reemplazado. Los filtros instalados, deben usar el petróleo limpio para llenar el
nuevo filtro y, a continuación, utilizar la pequeña cantidad de aceite con lubricante
limpio con anillo de caucho y luego reforzar por parte para instalar el filtro.
冷却系统采用强制闭式循环水冷却系统。冷却液应按要求采用防冻防锈液。
柴油机出水温度控制在(80~95)℃,机油温度控制在(90~110)℃较适宜。
Sistema de refrigeración forzada en el ciclo cerrado de agua de refrigeración del
sistema. Refrigerante se debería pedir a adoptar contra la roya solución anticongelante.
Diesel en el control de la temperatura del agua (80 ~ 95) ℃, el aceite de control de la
temperatura (90 ~ 110) ℃ sea la más apropiada.
水泵及风扇是冷却系统的主要部件。水泵进水口与散热器之间的管路应选用
刚性较好的胶管或钢管,以免被吸扁。风扇为轴流吸风式风扇。
Bomba y ventilador de enfriamiento del sistema es el principal componente.
Tubería de agua entre el radiador y debe ser una mejor elección de la cañería de acero
rígido o manguera para evitar ser absorbidos. Ventiladores axiales para el viento
fumador aficionado.
柴油机使用过程中,不要轻易把节温器拆掉,以免影响柴油机的正常工作状
- 54 -
七、冷却系统
7, sistema de refrigeración