Mantenimiento y cuidado de componentes exclusivos motor de gas (64 páginas)
Resumen de contenidos para Yuchai YC4F Serie
Página 1
Y C 4 F 系 列 S e r i e Y C 4 F 柴油机使用维护说明书 Manual del Manejo y Mantenimiento del Motor Diesel 玉柴机器股份有限公司 Maquinária YUCHAI Cia. Ltda. 二○○五年十二月 Deciembre de 2005 - 1 -...
Página 2
Número 发动机号码位置: Posición de número del motor 发动机号码拓印位置(F3400 系列) Posición de número del sello del motor(serie F3400) 发动机标牌位置 Posición de la inscripción del motor 发动机标牌位置(F3400 系列) Posición de la inscripción del motor(serie F3400) 发动机标牌及号码拓印位置示意图 Esquema de la posición de la inscripción y el número del sello del motor - 2 -...
Página 3
发动机型号说明: Descripción del modelo del motor: 产品型号由阿拉伯数字和大写英文字母表示,其组成结构如下: Significación del modelo del producto está conformado con números arábicos y letras ingléses en mayúscula, que su forma exacta es la siguiente: 重大结构改进代号 Código de mejoramiento de las estructuras importantes 排放代号 Código de emisión 功率代号...
目 录 Sumario YC4F 系列柴油机特点、优点 …………………………………………… Características y ventajas del la serie YC4F de motor diesel 敬告用户 ………………………………………………………………… Atención: los consumidores................第二章 柴油机的基本结构及维护………………………………… Capítulo II Estructura básica y mantenimiento del motor diesel 一、气缸体………………………………………………………… 1, Cuerpo del cilindro ..............二、气缸盖及气缸垫………………………………………………...
体设计、 并同日本雅马哈船舶发动有机公司合作进行船机开发和可靠性改进 的全新机型,采用世界先进的设计理念和设计手段、结合玉柴多年的增压中 冷技术和深度机械开发技术及实践经验进行设计开发。 Yuchai YC4F serie motor diesel es un modelo completamente moderno, fue encargado por la Fábrica a los expertos alemánes del motor de automóviles reconocidos mundialmente para su diseño completo, cooperado con la Compañía del Motor Marino Yamaha Japonesa para su desarrollo y su fiabilidad, utilizado las teorías y los métodos del diseño avanzadas del mundo actual, combinado con...
Página 6
到做好。 Amplia aplicabilidad: para automóviles, maquinas de construcción y marinos. YC4F serie motor diesel es diseñado, desarrollado cuidadosamente para los diferentes consumidores, tanto para los transportes de las zonas urbanas y rurales, los de la agricultura, los camiones ligeros del nivel mediano alto, los carros de lujo, las maquinas de construccióno y los motores marinos, podemos hacer y...
Página 7
gran potencia y un gran torque en comparación con otro motor diesel de la misma capacidad. Por lo tanto este modelo es Super. - 7 -...
敬告用户 Para los usuarios 为了使您的柴油汽车能正常运行,并创更多的效益,在出车时,特别需要强 调注意以下几点,希望时刻注意执行,否则将会引起重大事故。 Con el fin de garantizar el normal funcionamiento de su vehículo de diesel, obteniendo más eficiencia, hay que tener en cuenta u observar con mucho cuidado a los siguientes puntos, cuando se pongan en marcha el vehículo. De lo contrario, podrán ocurrir graves accidentes.
Página 9
7, Cuando el uso de un nuevo motor llegue 1500 ~ 2500 km/h, se deberá llevarlo a hacer el mantenimiento en el los Centros de Servicios Técnicos encargados por la Compañía Yuchai, en caso contrario, no se gozará la garantía. 8、使用润滑油时,请选 CF 级或以上级别的柴油机用机油,并应根据环境温度...
Página 10
Yuchai recomenda usar nivel CF 15W40 aceite para el verano; para el invierno nivel CF 10W30 aceite.
Página 15
四、各种零部件配合间隙(见表3) Espacio entre las piezas montadas (véase el cuadro 3) 表3 Cuadro 3 lugar del 图纸尺寸 medidas 序 号 配 合 部 位 配 合 性 质 间隙/过盈量 Item montaje forma espacio sobrantes 排 气 门 座 孔 / 排 气 门 Φ37 /Φ37 过...
Página 16
entre salida de admisión diametros 气 门 下 沉 深 度 0.9 ~ Válvula hundimiento a fondo 气 门 摇 臂 孔 / 气 门 摇 Φ24 /Φ24 0.020 过 盈 臂衬套 sobrantes ~0.054 agujero de de la válvula / palanca de válvula 气...
Página 17
sobrante 轮轴衬套 ~0.060 agujero del arbol de levas / camisa del arbol de levas 12 凸 轮 轴 衬 套 孔 / 凸轮 Φ48 /Φ48 0.025 径向间隙 − 轴轴颈凸轮轴衬套孔 espacio ~0.074 − /凸轮轴轴颈 entre agujero de la camisa diametros del arbol de levas / agujero del cuello del arbol de levas /...
Página 18
inactividad 15 活 塞 环 槽 高 / 第 一 道 轴 向 间 隙 0.050 espacio 气环高 ~0.082 altura del anillo de entre eje pistón / altura del primer anillo de aire 16 活 塞 环 槽 高 / 第 二 道 0.040 轴...
Página 19
anillo 20 连 杆 衬 套 孔 / 活 塞 销 Φ34 /Φ34 0.010 径 向 间 隙 agujero de la camisa espacio ~0.026 − de Biela / pin del entre pistón diametros 21 活 塞 销 座 孔 / 活 塞 销 Φ34 /Φ34 径...
