected to PURY-WP200YJM-A and PURY-WP250YJM-A, but not to PURY-(E)P-YLM-A models of units.
  • Página 10: Specifications

    4. Specifications (1) TLMU models Model PURY-P72TLMU-A PURY-P96TLMU-A Sound level (50/60 Hz) 58 dB <A> 58 dB <A> External static pressure 0 Pa* Total capacity 50% to 150%* Indoor unit Model 06 to 96 Quantity R2 system 1 to 18 1 to 24 Indoor W.B.
  • Página 11 (2) YLMU models Model PURY-P72YLMU-A PURY-P96YLMU-A Sound level (50/60 Hz) 58 dB <A> 58 dB <A> External static pressure 0 Pa* Total capacity 50% to 150%* Indoor unit Model 06 to 96 Quantity R2 system 1 to 18 1 to 24 Indoor W.B.
  • Página 12: Package Contents

    5. Package contents The table below lists all the parts and their quantities included in the package. ① ② ③ ④ ⑤ Connecting pipe Connecting pipe Connecting pipe Connecting pipe Connecting elbow ID ø25.4 mm (ø1 in) ID ø25.4 mm (ø1 in) ID ø25.4 mm (ø1 in) ID ø25.4 mm (ø1 in) ID ø28.58 mm (ø1-1/8 in)
  • Página 13: Transporting The Unit

    6. Transporting the unit When lifting the unit, pass the slings through the four designated sling holes. - Improper lifting will cause the unit to topple or fall, resulting in serious injury. ・Always use two slings to lift up the unit. Each sling must be at least 8 m (26 ft) long and must be able to support the weight of the unit. ・Put protective pads between slings and the unit where the slings touch the unit at the base to protect the unit from being scratched.
  • Página 14: Installation Location

    7. Installation location Do not install the unit where combustible gas may leak. - If combustible gas accumulates around the unit, fire or explosion may result. ・Provide sufficient space around the unit for effective operation, efficient air movement, and ease of access for maintenance. ・Note that refrigerant gas is heavier than air and will therefore tend to collect in low spots such as basements.
  • Página 15: Multiple Unit Installation

    7-2. Multiple unit installation ・When installing multiple units, make sure to take into consideration factors such as providing enough space for people to pass through, ample space between blocks of units, and sufficient space for airflow. (The areas marked with Ⓐ in the figures below must be left open.) ・In the same way as with the single unit installation, add the dimension that exceeds the height limit (shown as "h1"...
  • Página 16: Foundation Work

    8. Foundation work Install the unit in accordance with the instructions to minimize the risk of damage from earthquakes and strong winds. - Improper installation will cause the unit to topple, resulting in serious injury. The unit must be securely installed on a structure that can sustain its weight. - Failure to do so will cause the unit to fall, resulting in serious injury.
  • Página 17: Refrigerant Piping Work

    - It may also be in violation of applicable laws. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION cannot be held responsible for malfunctions or accidents resulting from the use of the wrong type of refrigerant. After the installation has been completed, check for refrigerant leaks.
  • Página 18: Pipe Selection

    (3) The vertical separation between units (H) must be 0.1 m (3-15/16 in) or below. In the figure on the right, because the distance is more than 0.1 m (3-15/16 in), the oil accumulates in Unit 1 when Unit 2 is in operation and Unit 1 is stopped. Unit 2 Unit 2 Unit 1...
  • Página 19: Pipe Connection Example

    9-3-3. Outdoor unit twinning kit Outdoor unit twinning kit is used to combine multiple outdoor units. Total capacity of outdoor units Kit model P144T/YSLMU CMY-ER100CBK P168 to P336T/YSLMU CMY-ER200CBK 9-4. Pipe connection example 9-4-1. Example of pipe connection between outdoor units, and between an outdoor unit and BC controller (R2 system) Ⓐ...
  • Página 20 9-4-2. Example of pipe connection between an outdoor unit and BC controller, and between a BC controller and indoor unit (R2 system) P72 to P168T/YLMU Ⓐ Outdoor unit Unit 1 Ⓑ BC controller (Standard) Ⓐ Ⓒ BC controller (Main) Ⓓ BC controller (Sub) Ⓔ...
  • Página 21: Piping Connections And Valve Operations

    Pipes A, A [mm (in)] Combination unit Pipe A Pipe A Pipe A Unit model Unit 1 Unit 2 High-pressure Low-pressure High-pressure Low-pressure High-pressure Low-pressure P72T/YLMU ø15.88 (5/8) ø19.05 (3/4) P96T/YLMU ø19.05 (3/4) ø22.2 (7/8) P120T/YLMU ø19.05 (3/4) ø28.58 (1-1/8) P144T/YLMU ø22.2 (7/8) ø28.58 (1-1/8)
  • Página 22: Connecting Pipes

    ・Do not use any commercially available anti-oxidizing agents since they may cause pipe corrosion and degrading of the refrigerant oil. Please contact Mitsubishi Electric for more details. ・Make sure that the pipes are not in contact with each other, unit panels, or base plates.
  • Página 23 When routing the pipes through the bottom of the unit Ⓑ Ⓑ Ⓐ Ⓐ Ⓗ Ⓚ Ⓚ Ⓔ Ⓕ Ⓙ Ⓘ Ⓖ Ⓖ * The figure shows a unit on which an outdoor unit twinning kit * The figure shows a unit on which an outdoor unit twinning kit (low-pressure side) is not installed.
  • Página 24: Air-Tightness Test

