Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
CMB-P-V-E
PER L'INSTALLATORE
MONTÖR ‹Ç‹N
°π∞ ∞À∆√¡ ¶√À ∫∞¡∂π ∆∏¡ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏
PARA EL INSTALADOR
PARA O INSTALADOR
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente il manuale d'installazione prima di installare il controllore BC.
Questo manuale descrive il metodo d'installazione del controllore BC. Per il metodo d'installazione delle sezioni interne/esterne, leggere
attentamente i manuali rispettivi.
∗ Il comando a distanza (modello PAR-F25MA) disponibile in opzione.
MONTAJ ELK‹TABI
Do¤ru ve güvenli kullan›m için BC kontrol birimini monte etmeden önce bu montaj elkitab›n› sonuna kadar okuyun.
Bu montaj elkitab›nda BC kontrol biriminin montaj yöntemi anlat›lmaktad›r. ‹ç ünitenin montaj yöntemi için iç ünite montaj
elkitab›na, d›fl ünitenin montaj yöntemi için d›fl ünite montaj elkitab›na baflvurun.
∗ Uzaktan kumanda ünitesi (PAR-F25MA) iste¤e ba¤l› uzaktan kumanda ünitesi olarak temin edilebilir.
E°XEIPI¢IO O¢H°IøN E°KATA™TA™H™
°È· ÔÚı‹ Î·È ·ÛÊ·Ï‹ ¯Ú‹ÛË, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÚÈÓ Ó· ÂÁηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ‰È·ÓÔ̤·
µC.
∞˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÈ ÙÔÓ ÙÚfiÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ÙÔ˘ ‰È·ÓÔ̤· µC. °È· ÙÔÓ ÙÚfiÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ÂÛˆÙÂÚÈÎÒÓ/
Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ ÌÔÓ¿‰ˆÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ٷ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰È· ÙˆÓ Û˘ÁÎÂÎÚÈÌ¤ÓˆÓ ÂÛˆÙÂÚÈÎÒÓ/Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ ÌÔÓ¿‰ˆÓ.
∗ ∆Ô ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ (PAR-F25MA) ÚÔÛʤÚÂÙ·È Û·Ó Í¯ˆÚÈÛÙfi ÂÍ¿ÚÙËÌ·.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Antes de instalar el controlador BC, lea atentamente este manual de instalación por razones de seguridad y para conseguir un uso
correcto del mismo.
Este manual de instalación describe el método de instalación del controlador BC. Consulte también el manual de instalación de
las unidades exterior e interior.
∗ De forma opcional podrá instalar el mando a distancia PAR-F25MA.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para utilização segura e correcta, leia atentamente este Manual de Instalação antes de instalar o controlador BC.
O Manual de Instalação descreve o método de instalação do controlador BC. A maneira de instalar as unidades interiores/exteriores
encontra-se no Manual de Instalação das respectivas unidades.
∗ Está disponível opcionalmente o controlo remoto (PAR-F25MA).
Uso del refrigerante R407C e R22
R407C ve R22 ile beraber kullanmak için
°È· ¯Ú‹ÛË Ì ٷ R407C Î·È R22
Para utilizar con el R407C y el R22
Para utilizaçao com o R407C e o R22
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric CITY MULTI CMB-P-V-E Serie