Página 20
empuje / retenedor empuje 25 凸 轮 轴 止 推 台 肩 宽 / 0.070 轴 向 间 隙 − espacio 凸 轮 轴 止 推 板 宽 ~0.148 Árbol de levas de entre eje empuje shim / árbol de levas de empuje placa 26 齿轮之间的啮合侧隙...
Página 21
engranajes 最 大 过 agujero de la bomba 盈0.002 de aceite / pequeño extremo de cigüeñal 凸 轮 轴 齿 轮 孔 / Φ35 /Φ35 0.035 过 盈 0.076 凸 轮 轴 小 头 轴 径 sobrante ~0.076 0.060 agujero engranaje del árbol de levas / pequeño extremo del árbol de...
Página 23
apriete 充电机调节支撑力矩 Fuel oil bloquear petróleo 35~55 para los pernos par de apriete 充 电 机 调 节 板 紧 固 螺 栓 力 矩 cargador de apoyo a la 20~30 regulación de par 充电机固定支撑力矩 Cargador para apoyar a un 28~45 momento fijo 排气管螺栓拧紧力矩...
Página 24
气泵润滑油管过油螺钉力矩 fuga de tornillo bomba de 18~30 aire para la fabricación de tuberías Tuerca 气泵齿轮螺母拧紧力矩 230~300 de bomba de aire de artes 机油冷却器紧固螺栓力矩 perno sujeción para 20~30 refrigerador de aceite 机 油 泵 固 定 螺 栓 拧 紧 力 矩 M8 (...
Página 25
Nota: para la via del agua y del aceite tanto en el interior como exterior tener que poner la goma , el torque véase el cuadro 6. 表6 螺塞的拧紧力矩推荐值 Cuadro 6 Estándar recommendable del torque del tornillo 螺纹 tornillo NPT 1 T 1/8 8~...
第二章 柴油机的基本结构及维护方法 Capítulo II Estructura básica y métodos de mantenimiento del motor diesel 机体 1, El cuerpo 机体采用箱体式结构,上箱体为气缸体,下箱体为曲曲箱。气缸体和曲轴箱的 曲轴主轴孔经过组合加工,配合精度高,须进行配对装配。 El cuerpo del motor utilizando el tipo de caja , el superior de la caja es el cilindro. El inferior es el cigüeñal.
Página 27
气缸套采用传统的湿式缸套,方便维护。 La camisa del cilindro utiliza la tradicional del estilo húmedo, para facilitar el mantenimiento. 机体由 HT250 铸造而成,是发动机的基本骨架。气缸体顶面有 18 个螺孔, 通过气缸盖螺栓固定气缸盖,底面通过主轴承盖的螺栓与曲轴箱连接。曲轴箱前 端装发动机机脚。 El cuerpo del motor fundido con HT250, el motor es el esqueleto básico. Cilindro superior-18 Luokong a través de los pernos de culata culata fija, teniendo principales topes a través de la parte inferior del cárter y conexiones de tornillo.
Página 28
Instalar cárter, no puede prestar atención a la dirección de la lucha contra él. En el primer cuerpo sellado de la superficie del avión pintado con sellador, diagrama adhesivo es el siguiente: 涂 胶 示 意 涂胶示意:Indicador de la parte pintado 然后将曲轴箱装上, 要求螺栓无碰曲轴箱孔壁的现象,并徒手把螺栓拧...
Página 29
第一次拧紧力矩:( 30~50)N·m El primer par de apriete: (30 ~ 50) N • m 第二次拧紧力矩: (80~100)N·m El segundo par de apriete: (80 ~ 100) N • m 第三次拧紧力矩: (120~140)N·m Tercer par de apriete: (120 ~ 140) N • m 每拧紧一次,应回转曲轴,以检查灵活性。 Cada vez más estrictos, debería girar el cigüeñal para comprobar la flexibilidad. 最后拧紧外部两排共...
二、气缸盖及气缸垫 2, La culata y la junta del cilindro 1、气缸盖 Culata 气缸盖为每缸两气门的整体式缸盖,合金铸铁铸造,刚性好,强度高。缸盖 的气道经过精心设计和试验验证,换气充分,满足了高功率、低排放的要求。 Culata es para cada cilindro de dos válvulas de la culata en su conjunto, de la aleación de hierro, rígida, de alta intensidad. Jefe de la vía aérea se ha diseñado y probado para verificar que una ventilación adecuada para hacer frente a la alta potencia y bajas emisiones.
Página 31
reforzado por igual en tres cuotas. 自然吸气机配装石墨气缸盖垫片,拧紧力矩为: Aspiración natural máquina equipada con grafito cargado empaquetadura de la culata, par de apriete: 第一次拧紧力矩:(40~50)N·m El primer par de apriete: (40 ~ 50) N • m 第二次拧紧力矩:(80~90)N·m El segundo par de apriete: (80 ~ 90) N • m 第三次拧紧力矩:(120~140)N·m Tercer par de apriete: (120 ~ 140) N •...
2、气缸垫 Junta de cilindro 凡新机运行完磨合期后,应复紧缸盖螺栓到规定的力矩,以防漏水、漏油、 冲缸垫。 En caso de que la nueva máquina para Fin de ejecución en el período, el complejo debe ser apretado en la culata a los pernos de las disposiciones de este momento para evitar los salideros de agua, aceite y dañar la junta del cilindro. 注:维修装复气缸垫时,气缸盖垫片标注有向上标记(“上”或“TOP”)的一...