    9-5-3. Sealing the openings around the pipes Seal all openings around pipes and wires to keep out small animals, rainwater, or snow. - Failure to do so may result in current leakage, electric shock, or damage to the unit. Ⓐ Example of closure materials (not supplied) Ⓑ...
  • Página 25 Between a BC controller and indoor unit (R2 system) Pipe size [mm (in)] ø6.35 (ø1/4)–ø25.4 (ø1) ø28.58 (ø1-1/8)–ø38.1 (ø1–1/2) Thickness [mm (in)] Min. 10 (7/16) Min. 15 (5/8) Heat resistance Min. 120°C (248°F) * The insulation thickness may need to be increased in high-temperature/humidity conditions. * Even when specifications are defined by your client, the standards in the table should be met.
  • Página 26: Evacuation Of The System

    Ⓗ Caulk with a nonflammable material such as mortar. Ⓘ Nonflammable insulation material ・When caulking the gaps with mortar, cover the section of the pipe that goes through the wall with a metal sheet to prevent the insulation material from sagging. For this section, use nonflammable insulation and covering materials. (Vinyl tape should not be used.) 9-8.
  • Página 27: Additional Refrigerant Charge

    9-9. Additional refrigerant charge Charge refrigerant in a liquid state. - Charging refrigerant in the gaseous state will change the composition of the refrigerant and lead to a performance drop. Do not use a charging cylinder when charging refrigerant. - The use of a charging cylinder may change the composition of the refrigerant and lead to a performance drop. The amount of refrigerant that is shown in the table below is factory-charged in the outdoor units.
  • Página 28 ・When the piping length from the outdoor unit to the farthest indoor unit is longer than 30.5 m (100 ft) Amount of High-pressure pipe ø28.58 High-pressure pipe ø22.2 High-pressure pipe ø19.05 High-pressure pipe ø15.88 Liquid pipe ø15.88 total additional charge total length ×...
  • Página 29 (2) Units "ft" and "oz" (In an R2 system) <Formula> ・When the piping length from the outdoor unit to the farthest indoor unit is 30.5 m (100 ft) or shorter Amount of High-pressure pipe ø1-1/8 High-pressure pipe ø7/8 High-pressure pipe ø3/4 High-pressure pipe ø5/8 Liquid pipe ø5/8 total additional charge...
  • Página 30: Charging Additional Refrigerant

    b: ø3/8; 16 ft c: ø1/4; 16 ft d: ø1/4; 32 ft e: ø3/8; 16 ft f: ø3/8; 16 ft The total length of the high-pressure piping and liquid piping in each case is as follows: ø1-1/8 total length: 131 (A) ø3/4 total length: 9 (A ) + 3 (A ) = 12...
  • Página 31: Electrical Work

    ・Be sure to use the appropriate type of overcurrent breaker. Note that generated overcurrent may include some amount of direct current. ・Select the type of breaker for an inverter circuit as an earth leakage breaker. (Mitsubishi Electric NV-C series or its equivalent) ・The earth leakage breaker should be used in combination with a local switch.
  • Página 32: Control Cable Specifications

    ・Power cable size and device capacity MOP is used to select the fuse, switch, or breaker for current leakage. Local switch Minimum size [mm (AWG)] Outdoor unit model Unit combination Earth leakage breaker MCA (A) MOP (A) Power Power cable after Earth wire Capacity cable...
  • Página 33: System Configuration

    10-4. System configuration ・Unit code and the maximum number of connectable units Unit type Code Number of connectable units Main unit – Outdoor unit Sub unit – Indoor unit 1 to 50 units per OC (depends on the unit model) Main 1 unit per OC BC controller...
  • Página 34 (2) When MA remote controllers are connected Group 1 Group 3 Group 5 * Move the power jumper from CN41 to CN40. * CN41 CN40 * SW5-1: ON * (51) (52) (55) (01) (04) (05) (06) TB02 TB02 TB15 TB15 TB15 TB15 M1 M2 S...
  • Página 35: Wiring Connections In The Control Box

    10-5. Wiring connections in the control box Connections must be made securely and without tension on the terminals. - Improperly connected cables may break, overheat, or cause smoke or fire. 10-5-1. Threading power cable through the knockout hole ・Punch out the knockout holes at the bottom of the front panel with a hammer. Use the appropriate knockout hole according to the size of the power cable, referring to the table below.
  • Página 36: Connecting The Cables

    10-5-2. Fixing the cables in place Power supply terminal block Cable strap M-NET board Transmission terminal block Cable strap Rubber bushing Tie band (Supplied) Tie band (Supplied) Unit wiring Rubber bushing Power cable Transmission cable Unit wiring (sensor wiring) (not supplied) (not supplied) ①...
  • Página 37: Address Setting

    Ⓐ Power cables, transmission cables Ⓓ Ⓑ Ⓑ Daisy-chain (transmission cables only) Ⓒ Terminal blocks (TB1, TB3, TB7) Ⓓ Make an alignment mark. Ⓔ Install the ring terminals back to back. Ⓐ Ⓔ Ⓒ ・Connect the cables respectively to the power supply terminal block and the transmission terminal block. Erroneous connection does not allow the system to operate.
  • Página 38: Test Run

    11. Test run 11-1. Before a test run - Failure to do so may result in electric leakage, malfunction, or fire. Turn on the power at least 12 hours before starting operation. Keep the power turned on throughout the operating season. - Insufficient energizing will result in malfunction.
  • Página 39: Operation Characteristics In Relation To The Refrigerant Charge

    11-3. Operation characteristics in relation to the refrigerant charge It is important to have a clear understanding of the characteristics of refrigerant and the operation characteristics of air conditioners before attempting to adjust the refrigerant charge in a given system. ・During cooling operation, the amount of refrigerant in the accumulator is the smallest when all indoor units are in operation.
  • Página 40: Rating Plate Information