  • Página 1 Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT CMB-P-V-E PER L’INSTALLATORE MONTÖR ‹Ç‹N °π∞ ∞À∆√¡ ¶√À ∫∞¡∂π ∆∏¡ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ PARA EL INSTALADOR PARA O INSTALADOR Uso del refrigerante R407C e R22 MANUALE DI INSTALLAZIONE Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente il manuale d’installazione prima di installare il controllore BC. Questo manuale descrive il metodo d’installazione del controllore BC.
  • Página 26 ¶ÂÚȯfiÌÂÓ·...
  • Página 27 1. ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ • 1.1. ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Î·È ÙȘ ∂ÁηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÌÔÓ¿‰· ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡ Û ̤ÚÔ˜ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ·ÓÙ¤ÍÂÈ ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ Ù˘. ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ • °È· ÙËÓ Î·Ïˆ‰›ˆÛË, ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔÓ Ù· ÚԉȷÁÚ·ÊfiÌÂÓ· ηÏ҉ȷ. ∫¿ÓÂÙ s s s s s ¶ÚÈÓ ÂÁηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÌÔÓ¿‰·, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÙ ÙȘ...
  • Página 28 1.2. ª¤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· Û˘Û΢¤˜ Ô˘ 1.4. ¶ÚÈÓ Ó· Á›ÓÂÈ Ë ÂÁηٿÛÙ·ÛË (‹ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡Ó „˘ÎÙÈÎfi ˘ÁÚfi R407C ÌÂٷΛÓËÛË) - ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ ¶ƒ√™√Ã∏: ¶ƒ√™√Ã∏: • • ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ ˘¿Ú¯Ô˘Û· ۈϋӈÛË „˘ÎÙÈÎÔ‡. °ÂÈÒÛÙ ÙËÓ ÌÔÓ¿‰·. • • ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ „˘ÎÙÈΤ˜ ÛˆÏËÓÒÛÂȘ ηٷÛ΢·Ṳ̂Ó˜ ·fi C1220 (CU-D∏P) ∂ÁηٷÛÙ‹ÛÂÙÂ...
  • Página 29 2. ∂ÈÏÔÁ‹ ¯ÒÚÔ˘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ 2.1. XÒÚÔ˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ • • • ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË: • µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ı· ÂÁηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ¯ÒÚÔ Ô˘ ·ÓÙ¤¯ÂÈ • ÙÔ Û˘ÓÔÏÈÎfi Ù˘ ‚¿ÚÔ˜. • ∂¿Ó ÙÔ ÛËÌÂ›Ô ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ‰ÂÓ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÙËÓ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓË ÈÛ¯‡ ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ Ó· ¤ÛÂÈ Ë Û˘Û΢‹ Î·È Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ›.
  • Página 30 <ªÚÔÛÙÈÓ‹ fi„Ë> (fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ ÎÚ¤ÌÂÙ·È ÁÈ· ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË) 2.3. ŒÏÂÁ¯Ô˜ ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ 2. ŸÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È Û ۯ¿Ú· ™ËÌÂÈÒÌ·Ù·: *1 ™ÙÔÓ ›Ó·Î·, ·Ó Ë Û˘ÓÔÏÈ΋ ¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ· ÙˆÓ ÂÛˆÙÂÚÈÎÒÓ ÌÔÓ¿‰ˆÓ ˘ÂÚ‚·›ÓÂÈ ÙÔ 130% ÙˆÓ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ ÌÔÓ¿‰ˆÓ, ı· ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÔÈ ·Í›Â˜ Ô˘ Â›Ó·È Ì¤Û· ÛÙȘ ·ÚÂÓı¤ÛÂȘ. *2 10Ì...