Página 33
三、曲柄连杆机构 3 Biela y cigueñal 活塞销与活塞采用间隙配合, 装配时不用加热, 连杆与连杆盖为平切口结构, 采用连杆螺栓杆身定位,应配对并要求对记号装配。活塞连杆组装入缸套时,活 塞顶部燃烧室偏移方向应在高压油泵一侧。 Pin de pistón y el uso del espacio con los Pistons, cuando la Asamblea no tienen calefacción, la biela vinculación con el al-incisión para la estructura, utilizando tornillos biela eje de posicionamiento, y debe coincidir con los requisitos de las marcas. Pistón de biela de montaje en el cilindro, pistón en la parte superior de la cámara de combustión debe ser compensado en la dirección de la alta presión del lado de la bomba.
Página 34
biela y cigueñal YC4F 连杆螺栓装配时先在螺纹部位、 定位杆身和螺栓支承面处涂上少许清洁机油, 将螺栓拧进时应能用手拧到底,再用扭力扳手拧紧。拧紧力矩按下列要求分三次 拧紧。 Biela perno de montaje cuando el primer hilo en el sitio, la posición y el tornillo del eje, la superficie de Departamento pintado en un poco de aceite de motor limpio en el tornillo de pernos para poder exprimir sus manos en el final y, a continuación, llave de par de apriete.
Página 35
烧结卡环的效果,安装时标有“TOP”面朝上,第二道为矩形环,具有很好的封气 封油效果,安装时易装错,须注意“TOP”面朝上,第三道为胀圈式组合油环。活塞 连杆组装入缸套时,活塞环开口应置于规定的位置,以保证密封性能。 Pistons cada capa de prescribir un tanto de petróleo y gas, Central para la primera una sola cara del anillo trapezoidal, con un buen anti-sinterización de cierre el efecto de la instalación marcado "TOP" en la cara, para el segundo anillo rectangular con un buen sello de gas de petróleo de sello efecto, de fácil instalación equipo de la culpa, cabe señalar "TOP"...
Página 36
que se va a sustituir, el primer cigüeñal de petróleo por carretera se debe limpiar y, a continuación, en el tornillo de rosca hasta que la cabeza de tornillo .El equipo utilizado para exponer el tornillo roto, de modo que el tornillo bloquea. 曲轴装入机体,并将所有主轴承螺栓按规定力矩拧紧后,应转动灵活自如,...
Página 37
定位,螺栓上紧力矩为(80~100)N.m。凸轮轴的轴向间隙靠一片半圆形的止推片来 控制, 轴向间隙为(0.06~0.20)mm 。 止推片用两根 M8 法兰面螺栓固定在机体上。 Árbol de levas y artes del árbol de levas para hacer frente a más de equiparación de artes árbol y de levas árbol de levas con las saetas y el impulso película ubicación, el perno apretado por el momento (80 ~ 100) Nm.
Página 38
especiales para determinar el espesor válvula de regulación de liquidación, la sede de los pantalones no puede ser programada para el espacio 进 气 门 摇 臂 排 气 门 摇 臂 排 气 门 进 气 门 气门间隙的调整方法(应注意要在发动机充分冷却下来的状态下调整) : Válvula de limpieza de método de ajuste (Cabe señalar en el pleno de refrigeración del motor hacia abajo de un estado de ajuste): 1.拆下气缸盖罩。...
Página 39
de ajuste (Nota: en el primer cilindro del motor como el front-end) . 4.将厚薄规插入气门杆顶端与摇臂头之间,即气门间隙位置。 4. Espesor reglamento, se insertará en la parte superior válvula de la cabeza y el brazo entre la ubicación de la válvula de limpieza. 5.用起子拧紧调整螺钉,使摇臂与气门杆顶端适度接触到厚薄规为止。 5. Conductor ajustado apretando tornillos, de modo que el puente oscilante válvula y la barra superior de acceso a la adecuada regulación de espesor hasta el momento.
Página 40
engranaje-bomba antes de tiempo, el árbol de levas artes 1, 2, 3, respectivamente, grabado para marcar los dientes eran perezosos en el centro de artes El 1, 2, 3, de 3 de la Asamblea alveolar. engranaje de los requisitos de espacio lateral de (0,07 ~ 0,25) 齿轮系配对记号装配示意图...
Página 41
El sistema de suministro de combustible del Serie YC4F motor diesel formados por el tanque de combustible (en el coche de chasis), bomba de combustible, filtro de combustible, bomba de inyección, gobernador, angulo adelando de inyección, limitador de humo, para cortar el combustible, tales como alta-baja presión gasoducto partes Composición.
Página 42
喷油泵的调整需具备专门的技术,不要自行调整,发生故障时,应送交玉柴 在各地的维修中心进行维修。 La necesidad de ajustar la bomba tienen los conocimientos técnicos y no en su propio ajuste. El fracaso debe ser enviada a diversas partes del Yuchai en el centro de mantenimiento para el mantenimiento. 4F 系列柴油机采用全程式调速器, 控制柴油机在允许转速范围内的任何转速 下稳定地工作。各种转速下的油量控制,是通过摇臂与全负荷限位块的不同位置...
Página 43
Si hay fallos, no debe desarmarlo, deben ser enviado al Centro de Repación de Yuchai. 增压系列机型的喷油泵总成还带有增压补偿器 (或称冒烟限制器) , 用以限制 发动机在低转速时增压器低增压压力期间的燃油量,使供油量与燃烧室的有效空 气量密切配合,以确保烟度不超标,而又能发出足够大的动力。增压补偿器通过 一条软管与进气管连接,使用过程中应注意管路不能有松动漏气现象,否则发动 机功率会明显下降。 El conjunto de la bomba de inyección de los motores con turbo acompañados con compensador (o limitador de humo) para limitar el motor a baja velocidad cuando el compresor de baja presión durante la presión de combustible, de modo que el volumen...