    13. Rating plate information (1) TLMU models Model PURY-P72TLMU-A(-BS) PURY-P96TLMU-A(-BS) PURY-P120TLMU-A(-BS) PURY-P144TLMU-A(-BS) Unit combination – – – – Refrigerant (R410A) 6 kg 8 kg 10.5 kg 10.5 kg Allowable pressure (Ps) HP: 4.15 MPa [601 psi], LP: 2.21 MPa [320 psi] Net weight 201 kg 228 kg...
  • Página 41 Table des matières 1. Précautions de sécurité ·································································································2 1-1. Précautions générales ......................2 1-2. Précautions pour le transport de l’unité .................3 1-3. Précautions pour l’installation de l’unité ................. 3 1-4. Précautions pour les travaux de tuyauterie................4 1-5. Précautions pour le câblage électrique .................. 4 1-6.
  • Página 42: Précautions De Sécurité

    - Utiliser l'appareil avec un dispositif de sécurité dont les réglages ont été modifiés peut entraîner un éclatement, un incendie ou une explosion. - Utiliser des dispositifs de sécurité autres que ceux spécifiés par Mitsubishi Electric peut entraîner un éclatement, un incendie ou une explosion.
  • Página 43: Précautions Pour Le Transport De L'unité

    Aérez la pièce pendant la maintenance de l'appareil. - Si le réfrigérant fuit, un manque d'oxygène peut se produire. Si le réfrigérant ayant fui entre en contact avec une source de chaleur, un gaz toxique sera émis. Si vous constatez la moindre anomalie (par exemple une odeur de brûlé), arrêtez le fonctionnement, mettez l'interrupteur en position arrêt et contactez votre revendeur.
  • Página 44: Précautions Pour Les Travaux De Tuyauterie

    Toutes les tâches d'installation doivent être effectuées par du personnel qualifié, conformément à ce manuel. - Une installation incorrecte peut entraîner une fuite de réfrigérant, une fuite d'eau, des blessures graves, une décharge électrique ou un incendie. Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, prenez les mesures adéquate pour empêcher la concentration en réfrigérant de dépasser la limite de sécurité...
  • Página 45: Précautions Pour Le Déplacement Ou La Réparation De L'unité

    Installez un disjoncteur d'onduleur sur l'alimentation électrique de chaque appareil. - À défaut, ceci peut provoquer une décharge électrique ou un incendie. Utilisez uniquement des disjoncteurs à la valeur nominale appropriée (un disjoncteur de fuite à la terre, un interrupteur local < un interrupteur + fusible conformes aux codes électriques locaux > ou un disjoncteur de surintensité).
  • Página 46 Prenez des mesures appropriées contre les interférences dues aux parasites électriques lors de l'installation de l'appareil dans les hôpitaux ou les lieux avec des fonctionnalités de radiocommunication. - Les onduleurs, les équipements médicaux à hautes fréquences, les équipements de communication sans fil et les générateurs électriques peuvent entraîner des dysfonctionnements du climatiseur.
  • Página 47 Si un courant électrique important circule en raison d'un dysfonctionnement ou d'une panne de câblage, les disjoncteurs de courant de fuite à la terre du côté de l'appareil et en amont du système d'alimentation électrique peuvent fonctionner. En fonction de l'importance du système, séparez le système d'alimentation ou effectuez une coordination de protection des disjoncteurs.
  • Página 48: À Propos Du Produit

    2. À propos du produit ・L'appareil extérieur décrit dans ce manuel est un équipement de climatisation d'air uniquement conçu pour le confort des personnes. ・Les valeurs numériques dans le nom de modèle de l'appareil (par exemple PURY-P***TLMU-A, PURY-P***YLMU-A) indiquent l'indice de capacité de l'appareil.
  • Página 49: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques (1) Modèles TLMU Modèle PURY-P72TLMU-A PURY-P96TLMU-A Niveau sonore (50/60 Hz) 58 dB <A> 58 dB <A> Pression statique externe 0 Pa*2 Capacité totale 50 % à 150 %*1 Modèle 06 à 96 Appareil intérieur Quantité Système R2 1 à...
  • Página 50 (2) Modèles YLMU Modèle PURY-P72YLMU-A PURY-P96YLMU-A Niveau sonore (50/60 Hz) 58 dB <A> 58 dB <A> Pression statique externe 0 Pa* Capacité totale 50 % à 150 %* Modèle 06 à 96 Appareil intérieur Quantité Système R2 1 à 18 1 à...
  • Página 51: Contenu De L'emballage

    5. Contenu de l'emballage Le tableau ci-dessous indique toutes les pièces et leurs quantités présentes dans l'emballage. ① ② ③ ④ ⑤ Tuyau de raccord Tuyau de raccord Tuyau de raccord Tuyau de raccord Coude de raccord DI ø25,4 mm (ø1 po) DI ø25,4 mm (ø1 po) DI ø25,4 mm (ø1 po) DI ø25,4 mm (ø1 po)
  • Página 52: Transport De L'appareil

    6. Transport de l'appareil En cas de levage de l'appareil, passez les élingues dans les quatre trous d'élingues désignés. - Un levage incorrect entraînera le basculement ou la chute de l'appareil, causant des blessures graves. ・Utilisez toujours deux élingues pour lever l'appareil. Chaque élingue doit faire au moins 8 m (26 pieds) de long et doit être capable de supporter le poids de l'appareil.
  • Página 53: Emplacement D'installation

    7. Emplacement d'installation N'installez pas l'appareil à un endroit où peut se produire une fuite de gaz combustible. - Si un gaz combustible s'accumule autour de l'appareil, un incendie ou une explosion peuvent se produire. ・Laissez un espace suffisant autour de l'appareil pour un fonctionnement efficace, une circulation d'air efficace et un accès facile pour la maintenance.
  • Página 54: Installation D'appareils Multiples

