Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 224

Enlaces rápidos

BLU-RAY DISC PLAYER
LECTEUR BLU-RAY DISC
BD-S671
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
USB
G
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha BD-S671

  • Página 3 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. procedures other than those specified herein may result DO NOT STARE INTO BEAM. in hazardous radiation exposure. DANGER: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVERTISSEMENT AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM. L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent entraîner une exposition à...
  • Página 224: Especificaciones Láser

    Yamaha no se hará realizadas por un técnico cualificado. responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
  • Página 225 CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN 4. AJUSTES QUÉ PUEDE HACER CON ESTE MENÚ SETUP ............ 27 REPRODUCTOR ..........2 Ejemplo de funcionamiento del menú SETUP ..... 29 Configuración General..........30 PIEZAS INCLUIDAS..........2 Configuración de pantalla ..........32 INFORMACIÓN SOBRE DISCOS Y ARCHIVOS 3 Configuración de audio..........
  • Página 226: Introducción

    INTRODUCCIÓN QUÉ PUEDE HACER CON ESTE REPRODUCTOR Configuración sencilla de idioma, resolución, relación de aspecto pág. 18 de la pantalla Puede ajustar la configuración de idioma y TV. Reproducción de discos Blu-ray™/DVD/CD lanzados pág. 23 comercialmente Además de Blu-ray Discs™ (discos BD), este reproductor también admite la reproducción de otros discos diversos.
  • Página 227: Información Sobre Discos Y Archivos

    INFORMACIÓN SOBRE DISCOS Y ARCHIVOS ■ Tipos de discos/archivos que se Información de gestión de la región pueden utilizar con este reproductor Destino Vídeo BD Vídeo DVD Australia Código de región Número de región – En este reproductor se pueden reproducir discos de 12 “B”...
  • Página 228: Para Cargar Un Disco

    La utilización de esos discos podría dañar ponga boca abajo el lado que va a reproducir. la lente. – Solicite la limpieza de la lente en el centro de atención al cliente aprobado por Yamaha más cercano. ■ Aviso para ver imágenes de vídeo en 3D Notas –...
  • Página 229: Controles Y Funciones

    CONTROLES Y FUNCIONES ■ Panel delantero 1 p (Encendido/En espera) (Búsqueda hacia atrás/Salto hacia atrás): Pulse para saltar hacia atrás y mantenga 2 Puerto USB (pág. 16) pulsado para buscar hacia atrás. 3 Visor del panel delantero (Búsqueda hacia adelante/Salto 4 Bandeja portadiscos (pág.
  • Página 230: Mando A Distancia

    CONTROLES Y FUNCIONES ■ Mando a distancia 1 Transmisor de señales infrarrojas: Emite la señal infrarroja. Oriente esta ventana al sensor del mando a distancia (pág. 9). Nota 2 MARKER VIDEO : Establece un Marcador – En la esquina superior izquierda de la pantalla aparecerá...
  • Página 231 CONTROLES Y FUNCIONES B p: Enciende el reproductor o lo pone en modo de K A/B : Permite VIDEO MUSIC espera. reproducir una parte específica que desee repetir. C ZOOM : Ampliar/reducir VIDEO PHOTO 1 Pulse A/B en la escena donde desee establecer el zoom.
  • Página 232 CONTROLES Y FUNCIONES L TOP MENU : Muestra la pantalla de menú principal (pág. 42) si el disco contiene un menú. Seleccione el elemento deseado mediante 5/a /2/3 y ENTER. PROGRAM MARKER DIGEST ZOOM Nota STATUS – Las operaciones concretas pueden diferir dependiendo del disco.
  • Página 233: Instalación De Las Pilas En El Mando A Distancia

    (pág. 23). Función ID Puede modificar el ID del mando a distancia para evitar una utilización no deseada de otro reproductor Yamaha, como un reproductor de DVD. Si modifica el ID del Notas mando a distancia, seleccione el mismo ID para la unidad –...
  • Página 234: Conexiones

