Página 3
CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. AVERTISSEMENT L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
Este aparato utiliza rayos láser. Debido a la posibilidad de aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará que se produzcan daños en los ojos, la extracción de la responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con...
Página 225
Índice general Pantalla de control de funciones ........25 1. INTRODUCCIÓN Visualización de la información del disco ....27 Reproducción de archivos JPEG....28 Acerca de los discos ......... 2 Cómo reproducir Imágenes fijas en secuencia....28 Tipos de discos que se pueden utilizar con este Reproducción de las imágenes fijas de una carpeta reproductor ..............
Página 226
INTRODUCCIÓN Acerca de los discos ■ Tipos de discos que se pueden Información de gestión de la región utilizar con este reproductor Modelo Vídeo BD Vídeo DVD Australia Código de región Número de región – Con este reproductor se pueden reproducir los “B”...
Acerca de los discos ■ Discos que no se pueden utilizar Al utilizar la unidad para reproducir un disco CD-RW/R con imágenes fijas con este reproductor guardadas (grabadas). Los siguientes discos no se podrán reproducir o no se – Con discos CD-RW/R en los que las imágenes fijas reproducirán debidamente en este reproductor.
Página 228
– No utilice nunca discos de limpieza de venta en el comercio. La utilización de esos discos podría dañar la lente. – Solicite la limpieza de la lente en el centro de atención al cliente aprobado por Yamaha más cercano.
Para empezar ■ Accesorios suministrados ■ Propiedad intelectual Asegúrese de que con el producto se han suministrado los – El material audio-visual puede consistir de productos con propiedad intelectual que no se deben grabar sin siguientes accesorios. la autorización del poseedor de dicha propiedad intelectual.
EXIT RETURN Función ID Puede cambiar la ID del mando a distancia para impedir operaciones no deseadas de otros reproductores Yamaha SLOW/SKIP tales como un reproductor DVD. Si ha cambiado la ID del STATUS mando a distancia, asegúrese de que selecciona la misma SEARCH ID para la unidad principal.
CONEXIONES Introducción a las conexiones Este reproductor está equipado con los terminales/tomas que se listan más abajo. Encuentre el terminal/toma que corresponde a su equipo de vídeo/audio. Le recomendamos que utilice el terminal HDMI que proporciona vídeo y audio de alta calidad en una única conexión. Si utiliza otros terminales/tomas, conecte primero el vídeo. A continuación, conecte el audio.
Conexiones HDMI ■ Conexión con el terminal HDMI – Puede disfrutar de imagen y sonido digital de alta calidad a través del terminal HDMI. – Conecte firmemente un cable HDMI (disponible en el comercio) en los terminales HDMI (1 y 2). –...
Conexiones para vídeo ■ Conexión con las tomas de componente – Puede disfrutar de una reproducción de color precisa y de imágenes de alta calidad a través de las tomas de componente. – Conecte firmemente un cable de vídeo componente (de venta en el comercio) en las tomas de componente (1 y ¡Precaución! Antes de realizar cualquier conexión, asegúrese de apagar este reproductor y el equipo.
Conexiones para vídeo ■ Conexión con la toma de vídeo o de S-vídeo – Conecte la toma de vídeo o la de S-vídeo. – Conecte con firmeza un cable de S-vídeo (de venta en el comercio) en las tomas de S-vídeo o un cable de vídeo con clavijas (suministrado) en las tomas de vídeo (1 y 2, o 3 y 4).
Conexiones de audio ■ Conexión con el terminal/toma de audio digital – Puede conectar el equipo de audio o el televisor en el terminal/toma DIGITAL OUT. – Conecte con firmeza un cable de audio digital con clavijas (de venta en el comercio) o un cable óptico (de venta en el comercio) en la toma de audio digital coaxial o en terminal de audio digital óptico (1 y 2, o 3 y 4).
Consejos – Puede conectar directamente un subwoofer en el terminal SUBWOOFER. Cuando conecte directamente el televisor con este reproductor, conecte en este terminal un subwoofer activo, por ejemplo, el sistema Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System. – Necesita seleccionar “Salida Audio 7.1ch” en “Ajustes” - “Ajustes De Audio Vídeo” - “Salida De Audio” para dar salida a la señal de audio desde los terminales de 8 canales discretos.
Conexión a Internet de banda ancha ■ Conexión con los puertos NETWORK y USB BD STORAGE/SERVICE – Cuando reproduce discos compatibles con BD-LIVE puede disfrutar de contenido variado con funciones interactivas a través de la conexión a Internet. Para información adicional sobre las funciones BD-LIVE, consulte las páginas 24 y 25.
AC IN de la parte posterior del – Podrá utilizar la función SCENE, si su receptor A/V reproductor. Después, enchúfelo en la toma de es un producto Yamaha y tiene capacidad para corriente. transmitir señales de control SCENE.