    7-2. Installation d'appareils multiples ・Lors de l'installation de plusieurs appareils, assurez-vous de prendre en considération des facteurs tels que laisser assez d'espace pour que les personnes passent, un espace important entre les blocs d'appareils et un espace suffisant pour l'écoulement d'air. (Les zones marquées d'un Ⓐ dans les figures ci-dessous doivent rester ouvertes.) ・De la même façon qu'avec l'installation d'un appareil unique, ajoutez les dimensions qui dépassent la limite de hauteur (indiquée de «...
  • Página 55: Travaux De Fondation

    8. Travaux de fondation Installez l'appareil conformément aux instructions pour réduire le risque de dommages dus aux tremblements de terre et aux vents forts. - Une installation incorrecte entraînera le basculement de l'appareil, causant des blessures graves. L'appareil doit être solidement installé sur une structure pouvant supporter son poids. - À...
  • Página 56: Travaux De Tuyauterie Réfrigérante

    - Cela pourrait également constituer une violation des lois applicables. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ne peut être tenue responsable de tout dysfonctionnement ou accident résultant de l'utilisation du mauvais type de réfrigérant.
  • Página 57: Sélection De Tuyau

    (3) La séparation verticale entre les appareils (H) doit être inférieure ou égale à 0,1 m (3-15/16 po). Dans la figure à droite, vu que la distance est supérieure à 0,1 m (3-15/16 po), l'huile s'accumule dans l'appareil 1 si l'appareil 2 fonctionne et l'appareil 1 est arrêté. Appareil 2 Appareil 2 Appareil 1...
  • Página 58: Exemple De Raccordement Des Tuyaux

    9-3-3. Kit de jumelage pour appareil extérieur Le kit de jumelage d'appareils extérieurs est utilisé pour associer plusieurs appareils extérieurs. Capacité totale des appareils extérieurs Modèle de kit P144T/YSLMU CMY-ER100CBK P168 à P336T/YSLMU CMY-ER200CBK 9-4. Exemple de raccordement des tuyaux 9-4-1.
  • Página 59 9-4-2. Exemple de raccordement de tuyaux entre un appareil extérieur et un contrôleur BC et entre un contrôleur BC et un appareil intérieur (Système R2) P72 à P168T/YLMU Ⓐ Appareil extérieur Appareil 1 Ⓑ Contrôleur BC (Standard) Ⓐ Ⓒ Contrôleur BC (principal) Ⓓ...
  • Página 60: Raccordements De Tuyauterie Et Fonctionnement Des Soupapes

    Tuyaux A, A [mm (po)] Appareil de combinaison Tuyau A Tuyau A Tuyau A Modèle d'appareil Appareil 1 Appareil 2 Haute pression Basse pression Haute pression Basse pression Haute pression Basse pression P72T/YLMU ø15,88 (5/8) ø19,05 (3/4) P96T/YLMU ø19,05 (3/4) ø22,2 (7/8) P120T/YLMU ø19,05 (3/4)
  • Página 61: Retirez Les Tuyaux De Raccordement Pincés

    ・N'utilisez pas les agents d'antioxydation disponibles dans le commerce car ils peuvent provoquer la corrosion des tuyaux et dégrader l'huile réfrigérante. Veuillez contacter Mitsubishi Electric pour plus de détails. ・Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas en contact les uns avec les autres, avec les panneaux de l'appareil ou avec les plaques de base.
  • Página 62 Lors de l'acheminement des tuyaux par la partie inférieure de l'appareil Ⓑ Ⓑ Ⓐ Ⓐ Ⓗ Ⓚ Ⓚ Ⓔ Ⓕ Ⓙ Ⓘ Ⓖ Ⓖ * La figure présente un appareil sur lequel un kit de jumelage * La figure présente un appareil sur lequel un kit de jumelage pour appareil extérieur (côté...
  • Página 63: Test D'étanchéité À L'air

    9-5-3. Fermez hermétiquement les ouvertures autour des tuyaux Fermez hermétiquement toutes les ouvertures autour des tuyaux et des câbles pour empêcher les petits animaux, l'eau de pluie ou la neige d'entrer. - À défaut, ceci peut provoquer une fuite de courant, une décharge électrique ou des dommages à l'appareil. Ⓐ...
  • Página 64 Entre un contrôleur BC et un appareil intérieur (Système R2) Taille du tuyau [mm (po)] ø6,35 (ø1/4)–ø25,4 (ø1) ø28,58 (ø1-1/8)–ø38,1 (ø1–1/2) Épaisseur [mm (po)] Mini 10 (7/16) Mini 15 (5/8) Résistance à la chaleur Mini 120 °C (248 °F) * Il peut être nécessaire d'augmenter l'épaisseur de l'isolation dans des conditions de températures/d'humidité élevées. * Même si les spécifications sont définies par votre client, les normes indiquées dans la table doivent être respectées.
  • Página 65: Purge Du Système

    Ⓗ Calfeutrez avec un matériau ininflammable tel que du mortier. Ⓘ Matériau d'isolation ininflammable ・Lors du calfeutrage des interstices avec du mortier, couvrez la section du tuyau qui passe dans le mur avec une tôle pour empêcher le matériau d'isolation de s'affaisser. Dans cette section, utilisez des matériaux d'isolation et de couverture ininflammables. (Ne pas utiliser de ruban en vinyle.) 9-8.
  • Página 66: Charge Supplémentaire De Frigorigène

