Zapf Creation BABY born interactive ethnic Manual Del Usuario página 9

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
Mantenga las pilas alejadas del fuego o fuente de calor para evitar su explosión.
Si entra agua en el compartimento de las pilas, séquelo con un trapo.
Las pilas recargables han de ser extraídas del juguete antes de ser recargadas.
Las pilas recargables han de ser cargadas solo bajo la supervisión de un adulto.
Puesta en funcionamiento
Las pilas deben ser sustituidas por un adulto, del siguiente modo:
1. Coloque el interruptor de ON/OFF en la posición "OFF".
2. Utilice un destornillador para abrir el compartimento de las pilas.
3. Introduzca las pilas 3x 1.5V AA (LR06). Por favor, asegúrese de que la polaridad es correcta.
4. Coloque de nuevo la tapa del compartimento de las pilas con la ayuda del destornillador.
5. Coloque el interruptor de OFF en la posición "ON".
Pasos de funcionamiento:
1. Encender – suena una canción de BABY born®.
2. Insertar la tarjeta 1 – sonará un "pling" – Si se inserta la tarjeta que no es, se oirá cada vez un zumbido
estridente.
3. En la tarjeta 1 parpadeará la luz del escáner.
Escanear el muñeco de abajo arriba con el escáner.
Para ello, presionar el borde delantero del escáner sobre el muñeco y pasarlo de arriba abajo por el BABY
born® entero - se oirá un sonido correspondiente durante aprox. 8 segundos y las luces parpadearán
alternativamente en la tarjeta.
Cuando termine el proceso de escaneado, una luz parpadeante por el lado derecho indicará qué tarjeta es la
que debe utilizarse a continuación (tarjeta 2 o 3).
No obstante, también puede ocurrir que se ilumine la cara sonriente y se escuche una risa, lo que quiere
decir que BABY born® está sano.
4. Si BABY born® está sano, no es necesario insertar ninguna otra tarjeta.
En ese caso, el escáner vuelve a parpadear. Desde ese momento es posible repetir el paso 3.
5. Si es necesario hacerle alguna otra prueba a BABY born®, se deberá insertar la tarjeta 2 o la tarjeta 3.
6. Una vez introducida la tarjeta correspondiente, sonará un "pling". (Si se introduce la tarjeta que no es, se oirá
un zumbido estridente.)
El escáner parpadeará y estará listo para volver a escanear.
Para ello, presionar el escáner de la parte superior del BABY born® (para la tarjeta 2)
o
de la parte inferior del BABY born® (para la tarjeta 3) sobre el BABY born® y escanear sobre el área
correspondiente.
Mientras se oiga el sonido del escáner, las luces parpadearán en la tarjeta.
Después de escanear, en la pantalla se iluminará el área que debe tratarse, y se oirá el ruido correspondiente.
Para la tarjeta 2 pueden estar afectados:
o el corazón
o el pulmón
o la garganta
o el diente
Para la tarjeta 3 pueden estar afectados:
o el pie
o la rodilla
o el intestino
o el estómago
El BABY born® Interactive Medical Laptop calculará a continuación la mejor posibilidad de hacer que BABY
born® recupere la salud.
En la tarjeta parpadeará el posible tratamiento más adecuado.
o maletín de doctor
o inyección
o pastillas
o termómetro para la fiebre
o medicamento con cuchara
o bolsa de agua caliente
o esparadrapos
Si se ha aplicado uno de los posibles tratamientos mencionados y en la parte de la izquierda de la tarjeta
9
loading

Este manual también es adecuado para:

822029