REPRODUCCIÓN DE DISCOS Antes de comenzar a reproducir ■ Instalación de las pilas en el ■ Conexión de la alimentación mando a distancia OPEN/CLOSE DIMMER VIDEO-RESET SUBTITLE AUDIO ANGLE QUICK 1 Pulse la parte y deslice la tapa del compartimiento de las pilas para quitarla.
Para comprobar si existe una actualización del TOP MENU/TITLE LIST POP UP MENU software, visite http://www.yamaha.co.jp/english/ product/av/down/agreement.html. Cuando se lleva a cabo una actualización del software, hay que escribir antes los datos de actualización del...
Antes de comenzar a reproducir – Se visualizan la versión del software de esta unidad Consejo y la versión del archivo de actualización que existe en el dispositivo de memoria USB. Seleccione “Sí” y – Puede borrar la cifra de 4 dígitos pulsando CLEAR. pulse ENTER para actualizar el software de este –...
Página 243
Antes de comenzar a reproducir Notas – Es posible que la función de control HDMI no funcione correctamente dependiendo del televisor. – Otras funciones, aparte de las que se han mencionado anteriormente, pueden funcionar según el televisor o receptor A/V. –...
Reproducción de BD/DVD/CD En esta sección se explica la reproducción de discos de venta Teclas Funciones en el comercio de vídeo BD y de vídeo DVD (p. ej. Pausa o interrumpe la reproducción películas), discos compactos y discos grabados DVD-RW/R. Salta hacia adelante/atrás ■...
Reproducción de BD/DVD/CD ■ Reproducción repetida Reproducción repetida de una parte especificada DVD-V DVD-R DVD-RW AUDIO CD Nota ENTER – Algunas de las operaciones de la siguiente función de reproducción no se pueden realizan dependiendo EXIT RETURN de las especificaciones del disco. 1 Pulse REPEAT durante la reproducción.
Reproducción de BD/DVD/CD ■ Utilización de los menús BD/DVD 3 Pulse POP UP MENU para terminar. – En algunos discos, el menú emergente desaparecerá En esta sección se explica cómo reproducir un disco de automáticamente. vídeo BD/DVD con menú principal, menú del disco o ■...
Reproducción de BD/DVD/CD Acerca de la lista de títulos – La lista de títulos se puede visualizar de dos formas: Reproducción seleccionando una lista miniatura y lista de títulos. de reproducción – Cada vez que pulse A, la pantalla cambia entre 1 Pulse C mientras se visualiza la pantalla de miniaturas miniatura y lista de títulos.
1 Pulse D mientras se visualiza la pantalla de CD. – Se activa el menú “Funciones” Notas – Yamaha no puede garantizar que todas las marcas de dispositivos de memoria USB funcionen con este reproductor. – No utilice un cable alargador USB cuando conecte un dispositivo de memoria USB en el puerto USB BD STORAGE/SERVICE del reproductor.
Reproducción de BD/DVD/CD – Para disfrutar de las funciones BD-LIVE, realice la conexión a Internet de banda ancha (página 14) y los Utilización de la función Imagen en ajustes de comunicación (páginas 34–36). Imagen (reproducción de audio/vídeo – Consulte la página 33 en relación con la secundarlo) configuración para restringir el acceso a contenidos El vídeo BD que incluye audio y vídeo secundario...
Reproducción de BD/DVD/CD Procedimiento para el control de las Funciones que se pueden configurar funciones TOP MENU/TITLE LIST POP UP MENU OPEN/CLOSE DIMMER VIDEO-RESET SUBTITLE AUDIO ANGLE ENTER EXIT RETURN SLOW/SKIP STATUS CLEAR ENTER SEARCH ON SCREEN SETUP P in P REPEAT TOP MENU/TITLE LIST POP UP MENU...
Reproducción de BD/DVD/CD ■ Visualización de la información Iconos Funciones Descripciones del disco – Muestra el idioma del subtítulo seleccionado actualmente. Si hay subtítulos provistos en otros Idioma de idiomas, podrá cambiar a su idioma subtítulo preferido. SLOW/SKIP STATUS También puede seleccionar el idioma de los subtítulos pulsando Pulse STATUS durante la reproducción.
Reproducción de archivos JPEG 4 Pulse para reemplazar una imagen por CD-R CD-RW otra. JPEG JPEG – La misma operación se puede realizar pulsando TOP MENU/TITLE LIST POP UP MENU – Pulse RETURN si desea volver a la pantalla de selección de carpetas.
AJUSTES Ajustes El “Menú” permite realizar diversos ajustes y configuraciones audiovisuales en las funciones utilizando el mando a distancia. Menú/Submenú Función Página Ajustes De Audio Vídeo Relación Aspecto TV Ajusta la relación de aspecto de la pantalla del televisor conectado, y ajusta la salida de vídeo.
Ajustes – Puede utilizar ENTER en la parte inferior derecha Ajustes De Audio Vídeo de las teclas Numéricas en vez de ENTER en las Configuración de los altavoces teclas de Cursor. Inicio Rápido 6 Pulse para seleccionar el nivel de control Apagado Automático paterno para DVD VIDEO y BD-ROM y, a Control HDMI...