    9-9. Charge supplémentaire de frigorigène Charger du réfrigérant à l'état liquide. - Charger du réfrigérant à l'état gazeux modifiera la composition du réfrigérant et conduira à une baisse des performances. N'utilisez pas un cylindre de chargement pour charger du réfrigérant. - L'utilisation d'un cylindre de chargement peut modifier la composition du réfrigérant et conduire à...
  • Página 67 ・Si la longueur de la tuyauterie de l'appareil extérieur à l'appareil intérieur le plus éloigné est supérieure à 30,5 m (100 pieds) Quantité de charge Tuyau haute pression Tuyau haute pression Tuyau haute pression Tuyau haute pression Tuyau de liquide ø15,88 supplémen taire ø28,58 longueur totale ×...
  • Página 68 (2) Unités « pieds » et « oz » (Dans un système R2) <Formule> ・Si la longueur de la tuyauterie de l'appareil extérieur à l'appareil intérieur le plus éloigné est inférieure ou égale à 30,5 m (100 pieds) Quantité de charge Tuyau haute pression Tuyau haute pression ø7/8 Tuyau haute pression ø3/4...
  • Página 69: Chargement De Réfrigérant Supplémentaire

    b : ø3/8; 16 pieds c : ø1/4; 16 pieds d : ø1/4; 32 pieds e : ø3/8; 16 pieds f : ø3/8; 16 pieds La longueur totale de la tuyauterie haute pression et de la tuyauterie de liquide dans chaque cas est comme suit : ø1-1/8 longueur totale : 131 (A) ø3/4 longueur totale : 9 (A ) + 3 (A...
  • Página 70: Travaux Électriques

    ・Assurez-vous d'utiliser le type approprié de disjoncteur de surtension. Notez que la surintensité produite peut inclure une certaine quantité de courant continu. ・Sélectionnez le type de disjoncteur pour un circuit inverseur comme un disjoncteur de courant de fuite à la terre. (Mitsubishi Electric série NV-C ou équivalent) WT07598X02 F-30...
  • Página 71: Spécifications Du Câble De Commande

    ・Le disjoncteur de courant de fuite à la terre doit être utilisé associé à un commutateur local. ・Utilisez un commutateur local avec une séparation entre les contacts d'au moins 3 mm (1/8 po) dans chaque pôle. ・Si le câble électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout risque.
  • Página 72: Configuration Système

    ・Câble de commande à distance ME câble de commande à distance MA câble de commande à distance Type Câble gainé à 2 conducteurs (non blindé) CVV Taille 0,3–1,25 mm (AWG 22–16) (0,75–1,25 mm (AWG 18–16) si une commande à distance simple est raccordée) Maxi 10 m (32 pieds) Longueur * Si la longueur dépasse 10 m (32 pieds), utilisez un câble blindé...
  • Página 73 (2) Si les commandes à distance MA sont raccordés Groupe 1 Groupe 3 Groupe 5 * Déplacez le cavalier d'alimentation de CN41 CN40 CN41 à CN40. * (51) * SW5-1: ON (marche) * (52) (01) (04) (55) (05) (06) TB02 TB02 TB15 TB15...
  • Página 74: Raccordements De Câblage Dans Le Boîtier De Commande

    10-5. Raccordements de câblage dans le boîtier de commande Les raccordements doivent être bien effectués, sans tension sur les bornes. - Des câbles incorrectement raccordés peuvent casser, surchauffer ou causer de la fumée ou un incendie. 10-5-1. Câble électrique d'amorçage par le trou pré-percé ・Frappez les trous pré-percés sur la partie inférieure du panneau avant avec un marteau.
  • Página 75: Raccorder Les Câbles

    10-5-2. Fixer les câbles en place Bornier d'alimentation Sangle pour câble Carte M-NET Bornier de transmission Sangle pour câble Manchon en caoutchouc Bande d'attache (Fourni) Bande d'attache (Fourni) Câblage de l'appareil Manchon en caoutchouc Câble électrique Câble de transmission Câblage de l'appareil (câblage du capteur) (non fourni) (non fourni) ①...
  • Página 76: Définition De L'adresse

    Ⓐ Câbles électriques, câbles de transmission Ⓓ Ⓑ Ⓑ En série (câbles de transmission uniquement) Ⓒ Borniers (TB1, TB3, TB7) Ⓓ Faites une marque d'alignement. Ⓔ Installez les bornes à anneau dos à dos. Ⓐ Ⓔ Ⓒ ・Raccordez respectivement les câbles au bornier d'alimentation et au bornier de transmission. Une mauvaise connexion empêche le système de fonctionner.
  • Página 77: Essai De Fonctionnement

    11. Essai de fonctionnement 11-1. Avant un test Une fois que le câblage a été effectué, mesurez la résistance d'isolement en vous assurant qu'elle est au - À défaut, ceci peut provoquer une fuite de courant, un dysfonctionnement ou un incendie. Mettez sous tension pendant au moins 12 heures avant de mettre en route.
  • Página 78: Caractéristiques De Fonctionnement Liées À La Charge Réfrigérante

    11-3. Caractéristiques de fonctionnement liées à la charge réfrigérante Il est important de disposer d'une compréhension claire des caractéristiques du réfrigérant et des caractéristiques de fonctionnement des climatiseurs d'air avant d'essayer d'ajuster la charge réfrigérante dans un système donné. ・Pendant le fonctionnement du refroidissement, la quantité de réfrigérant dans l'accumulateur est la plus réduite quand tous les appareils intérieurs fonctionnent.
  • Página 79: Informations De La Plaque Signalétique