  • Página 31 3. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ‰È·ÎÏ¿‰ˆÛ˘ 3.1. ŒÏÂÁ¯Ô˜ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ÙÔ˘ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ 3.2. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ú˘ıÌÈÛÙÒÓ ‰È·ÎÏ¿‰ˆÛ˘ ‰È·ÎÏ¿‰ˆÛ˘ ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÎԯϛˆÓ ·Ó¿ÚÙËÛ˘ ø ø s s s s s µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔÔıÂÙ‹Û·Ù ÙÔ˘˜ Ú˘ıÌÈÛÙ¤˜ ‰È·ÎÏ¿‰ˆÛ˘ ¯ˆÚ›˜ Ô˘‰ÂÌ›· ·ÚÂÎÙÚÔ‹ ·fi ÙËÓ ÔÚÈ˙fiÓÙÈÔ, ηıfiÙÈ Ë ÏÔÍ‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË...
  • Página 32 4. ™‡Ó‰ÂÛË ÙˆÓ „˘ÎÙÈÎÒÓ ÛˆÏ‹ÓˆÓ Î·È ÙˆÓ ÛˆÏ‹ÓˆÓ ·Ô¯¤Ù¢Û˘ 4.1. ™‡Ó‰ÂÛË ÙˆÓ „˘ÎÙÈÎÒÓ ÛˆÏ‹ÓˆÓ ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË: ŸÙ·Ó οÓÂÙ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Î·È ÌÂÙ·ÎÈÓ›Ù ÙË ÌÔÓ¿‰· Û ¿ÏÏË ı¤ÛË, ÌË ÊÔÚÙ›˙ÂÙ Ì ¿ÏÏÔ „˘ÎÙÈÎfi Ì›ÁÌ·, ·fi ÙÔ „˘ÎÙÈÎfi (R407C ‹ R22) Ô˘ ÚԉȷÁÚ¿ÊÂÙ·È ¿Óˆ ÛÙË ÌÔÓ¿‰·. ¶ƒ√™√Ã∏: •...
  • Página 33 2. °È· Ó· Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÂÛˆÙÂÚÈΤ˜ ÌÔÓ¿‰Â˜ Ù‡Ô˘ 20 ¤ˆ˜ 40 4. ŒÓˆÛË ÔÏÏ·ÏÒÓ ÂÛˆÙÂÚÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ Ì ÌÔÓ·‰ÈÎfi Û‡Ó‰ÂÛÌÔ (‹ ÎÔÈÓfi Û˘Ó‰ÂÙÈÎfi ۈϋӷ) • • • • ™ËÌÂÈÒÌ·: ∆· ·ÍÈÌ¿‰È·, Ù· ÛÙfiÌÈ· ÙˆÓ ÔÔ›ˆÓ ¤¯Ô˘Ó ‰È¢ڢÓı› Î·È Ô˘ ø ø Û˘ÓÔ‰Â‡Ô˘Ó ÙÔÓ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ‰È·ÎÏ¿‰ˆÛ˘ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÔıÂÙÔ‡ÓÙ·È ø...
  • Página 34 4.2. ∂ÚÁ·Û›Â˜ „˘ÎÙÈÎÒÓ ÛˆÏËÓÒÛÂˆÓ ªfiÓˆÛË Ì ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ·Ú¯Ô̤ÓÔ˘ ηχÌÌ·ÙÔ˜ ÛˆÏ‹ÓˆÓ ™ËÌÂÈÒÌ·Ù·: • ¶ÚÈÓ ÛÊ›ÍÂÙ ÙÔ ·ÍÈÌ¿‰È ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜, ‚¿ÏÙ ϛÁÔ Ï¿‰È „˘ÎÙÈ΋˜ Ì˯·Ó‹˜ ¿Óˆ ÛÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÙÔ˘ ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ Ù˘ ‚·Ï‚›‰·˜ Î·È ÛÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ù˘ ¤‰Ú·˜ Ù˘. • ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ·ÁÁÏÈÎfi ÎÏÂȉ› ÁÈ· ÙË Û‡Ó‰ÂÛË ÙˆÓ ÛˆÏ‹ÓˆÓ. •...
  • Página 35 • • VP-30 VP-25 2. ∆ÂÛÙ ÂÎΤӈÛ˘ 3. ªfiÓˆÛË ÛˆÏ‹ÓˆÓ ÛÙÚ·ÁÁÈÛÌÔ‡ • ¶ƒ√™√Ã∏: µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ıÂÚÌÈο ÌÔӈ̤Ó˜ ÛˆÏËÓÒÛÂȘ • ÛÙÚ·ÁÁÈÛÌÔ‡ ÁÈ· Ó· ·ÔÙÚ·› Ë Û˘Ì‹ÎÓˆÛË ‰ÚfiÛÔ˘. ∂¿Ó ˘¿Ú¯ÂÈ ÂÏ¿Ùو̷ ÛÙȘ ÛˆÏËÓÒÛÂȘ ÙfiÙ ÌÔÚ› Ó· ‰ËÌÈÔ˘ÚÁËı› ‰È·ÚÚÔ‹ • ÓÂÚÔ‡ Î·È Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ˙ËÌȤ˜ ÛÙËÓ È‰ÈÔÎÙËÛ›· Û·˜. 5.
  • Página 36 s s s s s ªË Û˘Ó‰¤ÂÙ ÔÙ¤ ÙÔÓ ÎÂÓÙÚÈÎfi ·ÁˆÁfi ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜ ÛÙÔÓ ›Ó·Î· ÙÔ˘ ÙÂÚÌ·ÙÈÎÔ‡ Ô˘ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· Û‡Ó‰ÂÛË Ì ·ÁˆÁÔ‡˜ ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜ Û‹Ì·ÙÔ˜. (∂ȉ¿Ïψ˜ ı· ˘ÔÛÙ› ‚Ï¿‚Ë). s s s s s µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÔÈ ›Ó·Î˜ ÙˆÓ ÙÂÚÌ·ÙÈÎÒÓ ÁÈ· ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜...
  • Página 38 Contenido 1. Medidas de seguridad .............. 39 1.1. Antes de la instalación y de las conexiones eléctricas . 39 1.2. Precauciones para aparatos que utilizan refrigerante R407C ................39 1.3. Antes de la instalación ..........40 1.4. Montaje eléctrico previo a la instalación ....... 40 1.5.
  • Página 39: Medidas De Seguridad