    CONEXIONES INTRODUCCIÓN A LAS CONEXIONES Encuentre el método de conexión que corresponde a su equipo de vídeo/audio. Le recomendamos que utilice el terminal HDMI que ofrece audio y vídeo digital de alta calidad en una única conexión. Si utiliza los demás terminales/conectores, conecte el vídeo en primer lugar.
  • Página 235 Conexión de audio y vídeo al receptor de A/V HDMI (pág. 12) Conexiones de audio para Conexiones para vídeo el receptor de A/V al televisor Conecte el audio al A’ HDMI (pág. 12) COAXIAL (pág. 14) receptor de AV. al receptor de A/V OPTICAL (pág.
  • Página 236: Hdmi Conexión

    HDMI CONEXIÓN ■ Conexión con el terminal HDMI – Puede disfrutar de imagen y sonido digital de alta calidad a través del terminal HDMI. – Conecte con firmeza un cable HDMI (de venta en el comercio) a los terminales HDMI. –...
  • Página 237: Conexiones De Vídeo

    CONEXIONES DE VÍDEO ■ Conexión a la toma de vídeo componente – Puede disfrutar de una reproducción de color precisa y de imágenes de alta calidad a través de las tomas de componente. – Conecte con firmeza un cable de vídeo componente (vendido en comercios) o un cable de clavijas de vídeo a la toma COMPONENT/toma de VIDEO.
  • Página 238: Conexiones De Audio

    CONEXIONES DE AUDIO ■ Conexión con el terminal/toma de audio digital – Puede conectar el equipo de audio o el televisor en la toma COAXIAL o el terminal OPTICAL. – Conecte con firmeza un cable de audio digital coaxial (de venta en el comercio) o un cable óptico (de venta en el comercio) a la toma de audio digital coaxial o al terminal de audio digital óptico.
  • Página 239: Conexión Con Las Tomas De Audio

    CONEXIONES DE AUDIO ■ Conexión con las tomas de audio – Puede conectar el equipo de audio o el televisor en las tomas AUDIO OUT L/R. – Conecte con firmeza un cable de audio/vídeo (suministrado) al terminal AUDIO OUT L/R. –...
  • Página 240: Conexión De Red Y Usb

    Al terminal NETWORK Nota Dispositivo de memoria USB – Yamaha no puede garantizar que todas (de venta en el comercio) las marcas de dispositivos de memoria Cable de red USB funcionen con este reproductor. (de venta en el comercio) Consejo –...
  • Página 241: Otras Conexiones

    SCENE a la toma REMOTE REMOTE CONTROL (OUT/IN). CONTROL (OUT) de este reproductor. – Si su receptor de AV es un producto Yamaha y tiene ■ Conexión del cable de la capacidad de transmitir señales de control SCENE, puede controlar el reproductor con la alimentación...
  • Página 242: Reproducción

    REPRODUCCIÓN ASISTENTE INICIAL/CONFIGURACIÓN SENCILLA ■ Configuración con el Asistente 4 Pulse 5/a para seleccionar la relación de aspecto de pantalla, a continuación pulse ENTER. Para más inicial/Configuración Sencilla detalles sobre la configuración de elementos, consulte Asistente inicial/Configuración Sencilla le permite “Pantalla de TV”...
  • Página 243: Menú Home/Media

    MENÚ HOME/MEDIA Los menús HOME y MEDIA le permiten examinar y reproducir archivos multimedia en discos de datos, Operaciones comunes para la dispositivos de memoria USB y su red. reproducción de archivos en una carpeta seleccionada Nota Ejemplo: Selección de un archivo de película en un –...
  • Página 244: Operaciones Para Visualización De Fotos

    MENÚ HOME/MEDIA 4 Seleccione la carpeta Foto, Música, Vídeo o AVCHD 6 Seleccione el archivo que desea reproducir, a que desea reproducir, a continuación pulse ENTER. continuación pulse ENTER. Para volver a la carpeta principal, pulse 2 o seleccione Cuando se selecciona un archivo de vídeo se inicia la reproducción.
  • Página 245: Uso Del Contenido De Red

    MENÚ HOME/MEDIA ■ Uso del contenido de red Notas Este reproductor es un reproductor multimedia digital – La calidad de funcionamiento y reproducción podría certificado para DLNA. Puede administrar contenido de verse afectada por las condiciones de la red fotos, música y vídeo almacenado en servidores DLNA en doméstica.
  • Página 246: Uso De Servicios De Red