    13. Informations de la plaque signalétique (1) Modèles TLMU Modèle PURY-P72TLMU-A(-BS) PURY-P96TLMU-A(-BS) PURY-P120TLMU-A(-BS) PURY-P144TLMU-A(-BS) Combinaison d'appareils – – – – Frigorigène (R410A) 6 kg 8 kg 10,5 kg 10,5 kg Pression admissible (Ps) HP : 4,15 MPa [601 psi], BP : 2,21 MPa [320 psi] Poids net 201 kg 228 kg...
  • Página 80 WT07598X02 F-40...
  • Página 81 Contenido 1. Precauciones de seguridad ····························································································2 1-1. Precauciones generales ......................2 1-2. Precauciones para el transporte de la unidad ............... 3 1-3. Precauciones para la instalación de la unidad ..............3 1-4. Precauciones para los trabajos de instalación de los tubos ..........4 1-5.
  • Página 82: Precauciones De Seguridad

    - La puesta en marcha de la unidad con un dispositivo de seguridad cuya configuración haya sido alterada puede dar lugar a roturas, incendios o explosiones. - El uso de dispositivos de seguridad no especificados por Mitsubishi Electric puede dar lugar a roturas, incendios o explosiones.
  • Página 83: Precauciones Para El Transporte De La Unidad

    No toque los componentes eléctricos con las manos sin protección durante e inmediatamente después del funcionamiento. - Si lo hace, podría quemarse. Ventile la habituación durante las tareas de mantenimiento de la unidad. - Las fugas de refrigerante pueden producir una deficiencia de oxígeno. Si el refrigerante entra en contacto con una fuente de calor, generará...
  • Página 84: Precauciones Para Los Trabajos De Instalación De Los Tubos

    Todos los trabajos de instalación deben ser realizados por personal cualificado de acuerdo con este manual. - Una instalación inadecuada podría provocar fugas de refrigerante, fugas de agua, lesiones graves, descargas eléctricas o incendios. Para la instalación del acondicionador de aire en una habitación pequeña, tome medidas a fin de evitar que la concentración de refrigerante supere el límite de seguridad en caso de fuga de refrigerante.
  • Página 85: Precauciones Para Reubicar O Reparar La Unidad

    Instale un disyuntor para circuito inversor en la fuente de alimentación de cada unidad. - Si no lo hace, podrían producirse descargas eléctricas o incendios. Utilice únicamente disyuntores con los valores nominales apropiados (disyuntor de fuga a tierra, interruptor local <interruptor + fusible que cumpla los códigos eléctricos locales> o disyuntor de sobrecorriente). - Si no lo hace, podrían producirse descargas eléctricas, averías, humo o incendios.
  • Página 86 Tome medidas apropiadas contra la interferencia de ruido eléctrico cuando instale la unidad en hospitales o instalaciones con servicios de comunicación de radio. - El inversor, equipos médicos de alta frecuencia o equipos de comunicación inalámbrica, además de generadores de potencia, podrían provocar anomalías en el sistema de aire acondicionado. El sistema de aire acondicionado también podría afectar negativamente al funcionamiento de estos tipos de equipos al generar ruido eléctrico.
  • Página 87 En caso de gran flujo de corriente eléctrica debido a anomalía o cableado defectuoso, pueden funcionar los disyuntores de fugas a tierra en el lado de la unidad y en el lado ascendente del sistema de alimentación. Según la importancia del sistema, separe el sistema de alimentación o adopte medidas para asegurar la coordinación de los disyuntores.
  • Página 88: Acerca Del Producto

    2. Acerca del producto ・La unidad exterior descrita en este manual es un equipo de aire acondicionado diseñado únicamente por motivos de comodidad. ・Los valores numéricos del nombre del modelo de la unidad (por ejemplo, PURY-P***TLMU-A, PURY-P***YLMU-A) indican el índice de capacidad de la unidad.
  • Página 89: Especificaciones

    4. Especificaciones (1) Modelos TLMU Modelo PURY-P72TLMU-A PURY-P96TLMU-A Nivel de ruido (50/60 Hz) 58 dB <A> 58 dB <A> Presión estática externa 0 Pa* Capacidad total 50% a 150%* Unidad interior Modelo 06 a 96 Cantidad Sistema R2 1 a 18 1 a 24 Interior B.H.
  • Página 90 (2) Modelos YLMU Modelo PURY-P72YLMU-A PURY-P96YLMU-A Nivel de ruido (50/60 Hz) 58 dB <A> 58 dB <A> Presión estática externa 0 Pa* Capacidad total 50% a 150%* Unidad interior Modelo 06 a 96 Cantidad Sistema R2 1 a 18 1 a 24 Interior B.H.
  • Página 91: Contenido Del Embalaje

    5. Contenido del embalaje La siguiente tabla enumera todas las piezas y el número de ellas incluidas en el embalaje. ① ② ③ ④ ⑤ Tubo de conexión Tubo de conexión Tubo de conexión Tubo de conexión Codo de conexión DI ø25,4 mm (ø1 pulg.) DI ø25,4 mm (ø1 pulg.) DI ø25,4 mm (ø1 pulg.)
  • Página 92: Transporte De La Unidad

    6. Transporte de la unidad Cuando levante la unidad, pase las eslingas por los cuatro orificios especificados. - Si no levanta correctamente la unidad, esta podría caerse y provocar lesiones graves. ・Utilice siempre dos eslingas para levantar la unidad. Cada eslinga debe tener al menos 8 m (26 pies) de largo y debe poder soportar el peso de la unidad.
  • Página 93: Lugar De Instalación

    7. Lugar de instalación No instale la unidad donde pueda producirse fuga de gas combustible. - La acumulación de gas combustible alrededor de la unidad puede provocar incendios o explosiones. ・Deje suficiente espacio alrededor de la unidad para permitir un uso eficiente de la misma y una circulación adecuada de aire, y facilitar el acceso para las tareas de mantenimiento.
  • Página 94: Instalación De Varias Unidades