Página 44
调油手柄 Ajuste manual 高速限位螺钉 para limitación de velocidad máxima 呼吸器部件 Pieza de máquina de inspirar 调速轴 Eje para cambiar la velocidad 连接板合 Para combinar 停车手柄 para detener el coche 校正器部件 Pieza para ajustar 调速弹簧 para ajustar la velocidad 调速杠杆 Balanza para ajustar la velocidad 齿杆...
Página 45
调速器工作原理为: El principio del funcionamiento del regulador de la velocidad: 当油泵凸轮轴转旋时,飞块的离心力通过调速套筒变成轴向力,它通过调速 杠杆组件、起动弹簧和调速臂组件作用于调速弹簧。当飞块的轴向力与调速器弹 簧的力平衡时,调速器则稳定在平衡状态。 Cuando la bomba de eje de levas a girar, la fuerza centrífuga de los bloques de vuelo a través de la manga de velocidad en una fuerza axial, a través de su influencia conjunta.
Página 46
añadirse aceite lubricante. 校正器部件结构如下图所示,拧进校正行程调整螺钉,则校正油量减小,反 之增加。拧进预紧力调整螺套,校正弹簧预紧力增加,校正器起作用转速隆低, 反之增加。 Corrección sigue la estructura de las piezas, camino retorcido correcto en el tornillo de ajuste. La corrección a reducir el consumo de combustible, a aumentar el contrario. Tornillo de ajuste de precarga está en el tornillo fija. El aumento de pre-corrección y la corrección de baja de de velocidad.
Página 47
en una escala de petróleo (tras el figura de localización Mostrar), el uso de estereotipos en el proceso para comprobar la bomba de inyección en la cara si está la escala arriba y abajo de la escala. si el aceite de superficie está por debajo del límite inferior de petróleo de referencia, debe añadir aceite lubricantes para subíndice tamaño de agujero.
Página 48
MPa. 喷油器主要由喷油器壳体、喷油嘴偶件、调压弹簧等组成,喷油器的开启压 力由调压弹簧的预紧力确定,预紧力可通过改变弹簧座上垫片厚度来调整。 El principal inyector de inyección de combustible por el depósito, piezas de doble punta. Aumenta así sucesivamente para abrir el inyector regulador de presión por la fuerza de la pre-determinada. Antes de la compresión puede ser cambiada a través de las almohadillas de asiento para ajustar el espesor.
Página 49
conectar el agujero no se Atomiza y funciona normalmente. 气缸盖 喷油器 喷油器垫片 气缸盖 culata del cilindro 喷油器 Inyector 喷油器垫片 junta del inyector 油嘴突出高度 la altura del inyector 供油系统的排 Escape del sistema del suministro de combustible 柴油机正常工作时,供油系统管路内不许有空气,否则,发动机难以起动。 新机或长时间停放后,起动前应放气。其方法是依次旋松柴滤器的出油接头,连 续按手动泵,至无气泡冒出之后,锁紧此接头,旋松喷油泵上溢流接头,继续按 手动泵,至无气泡冒出,锁紧此接头,注意放气结束后,手动泵要旋回原位(旋 紧) 。 De horario normal de trabajo, el oleoducto dentro del sistema no están autorizados a la atmósfera.De otro modo difícil , se debe poner en marcha el motor.
Página 50
manual debe seguir para ejecutar sin burbujas de aire de afuera. Para el bloqueo de las articulaciones, debe prestar atención a la final de la deflación y la bomba manual para desplazarse in situ (reforzado). 静态供油角度的调整 El estático punto de vista debe ajustar el suministro. 柴油机出厂时,已将喷油泵的供油提前角调整好,用户一般不需调整,如在...
El combustible diesel ve la situación en el frente de asesorar al usuario. YC4F 系列柴油机的润滑系统路线如下图所示。 YC4F serie de motor diesel es con un sistema de lubricación de las rutas de la siguiente manera. 机油压力报警器从机油冷却器油道处取信号,要求发动机在怠速时油压不小 于 0.15MPa,标定转速以上不大于 0.6MPa。如果油压不在上述范围,可通过调节...
Página 53
Si el imán anormal de la absorción de hierro, que debería por favor Yuchai estación de servicio para el análisis . Si o no el motor Anomalía piezas de los deportes desgaste o apagado. Un análisis claro de las causas y tomar las contramedidas correspondientes y, a...
reemplazado. Los filtros instalados, deben usar el petróleo limpio para llenar el nuevo filtro y, a continuación, utilizar la pequeña cantidad de aceite con lubricante limpio con anillo de caucho y luego reforzar por parte para instalar el filtro. 七、冷却系统 7, sistema de refrigeración 冷却系统采用强制闭式循环水冷却系统。冷却液应按要求采用防冻防锈液。...
YC4F 增压中冷系列柴油机采用废气涡轮增压+空空中冷技术, 增压系列机采 用废气涡轮增压+废气再循环+催化转化器技术。 Turbocompresor de motores diesel de YC4F serie con turbocompresor de gases es de escape utilizado en aire-aire frío + tecnología. La presión del turbocompresor de serie de aeronaves de emisión está aprobada de recirculación de gases de escape + + catalizador de la tecnología.
Página 56
增压发动机工作时,来自发动机排气管的废气进入涡轮,废气压力中的能量 使涡轮转动,并带动与涡轮同轴的压气机转动。压气机将空气吸入并压缩,然后 通过管道进入发动机进气管,离开涡轮的已冷却和膨胀的废气由涡轮壳引向发动 机排气系统并进入大气。 Motor de trabajo Superchargado,Desde el motor del tubo de escape, hasta la turbina del escape. La presión del aire está a fin de que la energía de la turbina es de spinning, y la unidad del compresor de turbina y línea es de rotación. Y por la inhalación de compresores de aire comprimido a continuación, a través de la tubería que está...