    - Si se cortocircuitan o manipulan con fuerza los interruptores de Lea atentamente las etiquetas adheridas a la unidad prin- presión, térmico u otro sistema de protección o si se utilizan pie- cipal. zas distintas a las especificadas por Mitsubishi Electric, puede pro- ducirse fuego o explosión. Advertencia: •...
  • Página 40: Antes De La Instalación

    suciedad, polvo, restos de metal, aceites, humedad o cualquier 1.4. Montaje eléctrico previo a la instalación otro elemento contaminante. - Si entran substancias contaminantes en el interior de los tubos de Cuidado: refrigerante, el aceite refrigerante residual se deteriorará. • Conecte la unidad a tierra.
  • Página 41: Selección De Un Lugar De Instalación

    2. Selección de un lugar de instalación • Instálelo en un lugar en el que quede espacio suficiente alrededor 2.1. Lugar de instalación del estante. • Instálelo sobre un soporte sólido que sea capaz de resistir todo el • Instálelo donde no quede expuesto a la lluvia. (El controlador BC es peso.
  • Página 42: Comprobación Del Lugar De Instalación

    < Vista frontal> (cuando se instala colgado) 2.3. Comprobación del lugar de instala- ción Compruebe que la diferencia de altura entre la unidad exterior y la inte- rior y la longitud de la tubería del refrigerante están dentro de los límites permitidos.
  • Página 43: Instalación Del Controlador Bc

    (Unit: m) Elemento Parte de la tubería Valor permitido Longitud total de la tubería A+B+a+b Inferior a 220 +c+d+e Mayor longitud de la tubería Inferior a 100 (inferior a 90)*1 Entre la unidad exterior y los Inferior a 70 controladores BC (inferior a 60)*1 Entre la unidad interior y los Inferior a 30...
  • Página 44: Conexión De Los Tubos De Refrigerante Y De Drenaje

    4. Conexión de los tubos de refrigerante y de drenaje Advertencia: 4.1. Conexión de los tubos del refrigerante Cuando instale y mueva la unidad, no la cargue con un refrigerante distinto al especificado en la unidad (R407C o R22). 1. Conecte las tuberías de líquido y gas de cada unidad interior a los - La mezcla con un refrigerante diferente, aire, etc.
  • Página 45 2. Para conectar a unidades interiores de los tipos 20 a 40 (*1) 4. Conexión de varias unidades interiores con una conexión (o Conecte las unidades interiores utilizando los reductores (especiales) tubo de junta) (*3) suministrados con los controladores BC. •...
  • Página 46: Tareas Con La Tubería Del Refrigerante

    Aislamiento usando el tapón del tubo suministrado 4.2. Tareas con la tubería del refrigeran- Después de conectar los tubos del refrigerante de todas las unidades exteriores e interiores con las válvulas de cierre de las unidades exte- riores totalmente cerradas, haga el vacío a través de las aberturas de mantenimiento de esas mismas válvulas de cierre.
  • Página 47: Tareas Eléctricas

    • Aunque puede elegir libremente la dirección de la tubería, asegúre- se de seguir las instrucciones anteriores. • Cuando use el mecanismo de descarga opcional, siga las instruc- ciones que el manual del mismo le dé sobre la tubería de drenaje. VP-30 VP-25 A Controlador BC...
  • Página 48: Configuración De Las Direcciones Y Puesta En Funcionamiento De Las Unidades

    s No conecte nunca el cable de alimentación al tablero del termi- Caja del inte- Interruptor Conmutador (A) Tamaño nal para los cables de control. (si no se romperá) rruptor automáti- de pérdida Capacidad Fusible del cable s Asegúrese de cablear el tablero de terminales de la unidad inte- co del circuito a tierra rior, exterior y el controlador BC.

Tabla de contenido