    7-2. Instalación de varias unidades ・A la hora de instalar varias unidades, asegúrese de tener en cuenta factores como dejar suficiente espacio para que pasen los operarios, un espacio amplio entre los bloques de unidades y suficiente espacio para permitir la circulación de aire. (Las zonas marcadas con Ⓐ en las siguientes figuras deben dejarse abiertas).
  • Página 95: Trabajo De Cimentación

    8. Trabajo de cimentación Instale la unidad de acuerdo con las instrucciones para minimizar el riesgo de daños producidos por terremotos y fuertes vientos. - Si no instala correctamente la unidad, esta podría caerse y provocar lesiones graves. La unidad debe fijarse con seguridad a una estructura que pueda soportar su peso. - Si no lo hace, la unidad podría caerse y provocar lesiones graves.
  • Página 96: Trabajos Sobre Los Tubos De Refrigerante

    - También podría suponer un quebrantamiento de la normativa aplicable. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION no es responsable de cualquier anomalía o accidente derivantes del uso del tipo de refrigerante equivocado.
  • Página 97: Selección Del Tubo

    (3) La separación vertical entre las unidades (H) debe ser de 0,1 m (3-15/16 pulg.) como máximo. En la figura de la derecha, debido a que la distancia es superior a 0,1 m (3-15/16 pulg.), el aceite se acumula en la unidad 1 cuando la unidad 2 está en marcha y la unidad 1 detenida. Unidad 2 Unidad 2 Unidad 1...
  • Página 98: Kit De Emparejamiento De Unidades Exteriores

    9-3-3. Kit de emparejamiento de unidades exteriores El kit de emparejamiento de unidades exteriores se utiliza para combinar varias unidades exteriores. Capacidad total de las unidades Modelo de kit exteriores P144T/YSLMU CMY-ER100CBK P168 a P336T/YSLMU CMY-ER200CBK 9-4. Ejemplo de conexión de tubos 9-4-1.
  • Página 99 9-4-2. Ejemplo de conexión de tubo entre una unidad exterior y el controlador BC, y entre un controlador BC y la unidad interior (sistema R2) P72 a P168T/YLMU Ⓐ Unidad exterior Unidad 1 Ⓑ Controlador BC (estándar) Ⓐ Ⓒ Controlador BC (principal) Ⓓ...
  • Página 100: Conexiones De Los Tubos Y Funcionamiento De Las Válvulas

    Tubos A, A [mm (pulg.)] Unidad combinada Tubo A Tubo A Tubo A Modelo de unidad Unidad 1 Unidad 2 Alta presión Baja presión Alta presión Baja presión Alta presión Baja presión P72T/YLMU ø15,88 (5/8) ø19,05 (3/4) P96T/YLMU ø19,05 (3/4) ø22,2 (7/8) P120T/YLMU ø19,05 (3/4)
  • Página 101: Desmontaje De Los Tubos De Conexión Pinzados

    ・No utilice antioxidantes comerciales, ya que pueden provocar corrosión en los tubos y degradar el aceite refrigerante. Si desea más información, póngase en contacto con Mitsubishi Electric. ・Asegúrese de que los tubos no entren en contacto con otros tubos, paneles de unidad o placas base.
  • Página 102 Cuando pase los tubos por la parte inferior de la unidad Ⓑ Ⓑ Ⓐ Ⓐ Ⓗ Ⓚ Ⓚ Ⓔ Ⓕ Ⓙ Ⓘ Ⓖ Ⓖ * La figura muestra una unidad en la que no se ha instalado un kit * La figura muestra una unidad en la que se ha instalado un kit de de emparejamiento de unidades exteriores (lado de baja presión).
  • Página 103: Sellado De Las Aperturas De Los Tubos

    9-5-3. Sellado de las aperturas de los tubos Selle todas las aperturas alrededor de tubos y cables para evitar la entrada de pequeños animales, lluvia o nieve. - No hacerlo puede derivar en fugas de corriente, descargas eléctricas o daños a la unidad. Ⓐ...
  • Página 104: Aislamiento De La Sección De Tubo Penetrante En Pared

    Entre un controlador BC y la unidad interior (sistema R2) Tamaño de tubo [mm (pulg.)] ø6,35 (ø1/4)–ø25,4 (ø1) ø28,58 (ø1-1/8)–ø38,1 (ø1-1/2) Espesor [mm (pulg.)] Mín. 10 (7/16) Mín. 15 (5/8) Resistencia térmica Mín. 120°C (248°F) * En condiciones de mucha temperatura/humedad, podría necesitar aumentar el espesor del aislamiento. * Incluso cuando su cliente establezca sus propias especificaciones, deberá...
  • Página 105: Evacuación Del Sistema

    Ⓗ Calafatee con un material no inflamable como el mortero. Ⓘ Material aislante no inflamable ・Cuando calafatee algún hueco con mortero, cubra la sección del tubo que penetra en la pared con una lámina metálica para evitar que el material aislante se reblandezca. Para cubrir esta sección, utilice materiales de aislamiento y recubrimiento no inflamables. (No utilice cinta de vinilo).
  • Página 106: Carga Adicional De Refrigerante

    9-9. Carga adicional de refrigerante Cargue el refrigerante en estado líquido. - Cargar refrigerante en estado gaseoso cambiará la composición del refrigerante y reducirá su rendimiento. No utilice cilindros de carga para cargar el refrigerante. - El uso de un cilindro de carga cambiará la composición del refrigerante y reducirá su rendimiento. La cantidad de refrigerante que se muestra en la siguiente tabla es la cantidad cargada de fábrica en las unidades exteriores.
  • Página 107 ・Cuando la longitud de los tubos desde la unidad exterior a la unidad interior más lejana sea superior a 30,5 m (100 pies) Tubo de alta presión con Tubo de alta presión con Tubo de alta presión con Tubo de alta presión con Tubo de líquido con Cantidad de carga ø28,58 de longitud total ×...
  • Página 108 (2) Unidades “pies” y “onzas” (en un sistema R2) <Fórmula> ・Cuando la longitud de los tubos desde la unidad exterior a la unidad interior más lejana sea de 30,5 m (100 pies) o menos Tubo de alta presión con Tubo de alta presión con Tubo de alta presión con Tubo de alta presión con Tubo de líquido con...
  • Página 109: Carga Adicional De Refrigerante