Ajustes No hay salida de vídeo cuando desde el terminal HDMI salen señales de 1080p. Salida De Vídeo HDMI Aquí se ajusta la resolución de la salida de vídeo HDMI. – Si el equipo de vídeo conectado en cada uno de los Algunos televisores no son totalmente con el reproductor terminales no es compatible con la resolución de la de disco Blu-ray y ello puede producir distorsión de la...
Página 256
Ajustes 5 Pulse para seleccionar el altavoz que Nota desea configurar y, a continuación, pulse ENTER. L (delantero izquierdo), C (central), R (delantero – Cuando el “Audio Secundario” esté en “Encender”, derecho), RS (surround derecho), RB (surround PCM se selecciona automáticamente como el modo de salida de audio.
Ajustes ■ Inicio Rápido Código del país Ajusta el código de país. Consulte la lista de códigos de país Aquí se activa y desactiva la función de inicio rápido. (página 38) porque las clasificaciones varían en función del país. Cuando la función de inicio rápido está activada: –...
Ajustes ■ Versión 5 Pulse para seleccionar “Cambiar” y, a continuación, pulse ENTER. Cuando selecciona “Versión” se visualiza la versión del Información actual de la configuración Ethernet. software del sistema. ■ Reinicio Sistema Dirección IP : Auto-Configurar Máscara De Red : Auto-Configurar Puerta De Enlace : Auto-Configurar...
Ajustes – Las velocidades de conexión Ethernet se pueden – Cuando se introduzca la dirección del servidor configurar seleccionado “Sí” y, después, pulsando proxy; ENTER. “1ABC” (Carácter Alfabeto/Numérico) / “Carácter” – Como se realiza detección automática (modo / “Editar” preajustado en la fábrica), este ajuste usualmente no –...
Si únicamente desea borrar los datos de actualización del software que no necesita después de actualizar el – Yamaha no puede garantizar que todas las software, borre en el PC los datos del dispositivo de marcas de dispositivos de memoria USB memoria USB.
Página 261
Ajustes Borrar Borra datos BD-Vídeo en la memoria USB. Formatear Borra todo el contenido en la memoria USB incluyendo contenido protegido. Nota – También se borrarán los datos que se hayan guardado en la memoria interna del reproductor (puntuación de juegos, etc.) 6 Pulse para seleccionar “Sí”...
Ajustes Lista de códigos de países EE. UU. / CANADÁ / JAPÓN / ALEMANIA / FRANCIA / REINO UNIDO / ITALIA / ESPAÑA / SUIZA / SUECIA / HOLANDA / NORUEGA / DINAMARCA / FINLANDIA / BÉLGICA / HONG KONG / SINGAPUR / TAILANDIA / MALASIA / INDONESIA / TAIWAN / FILIPINAS / AUSTRALIA / RUSIA / CHINA Lista de idiomas English / Frangals / Deutsch / Italiano / Español / Japanese / Svenska / Nederlands...
Consulte la tabla inferior cuando el equipo no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no aparece en la lista inferior o las instrucciones no le sirven de ayuda, apague esta unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado. ■ Alimentación...
Página 264
Resolución de problemas La pantalla se congela y las teclas de – Pulse y, después, reinicie la reproducción. operación no responden. – Desconecte la alimentación y conéctela de nuevo. – Si la alimentación no está apagada, ejecute un reinicio. (Página 41) –...
– Cuando el problema persista incluso después de llevar a cabo un reinicio, desenchufe el cable de alimentación y enchúfelo de nuevo. Si esto no resuelve el problema, póngase en contacto con el centro de servicio aprobado por Yamaha más cercano. Función de bloqueo de teclas Puede ajustar el bloqueo de teclas para impedir operaciones fortuitas.
Página 266
Glosario AVCHD Formato entrelazado AVCHD es un nuevo formato (estándar) para cámaras El formato entrelazado muestra las líneas alternas de de vídeo de alta definición que se puede utilizar para una imagen como un único “campo” y es el método grabar y reproducir imágenes de alta definición (HD).
Información sobre la licencia de software para este producto Composición del software El software que se incluye en este producto se compone de diversos componentes de software sobre los cuales Yamaha o terceros tienen derechos de propiedad intelectual. Software desarrollado por Yamaha y software de código abierto Los derechos de propiedad intelectual de los componentes de software y diversos documentos relacionados que se incluyen con este producto y que fueron desarrollados o escritos por Yamaha son propiedad de Yamaha y están protegidos por la Ley de propiedad intelectual, tratados internacionales y otras leyes...
Yamaha se compromete, sujeto a las condiciones listadas más abajo, a reparar el producto o cualquier pieza (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de obra.
Página 327
CAUTION DANGER–VISIBLE AND INVISIBLE LASER VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM. EXPOSURE TO BEAM. ADVARSEL DANGER–ÉMISSION DE RAYONS LASER SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. VISIBLES ET INVISIBLES QUAND UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING. L'APPAREIL EST OUVERT.