    – Es posible que parte del contenido sólo esté disponible para países específicos y que se presente en idiomas específicos. – Yamaha no representa ni garantiza que los servicios de contenido se seguirán proporcionando o estarán disponibles durante un periodo de tiempo concreto, y se rechaza cualquier garantía de este tipo, ya sea expresa o implícita.
  • Página 247: Funcionamiento De Reproducción Avanzado

    FUNCIONAMIENTO DE REPRODUCCIÓN AVANZADO En este capítulo se explica la reproducción de discos BD y DVD de venta en el comercio, CD y discos DVD-RW/R – Normal grabados. – Shuffle CH (capítulo) – Shuffle TT (título) Nota – Shuffle All –...
  • Página 248: Menú De Estado

    FUNCIONAMIENTO DE REPRODUCCIÓN AVANZADO ■ Menú de estado MUSIC Muestra varios ajustes, cómo los subtítulos, el ángulo y el Ejemplo: Iconos cuando se reproduce un archivo de número de título/capítulo/pista reproducido actualmente. música Para mostrar el menú de estado, pulse STATUS. El menú de estado consta de los siguientes menús.
  • Página 249: Uso De Marcador

    FUNCIONAMIENTO DE REPRODUCCIÓN AVANZADO ■ Uso de Marcador 2 Pulse ENTER para programar el orden de VIDEO reproducción. Le permite establecer un Marcador en un punto Para un disco de audio, pulse 5/a para seleccionar especificado del vídeo. Después de establecer el una pista deseada y, a continuación, pulse ENTER.
  • Página 250: Disfrute De Bonusview™ Y Bd-Live

    Vídeo principal Vídeo secundario (lectura/escritura) los datos. Notas – Yamaha no puede garantizar que todas las marcas de dispositivos de memoria USB funcionen con este reproductor. – No utilice un cable de extensión USB cuando conecte un dispositivo de memoria USB al puerto USB del reproductor.
  • Página 251: Ajustes

    AJUSTES MENÚ SETUP El Menú SETUP permite realizar diversos ajustes y configuraciones audio/visuales en las funciones utilizando el mando a distancia. Menú/Submenú Elemento Función Página Sistema Protector de pantalla Activa/desactiva el protector de pantalla. Reproducción Ajusta el reproductor para que inicie automáticamente la Automática Disco reproducción del disco.
  • Página 252 MENÚ SETUP Menú/Submenú Elemento Función Página Salida 3D Selecciona vídeos en 3D o 2D. Pantalla de TV Ajusta la relación de aspecto de la pantalla del televisor conectado, y ajusta la salida de vídeo. Resolución Selecciona la resolución del vídeo de salida. Configuración de pantalla Sistema de TV...
  • Página 253: Ejemplo De Funcionamiento Del Menú Setup

    MENÚ SETUP ■ Ejemplo de funcionamiento del 3. Seleccione un elemento del menú. menú SETUP Pulse 5/a para seleccionar Control Paterno, a Debe llamar a la pantalla de menú SETUP para realizar continuación pulse ENTER o el cursor 3. los ajustes en el reproductor. A continuación se explican las operaciones básicas del menú...
  • Página 254: Configuración General

    ■ Configuración General Control de Red Puede activar el control a través de Ethernet. Este Los ajustes predeterminados están marcados con “ ”. reproductor utiliza el protocolo Yamaha Network Control (YNC). Sistema Protector de pantalla Activar, Desactivar Puede definir el protector de pantalla en activado o desactivado.
  • Página 255 MENÚ SETUP Idioma Seguridad Cambiar Contraseña Puede seleccionar el idioma de pantalla, es decir, el menú Puede ajustar la contraseña para cambiar el nivel de o los mensajes mostrados en pantalla como, por ejemplo, Control Paterno y Código de país. Consulte “Control el menú...
  • Página 256: Configuración De Pantalla

    MENÚ SETUP ■ Configuración de pantalla Los ajustes predeterminados están marcados con “ ”. Conexión a Internet Defina este elemento en Permitir cuando utilice BD-Live (pág. 26), DLNA (pág. 21) y actualice el software desde la red Salida 3D (pág. 37). Puede seleccionar salida de vídeo en 3D o 2D desde este Permitir , Desactivar...
  • Página 257: Procesamiento De Video