Página 57
增压中冷是将经压缩后的空气冷却,进一步提高空气密度,增加进气量,从 而进一步提高功率。同时降低了燃烧室的温度。 Turboalimentado es que la refrigeración por aire comprimido, para mejorar aún más el aumento de la densidad del aire. Con el fin de mejorar aún más el poder. Al mismo tiempo, reducir la temperatura en la cámara de combustión. 增压器外形及结构如下图所示。该增压器带有经过精确校准的旁通阀这种控制...
Página 58
增压器为高速运转的精密机械, 不可随意拆动, 发生故障应送维修中心修理。 使用时应注意以下各点: Booster para el funcionamiento de la alta velocidad, maquinaria de precisión, la demolición no puede ser fija, la falta de mantenimiento deben ser enviados a centros de reparación. Debe prestar atención a la utilización de las siguientes: 在发动机润滑油压力建立以前,必须使发动机保持在怠速运行状态。...
Al mismo tiempo evitar el motor en marcha inactivamente durante un largo tiempo 九、 中冷器 9, Intercold YC4F 增压中冷系列柴油机都装有中冷器。增压器压气机出来的空气不是直 接进入柴油机的进气管,而是用管子将增压空气引至安装在柴油机冷却水散热器 前面的空—空冷却式中冷器。在这里,压缩空气经过冷却,使其密度进一步提高, 有利于提高发动机的性能。 El turbocompresor de motores diesel YC4F están equipados con una serie de refrigerador. Booster de los compresor de aire no está directamente en el motor diesel del colector de admisión, pero el tubo dará...
十、空气压缩机 10, Compresor de aire YC4F 系列柴油机的空气压缩机根据用户进行选装。 YC4F serie de motor diesel y compresores de aire de conformidad con la opción de usuario. 空气压缩机装在高压油泵前的齿轮室上,由凸轮轴齿轮驱动。 De alta presión, el compresor de aire está instalado en la bomba antes de la sala de arte y el arte impulsa por árbol de levas.
Página 61
空气压缩机和转向泵在齿轮室上的安装位置示意图 Diagrama de colocación del compresor del aire y la bomba 转向泵拆卸注意事项: Diagrama sobre la ubicación de la instalación del Compresores de aire y la bomba 1.装拆中,严禁用力敲打、撞击,轻取轻放。 1. Drante el Montaje y desmontaje, está estrictamente prohibido afectados, positiva, golpear a la luz de liberación. 2.管路在拆装更换时,严格保证清洁度,并注意管路与泵进出油口密封垫圈...
Página 62
para prohibir la eliminación de los no profesionales en su propio in-house para bombear partes. 转向泵使用注意事项:Para prestar atención a la utilización de bomba: 1.油罐内添新油时,必须经过滤方可注入(过滤精度为 25μm) (应具有“新” 油并不干净的概念) 。 1. Echar el nuevo combustible al tanque de combustible, que debe ser filtrada en la (filtrado de la exactitud de 25μm) (debería ser "nuevo"...
Página 63
加 油 至 油 面 高 度 echar el combustible 油 箱 内 油 少 falta hasta la linea limitada combustible 油液粘度大 使用推荐油液 (N32—N46) un alto grado usar combustibles de Viscosidad de aceite recomentados (N32-N46) 清洗滤油网及管路,根据使用环境定期检 重 查 , 及 时 清 洗 更 换 La mala limpieza de 吸油不畅...
或 压 用金相纸抛光阀体表面, 清洗阀孔(参照阀 力 卡 检 修 安 装 示 意 图 ) la superficie de papel 不 流量阀卡死 足 Los daños a la fotográfico, 转 向 espalda profesionales anillo agujero de la válvula de limpieza (teniendo en 不 cuenta la reparación de la válvula de la instalación 助...
Página 65
instrumentación 电器系统原理图如图所示。充电发电机采用工作电压 24V(或 12V),功率为 1KW,发电机为负极搭铁(接地) ,不能接错线,否则将会烧坏发电机(注: 电路由于各汽车厂采用不同的调节器将有所变化,请用户注意相应的汽车使用说 明书中说明) 。 Sistema eléctrico esquemático se muestra en la figura. El uso de generadores de tensión de carga 24V (o 12V), 1KW de potencia, generando negativas para el suelo (tierra) y no puede recoger la línea equivocada, se quemaron los generadores. (Nota: Debido a la planta de circuito diferente regulación que va a cambiar.
Página 66
fiabilidad de arranque. 1. Motor de arranque. 2 Generador 3. Regulador 4. Calentador 1.起动马达 2.发电机 3.调节器 4.加热器 电器系统 Sistema eléctrico 十三、废气再循环系统 3, La recirculación de gases de escape del sistema 废气再循环系统简称 EGR。 EGR 这种使废气重新进入燃烧室并与新鲜空气一 起再次燃烧的方法是一种有效降低排放(尤其是氮氧化合物)的措施。再循环废气 由于具有惰性将会延缓燃烧过程,也就是说燃烧速度将会放慢从而导致燃烧室中 的压力形成过程放慢。这就是氮氧化合物会减少的主要原因。另外,提高废气再 循环率会使总的废气流量 减少,因此废气排放中总的污染物输出将会相对减少。 Recirculación de gases de escape del sistema denominado EGR. EGR para que este vuelva a entrar en la cámara de combustión y los gases de escape y el aire fresco - 66 -...
Página 67
de combustión juntos otra vez es una manera eficaz de reducir las emisiones (especialmente de óxido de nitrógeno). Dado que la recirculación de gases de escape con el proceso de combustión inerte se retrasará, lo que significa que la velocidad se ralentizará...