    : ø3/4; 3 pies a: ø3/8; 32 pies b: ø3/8; 16 pies c: ø1/4; 16 pies d: ø1/4; 32 pies e: ø3/8; 16 pies f: ø3/8; 16 pies La longitud total de los tubos de alta presión y de los tubos de líquido en cada caso es la siguiente: Longitud total de ø1-1/8: 131 (A) Longitud total de ø3/4: 9 (A ) + 3 (A...
  • Página 110: Trabajos Eléctricos

    ・Asegúrese de utilizar un disyuntor de sobrecarga adecuado. No olvide que el sobreamperaje generado puede contener pequeñas cantidades de corriente directa. ・Seleccione el tipo de disyuntor para circuito de inversor como disyuntor de fuga a tierra. (Serie NV-C de Mitsubishi Electric o equivalente) ・El disyuntor de fuga a tierra debe utilizarse en combinación con un interruptor local.
  • Página 111: Especificaciones Del Cable De Control

    ・Si el cable de alimentación está dañado, para evitar riesgos, la sustitución del mismo debe confiarse al fabricante, su agente de reparaciones o personas igualmente cualificadas. ・Utilice fuentes de alimentación exclusivas para la unidad exterior y la unidad interior. Asegúrese de cablear la OC y la OS de forma individual. ・Tamaño del cable de alimentación, capacidad del dispositivo e impedancia del sistema Se utiliza MOP para seleccionar el fusible, el interruptor o el disyuntor para la fuga de corriente.
  • Página 112: Configuración Del Sistema

    ・Cable de controlador remoto Cable de controlador remoto ME Cable de controlador remoto MA Tipo Cable de 2 núcleos envainado (no blindado) CVV Tamaño 0,3–1,25 mm (AWG 22–16) (0,75–1,25 mm [AWG 18–16] si se conecta un controlador remoto) Máx. 10 m (32 pies) Longitud * Si la longitud es superior a 10 m (32 pies), use un cable blindado de Máx.
  • Página 113: Cuando Se Conectan Controladores Remotos Ma

    (2) Cuando se conectan controladores remotos MA Grupo 1 Grupo 3 Grupo 5 * Desplace el conector de puente de CN41 a CN40. * CN41 CN40 * SW5-1: ON * (51) (52) (01) (04) (55) (05) (06) TB02 TB02 TB15 TB15 TB15 TB15...
  • Página 114: Conexiones De Cables De La Caja De Control

    10-5. Conexiones de cables de la caja de control Realice las conexiones de forma segura y sin tensión en los terminales. - Los cables mal conectados pueden romperse, sobrecalentarse o provocar humo o incendios. 10-5-1. Paso del cable de alimentación a través del orificio troquelado ・Ayúdese de un martillo para perforar los orificios troquelados de la parte inferior del panel frontal.
  • Página 115: Fijación De Los Cables

    10-5-2. Fijación de los cables Bloque de terminales de la fuente de alimentación eléctrica Cinta de sujeción de cables Tablero M-NET Bloque de terminales de la transmisión Cinta de sujeción de cables Manguito de goma Cinta (suministrada) Cinta (suministrada) Cableado de la unidad Manguito de goma Cable de alimentación Cable de transmisión...
  • Página 116: Ajuste De La Dirección

    Ⓐ Cables de alimentación, cables de transmisión Ⓓ Ⓑ Ⓑ Conexión en estrella (solo cables de transmisión) Ⓒ Bloques de terminales (TB1, TB3, TB7) Ⓓ Realice una marca de alineación. Ⓔ Instale los terminales de anillo uno tras otro. Ⓐ Ⓔ...
  • Página 117: Funcionamiento De Prueba

    11. Funcionamiento de prueba 11-1. Antes de realizar una prueba de funcionamiento Una vez completado el trabajo de cableado, mida la resistencia de la instalación y asegúrese de que la - Si no lo hace, podrían producirse descargas eléctricas, averías o incendios. Active la alimentación eléctrica al menos 12 horas antes de iniciar la puesta en funcionamiento.
  • Página 118: Características De Funcionamiento Relacionadas Con La Carga De Refrigerante

    11-3. Características de funcionamiento relacionadas con la carga de refrigerante Antes de intentar ajustar la carga de refrigerante de un sistema determinado, es importante entender claramente las características del refrigerante y las característica de funcionamiento de los acondicionadores de aire. ・Durante la operación de refrigeración, la cantidad de refrigerante presente en el acumulador es la mínima con todas las unidades interiores en funcionamiento.
  • Página 119: Información En La Placa De Datos Técnicos

    13. Información en la placa de datos técnicos (1) Modelos TLMU Modelo PURY-P72TLMU-A(-BS) PURY-P96TLMU-A(-BS) PURY-P120TLMU-A(-BS) PURY-P144TLMU-A(-BS) Combinación de unidades – – – – Refrigerante (R410A) 6 kg 8 kg 10,5 kg 10,5 kg Presión admisible (Ps) AP: 4,15 MPa [601 psi], BP: 2,21 MPa [320 psi] Peso neto 201 kg 228 kg...
  • Página 120 Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. WT07598X02...

Tabla de contenido