    MENÚ SETUP Resolución Sincronismo de labios Puede seleccionar la resolución de salida de vídeo entre Puede definir o ajustar la función Sincronismo de labios Auto, 480i/576i, 480p/576p, 720p, 1080i y 1080p. Cuando (pág. 42). se define en Auto, la resolución se ajusta a la resolución Auto* Este reproductor ajusta la función Sincronismo de máxima según el televisor conectado.
  • Página 258: Configuración De Audio

    MENÚ SETUP ■ Configuración de audio Ajuste de altavoz Los ajustes predeterminados están marcados con “ ”. Mezcla descendente 2 Canales Salida de audio Puede seleccionar 2 canales analógico como método de mezcla descendente desde Estéreo o It/Dt. Coaxial/Óptica It/Dt Seleccione este elemento si la unidad está...
  • Página 259: Formatos De Salida De Audio

    MENÚ SETUP ■ Formatos de salida de audio HDMI COAXIAL/OPTICAL MIXED 2CH Formato de origen Bitstream Recodificar Bitstream Recodificar PCM 2 canales PCM 2 canales PCM 2 canales 2 canales PCM 5.1 canales PCM 5.1 canales PCM 2 canales 2 canales PCM 7.1 canales PCM 7.1 canales PCM 2 canales...
  • Página 260: Acerca De Los Formatos De Salida De Vídeo

    MENÚ SETUP ■ Acerca de los formatos de salida de vídeo Si Sistema de TV se define en NTSC 1080p Resolución Auto 480i/576i 480p/576p 720p 1080i 24 Hz Otros Reproducción 1080p 24 Hz de BD HDMI Máx. Máx. Máx. 720p 60 Hz 1080i 60 Hz 1080p 60 Hz otros...
  • Página 261: Actualización De Software

    Para comprobar la disponibilidad de una actualización de software, visite http://download.yamaha.com/downloads/service/top/ ?site=europe.yamaha.com&language=en Consejo – La actualización del software se inicia automáticamente tras cargar el disco que contiene el paquete de actualización.
  • Página 262: Información Adicional

    Consulte la tabla inferior cuando el equipo no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no aparece en la lista inferior o las instrucciones no le sirven de ayuda, apague este reproductor, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado. ■ Alimentación...
  • Página 263: Imagen

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ■ Imagen Problema Causas posibles y soluciones No hay imagen. – Asegúrese de que los cables están correctamente conectados. (pág. 10) – Asegúrese de que el televisor o receptor de A/V conectado está ajustado a la entrada correcta.
  • Página 264: Red

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ■ Red Problema Causas posibles y soluciones No se puede conectar a Internet. – Conecte correctamente el cable de red. – Encienda el equipo conectado como, por ejemplo, un módem o enrutador de banda ancha. – Conecte correctamente el módem y/o el enrutador de banda ancha. –...
  • Página 265: Glosario

    GLOSARIO AVCHD DivX® AVCHD es un nuevo formato (estándar) para cámaras DivX® es una tecnología multimedia popular creada de vídeo de alta definición que se puede utilizar para por DivX, Inc. Los archivos multimedia DivX® grabar y reproducir imágenes de alta definición (HD). contienen vídeo muy comprimido con una alta calidad BD-Live™...
  • Página 266: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Buzón (LB 4:3) Dirección MAC Un tamaño de pantalla con barras negras en las partes La dirección MAC es un valor único asignado a un superior e inferior de la imagen para permitir la dispositivo de red para fines identificativos. visualización de material en pantalla ancha (16:9) en un Panorámico (PS 4:3) Un tamaño de pantalla que recorta los costados de la...
  • Página 267: Propiedad Intelectual

    ESPECIFICACIONES ■ Propiedad intelectual – “DivX®, DivX Certified®, DivX Plus™ HD y los logotipos asociados son marcas comerciales – El material audio-visual puede consistir de productos registradas de DivX, Inc. y se utilizan con licencia.” con propiedad intelectual que no se deben grabar sin –...
  • Página 327: Garantía Limitada Para El Área Económica Europea (Aee) Y Suiza

    Yamaha se compromete, sujeto a las condiciones listadas más abajo, a reparar el producto o cualquier pieza (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de obra.

Tabla de contenido