Página 68
Principios de sistema 1,motor de generador 2,conector para detectar 3,lámpara indicador 4,bomba de aire 5. lugar para reservar el aire 6,máquina de ajuste 7,egr puerta 8.máquina para sentir el lugar de puerta de gasolina 9. máquina para sentir la temperatura de agua 10,puerta para ahorrar la electricidad 11, puerta para controlar la electricidad 1.在...
Página 69
posición de la válvula y la válvula EGR se ajusta a la ubicación correcta. EGR 阀结构示意图 EGR 阀结构示意图 diagrama de la estructura de la Válvula EGR 上夹片 Pieza de arriba 弹簧 espuma 皮腕 Cuello 上盖组合 conjunto de la parte arriba 下夹片...
Página 70
mediante el control del regulador de vacío, el 6 de vacío a seguir para controlar la válvula EGR para abrir de 7 a controlar el motor de la tasa de EGR, y, por tanto, el control de las emisiones de los motores (principalmente de NOX Emisiones). 3.发电机...
Página 71
Exigencia de la temperatura 1, lugar de la máquina 175℃ 2, espuma 200℃ 3, cubierto 180℃ Corto tiempo 220℃ 4,, cubierto afuera Arriba Sin sello 250℃ Sellado 200℃ Abajo 350℃ 5, interior 400℃ 6, la temperatura del aire entrado, gas salida 650℃...
Página 72
corresponde al Centro del Departamento señal centro del agujero, la diferencia para garantizar que (1 ± 0,25) mm, 24-agujero abra la señal en la parte exterior de la superficie del volante. Sensor de velocidad fijo reforzado el tornillo por el momento (7 ±...
Página 73
posición del sesor de gasolina 4、水温传感器:安装时拧紧力矩为(20±5)N.m。ECU 通过其感测的水温来判断发 动机工作时的水温状态。 4, El sensor de la temperatura del agua: cuando la instalación de endurecimiento por el momento (20 ± 5) Nm. De ECU a través de su sensor de la temperatura del agua del motor a trabajar para determinar el estado de la temperatura del agu 5、真空控制阀:所能承受的环境温度不超过...
Página 74
接真空源 Entrada de aire 接 EGR 阀 De válvula EGR 5、离合器踏板开关:安装时踏板开关应处于压缩状态,此时电断开,踩下离合器 踏板时,电路接通,离合器开关本身有自由行程,安装时应尽量压紧,避免开关 与踏板“虚接”。其作用是 ECU 根据其动作与否来判断是否换档,来控制此时刻的 EGR 开度。 5, Pedal de embrague para cambiar: pedal interruptor debe ser instalado en un estado comprimido, desconecte el poder en este momento. El pedal de embrague está abajo, la conexión del circuito, el interruptor tiene un embrague libre de viaje.
Página 75
离合器开关 Encendedor de embrague 6、ECU:处理和分析传感器感测的数据并向真空控制阀发出指令,并接受 EGR 位置传感器的反馈信号, 使 EGR 处于设定的正确的工作状态。 最高环境温度不超 过 80℃。 6, ECU: procesamiento y análisis de datos procedentes de sensores de detección de vacío y válvula de control para dar instrucciones, y aceptar la ubicación del sensor EGR señal de retroalimentación, de manera que EGR se establece en el estado correcto de la obra.
Página 76
verificar el 8 y el 18 entre las terminales si tensión 12V; comprobar si o no el normal relé principal; comprobar el embrague no funciona cuando el interruptor está cerrado; embrague trabajo o no después de la apertura ; Para comprobar si la conexión con el sensor de ecus-on.
Página 77
Yuchai Designada por el Ministerio de servicio para el mantenimiento o la re-calibración. 3.EGR 阀的工作动力是通过真空控制阀的真空进行,而真空的抽取是通过充 电发电机后端的真空泵来完成,如果真空管路若密封不严或破损漏气,则真空泵 会不断从外界抽取空气充入曲轴箱内,会导致呼吸器出现窜气大和窜油现象,此 时,应停机排除管路漏气现象。 3. Válvula EGR a través de la labor de los vacío de poder en el control de la válvula de vacío, y vacío a través de la extracción de back-end cargo de los generadores de vacío...
第三章 柴油机的使用和维护保养 Capítulo III uso y mantenimiento del motor diesel 一、柴油机的使用 1, El uso del motor diesel 项目Proyecto 检 查 项 目 注 意 事 项notas Proyecto de verificación 起动 油底壳及喷油泵 起动程序: arrancar 内的机油量应充足 将油门置于中间位置,变速箱手柄置 于空档位置。 el interior del pan y la 将起动开关拧到“起动”位置。...
Página 79
排除燃油管路中的空 气 Descartar el aire de la tubería de combustible 运行 机 油 压 力 应 正 常 冷机起动后,应怠速、中低速暖机5分钟后 funcionar presión aceite 才 能 起 步 debe ser de arranque en frío debe ser normal normal de la máquina, el régimen de ralentí...
Página 80
Está estrictamente 冷却水温度应正常La temperatura del agua prohibida"acelerar un tratado de libre de refrigeración debe frente a un rodaje con un embrague de los ser normal archivos vinculados al motor de arranque" 严禁采用“加速一熄火一空档滑行一用离 合器挂档起动发动机”的操作方法来使用 发动机 发 动 机 严 禁 带 故 障 运 Prohibir el 柴油机运转应正常、...
Página 81
一般情况下,停车时间很长时(超过3周)也应放干净冷却水En circunstancias normales, cuando un parking hace mucho tiempo (más de 3 semanas) también debe quitar agua de refrigeración 二、柴油机的维护保养 2, Mantenimiento de motor diesel (一)柴油机的磨合(A) Ejecución del motor diesel 新柴油机需有2500km/30h的磨合期, 以使各运动件的配合性能进一步提高, 保证 柴油机的工作可靠性及使用寿命。在磨合期间应注意以下事项: L nuevo motor diesel 2500km/30h la necesidad de que la ejecución en el período a fin de que todas las partes de la circulación con seguir mejorando el rendimiento para asegurar que la labor de la fiabilidad del motor diesel y servicio de la vida.
(7)YC4F系列柴油机的高压油泵不设二级油门,磨合期间不应让发动机处于全 负荷下工作,不宜超载。 (7) YC4F serie de bomba de alta presión con motor diesel no secundaria del acelerador, el motor en marcha-en el período no se debe permitir a trabajar a plena capacidad, no deben ser sobrecargados. (8)避免高速高负荷运转。 (8) Para evitar la alta velocidad y sobre carga.
Página 83
每 1500 ~ 2000km 所 有 日 常 维 护 项 目 proyecto de ( 或每 50 小时 ) mantenimiento diario Cada 1500 ~ 2000 kilometros 清洗机油滤清器及输油泵进油 (O cada 50 horas) 滤网 Limpieza del filtro de aceite y la simplemente un bomba del suministro del combustible buen plano general para...
Página 84
检查电器线束接插是否接触良 好,是否防水,是否有碰到排气 管 或 废 气 循 环 管 等 高 温 件 inspección de los cables eléctricos conector si es un buen contacto or no, si o no a prueba de agua. Y si comprueban tubo de escape o t y otras de alta temperatura ciclo de piezas ( 或...
Página 85
检查所有重要螺栓螺母的拧紧 情况 inspección detodos los tornillos importante de la tuerca 若水套结垢严重应清除 Revise si el Pack está muy sucio y deben limpiarlo 清洗呼吸器滤芯 Limpieza de filtro 更换机油 cambiar el aceite 每 (30000 ~ 40000) km 解体整机清除油污、积炭、结焦 0000 ~ 40000)km Cada 3 等...
Página 86
检查气缸垫及其它垫片的使用 情况 compruebe las almohadillas del cilindro 排除各种隐患 eliminar los peligros 更换机油 cambiar el aceite 注意:三级保养完成的柴油机应有2500km/30h磨合期,不能马上高速高负荷运转,以 免损伤机件,影响使用寿命。 Nota: Los mantenimientos de nivel tres del motor diesel debe completarse 2500km/30h de ejecución en el período que no puede ser de alta velocidad ni de alta operación de carga, a fin de evitar daños o afectan a la vida mecánica.
Página 87
está suelto. Se suelta el tornillo para echar aire en el conjunto de filtro de combustible o separador de agua y combustible, con la bomba a mano se envíe el combustible hasta que el combustible rebosado no lleve burbuja. 燃油管路阻塞 hay tupisión en la 检查供油管路是否通畅。se examina mangera del combustible...
Página 88
bloqueada,si el resorte de dicho tapón y el de dicha válvula está roto.Se examina y se ajusta la tensión de chorreo hasta el ámbito fijado 起动系统故障:averías del sistema de arranque 电路接线错误或接触不良: el alambre del 检 查 接 线 是 否 正 确 、 可 靠 。 se circuito eléctrico está...
Página 89
蚀 : el empalme válvula cambia electromagnétiga de corte de combustible está suelto,sucio o comido. 燃 油 切 断 电 磁 阀 接 线 圈 电 压 太 低 la 该电压最低应为9V,不够时维修或更换 tensión de electricidad de círculo de 线圈。esta tensión mínimamente debe de alambre del empalme de la válvula ser de 9V,de no ser suficiente,se repara o electromagnétiga de corte de combustible...
Página 90
el compensador de tensión,la máquina para y de dicha turbina. calmar aire y el pasaje de de aire de turbina está contaminado,tapado o destruido 轴承失效;el rotamiento esta vencido 更换。se cambia 清洗。se limpia 涡轮、压气机背面间隙处有积碳、油泥en el espacio muerto de la turbina y la espalda de la máquina para calmar aire hay carbón acumulado y barro aceite...
combustible, limpia carbón acumulado, se ajusta y se arregla 配气相位不对está equivocada la fase de 检查并调整配气定时及气门间隙。se provisión de aire revisa y se ajusta la sincronización de provisión de aire y del espacio muerto del estigma 供油提前角提前或迟后el avance angular 检查并调整。se revisa y se ajusta suministre combustible está...
Página 92
de refrigeración está demasiado alta 带张紧力。 se revisa y se remenda el radiador y la máquina para ajustar temperatura,se regula la tensión de la correa del ventilador 活塞环磨损过大,断裂el círculo de pistón 更换se reemplaza está bien desgastado y se rompe 排气再循环连接管路漏气el aire sale desde 更换漏气件se reemplaza la pieza que lo el tubo de vínculo de recirculación de causa...
的碰撞声el forro d eje principal para sustituye la pieza,se mantiene el espacio detener impulsa está bien desgastado,al axial establecido limitar la velocidad el cigueñal tiene ruido de tropezadura movida 减 振 器 损 坏 , 不 起 减 振 作 用 el 检查连接螺检及损坏情况,必要时更换。se amortiguador mecánico se deteriora y no examina el tornillo de enlace y su situación...
Página 94
calmar aire y el paso de aire residual 更换增压器总成。 se sustituye el montaje del 增压器轴承损坏,转动件与壳体相碰el rodamiento del compensador de tensión compensador de tensión está estropeado,la pieza de vuelta tropeza con el estuche 调 整 气 门 间 隙 se ajusta el espacio 气门间隙过大,在气缸盖处有较大响声el espacio de válvula es muy enorme,en la mencionado...
Página 95
y de los puntos de enlace 增 压 器 工 作 失 常 funciona 检查更换总成。se revisa y se sustituye anormalmente el compensador el montaje 中冷器损坏、漏气el intercold está 修补或更换。se arregla o se cambia desgastado y deja salir el aire 冒烟限制器起作用点不正确el punto 重新调整。nuevamente se ajusta donde el limitador de humo funciona es incorrecto...
Página 96
quema sustituye 活 塞 环 安 装 方 向 不 对 , 开 口 未 错 开 la 检查并重新装配。se revisa, se equipa de dirección de montaje de aro de pistón nuevo está incorrecta,la boca no está intrincada 长 期 低 负 荷 运 转 por largo tiempo 注意使用适当的工作转速和负荷。se presta funciona con baja carga atención de usar velocidad de vuelta y...
Página 97
bloqueado filtro de estilo girado 机油滤清器调压失灵el ajuste de presión 修复。 se repara del filtro de aceite pierde eficiencia 机 油 泵 齿 轮 损 坏 或 磨 损 los engranajes 更换。se sustituye de la bomba de aceite están desgastadas o deterioradas 机油泵进油管有裂缝en la mangera de 修复、更换。se repara,se sustituye entrada de aceite de la bomba de aceite...
Página 98
故 障 原 因causa de avería 排 除 方 法métodos de arreglo 外部机油管路有泄漏la tubería exterior 检查并修复。se revisa y se repara de aceite tiene dispersión 柴油机负荷过重la carga del motor diesel 降低负荷。disminuye la carga está demasiado pesada 使用机油牌号不当la marca y número del 按规定选用。según la estipulación se elige.
tubería de vacío de la válvula de control tubería o la válvula de control de vacío de vacío EGR sale aire Anexo 防冻液及使用说明 Instrucciones del anticongelante 防冻液, 一般在冬季用来防冻的冷却液,由于克服了用水作冷却液的诸多缺点, 是 发动机一年四季均可使用的理想冷却液。 El anticongelante, líquido de refrigeración generalmente usado en invierno para prevenir la congelación, como conquista muchos fallos del líquido de enfriamiento con agua, es el líquido de refrigeración ideal que puede usar el motor durante todo el año.
Página 100
密度(20℃)densidad 1.113 (g/立方厘米 1.113 (g/ centímetro cúbico) 闪点punto de inflamación ( ℃ ) 冰点punto de congelación ( ℃ ) 比热(20℃)calor específico 2349 [j/(g·℃)] 沸点(760mmHg) punto de ( ℃ ) embullición 蒸汽压力(20℃)presión de ( Pa ) vapor 蒸汽压力(100℃)presión de 2133 ( Pa ) vapor 2.889*0.004[W/(cm·s·℃)]...
Página 101
temperatura de uso. 目前市场上出现一种长效防冻液,其真相是什么呢?长效防冻液仍然以乙二醇为 主要成分。 乙二醇具有抗冻和抗沸特点,是必不可少的成分, 而且是保持冷却液传热特 性的关键。区别如下: En este momento en el mercado aparece un tipo de anticongelante de eficiencia larga, cuál es su verdad? Aún toma el glicol como su elemento principal. El glicol tiene la característica de anticongelación y antiembullición, es un elemento indispensable y es la clave para mantener el carácter de transmisión de calor del líquido de enfriamiento.
Página 102
可见二者的区别在于抗腐蚀剂,因为长效冷冻液采用有机酸类盐,化学性能更稳 定,因而寿命更长。 Se puede ver que la diferencia entre los dos consiste en el anticorrosivo, como el líquido de congelación de larga eficiencia aplica sal de ácido orgánico, la propiedad química es más estable, por eso es más longevo. 优质防冻液具有五大功能 2, El anticongelante excelente dispone de 5 funciones 防腐蚀功能...
Página 103
tiene agente de antisuciedad, por lo tanto, no aparece ninguna incrustación. 5.防冻功能 防冻液的冰点是可以调整的,由不同地方的使用温度来定,其冰点 一般在-15℃~-68℃之间。 5.Anticongelación El punto de enfriamiento del anticongelante se puede ajustar, se fija por la temperatura de uso de diferentes lugares, en términos generales, su punto de enfriamiento se encuentra entre 15 y 68 grados centígrados bajo cero. 优质防冻液从外观上看清澈透明、不混浊、无杂质、无刺激性气味。具有以下性...
Página 104
1) Según la temperatura de ambiente se selecciona anticongelante de diferentes puntos de enfriamiento 防冻液的冰点应比该地区历史最低气温低10℃左右。 El punto de congelación de anticongelante debe de ser más o menos 10 grados centígrados menor que la temperatura más baja en la historia de esta zona. 按照车辆多少和集中程度选择。...
Página 105
Se elige el anticongelante correspondiente a la pieza(el tubo) hermética de caucho 防冻液应对橡胶密封件(管)无溶胀和侵蚀等副作用。 El anticongelante no tiene que tener la consecuencia perjudicial de expansión y erosión para la pieza(el tubo) hermética de caucho 如何正确使用防冻液。 2,Cómo se utiliza correctamente el anticongelante 加注防冻液前一定要对冷却系统进行彻底清洗。...
Página 106
3)La razón de dilatancia del anticongelante es mayor que la de agua,si no hay la caja de agua de dilatancia,sólo se puede verterlo hasta el 95% del volumen del sistema de enfriamiento. 4) 禁止直接加注防冻液母液(浓缩型),禁止用硬水调配防冻液。 4) Se prohibe verter directamente las aguas maternas del anticongelante (el tipo de concentración) ni prepararlo con agua dura.
Página 107
7) El tiempo del servicio anticongelante de larga eficiencia es generalmente por uno o dos años, al llegar la fecha de vencimiento se cambia .Para disminuir malgasto, se puede examinar el valor PH del anticongelante luego de alcanzar el límite. Si el valor es más de 5.5 se puede seguir usando;...