Petsafe PRF-3004XW-20 Manual De Funcionamiento

Petsafe PRF-3004XW-20 Manual De Funcionamiento

Limitador de zona con cable para perros difíciles de adiestrar
Ocultar thumbs Ver también para PRF-3004XW-20:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

Operating Guide
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Guida all'uso
Gebrauchsanweisung
Brugervejledning
PRF-3004XW-20
Stubborn Dog In-Ground Fence
System
Système de clôture anti-fugue avec fil pour
chien têtu
Omheiningssysteem met draad voor
koppige honden
Limitador de zona con cable para
perros difíciles de adiestrar
Sistema antifuga con filo per
cani ostinati
Rückhaltesysteme mit Draht
für widerspenstige Hunde
Nedgravet hegnsystem
til stædige hunde
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezey voordat u begint
Por favor, este manual lea completo antes de empazar
Si prega di leggere attentamente la guida all uso prima di utilizzare il collare
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Trainingsbeginn
Læs venligst hele vejledningen, inden produktet tages i brug
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Petsafe PRF-3004XW-20

  • Página 1 Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung Brugervejledning PRF-3004XW-20 Stubborn Dog In-Ground Fence System ™ Système de clôture anti-fugue avec fil pour chien têtu Omheiningssysteem met draad voor koppige honden Limitador de zona con cable para perros difíciles de adiestrar...
  • Página 2: Important Safety Information

    • Risk of injury. Wire on top of the ground may be a trip hazard. Use care in how you place your wires. • This product is not a toy. Keep it away from the reach of children. petsafe.com...
  • Página 3 • You should not make the collar any tighter than is required for good contact. A collar that is too tight will increase the risk of pressure necrosis in the contact area. • Proper training of your pet is essential to the success of the PetSafe Stubborn Dog In-Ground ®...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Centre. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.petsafe.com. To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.com. By registering, and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre we will be able to help you faster.
  • Página 5: Components

    • Waterproofing compound (either silicone sealant or decorator’s caulk, but silicone sealant is better) • PVC pipe or hose pipe • Circular saw with masonry blade • Staple gun • Non-metallic collar and lead Fence installation and training help: www.petsafe.com petsafe.com...
  • Página 6: How The System Works

    If he proceeds further, he receives a safe but startling Static Correction. While harmless, the Correction will persuade him to stay in the Containment Area you’ve established. The Stubborn Dog Receiver Collar offers 5 levels of correction, adjustable to your dog’s temperament. This PetSafe Stubborn Dog In-Ground Fence system has been proven ®...
  • Página 7: Operating Guide

    Boundary Wire cancels the signal and allows your pet to cross over that area safely. Plastic or metal piping will not cancel the signal. Twist the Boundary Wire 30 times per metre (10 times per foot) to cancel the signal (2A). petsafe.com...
  • Página 8: Sample Layouts

    A back to the the wire from A back to the follow your path all the way back to Fence Transmitter. Fence Transmitter. A, keeping the wire separated 1.5 m (5 ft). Twist the wire from A back to the Fence Transmitter. petsafe.com...
  • Página 9: Position The Boundary Wire

    (3F). Snap the lid of the capsule shut (3G). For proper system performance, the splice connection must be waterproof. If your splice pulls loose, the entire system will fail. Make sure your splice is secure. Additional gel-filled splice capsules and wire connectors are available through the Customer Care Centre. petsafe.com...
  • Página 10: Additional Boundary Wire

    For added protection for the Fence Transmitter when unused for long periods of time or prior to thunderstorms, disconnect the Loop Boundary Wires and unplug the Power Adapter from the outlet. This will prevent damage to the Transmitter due to surges. petsafe.com...
  • Página 11: To Insert And Remove The Battery

    In the unlikely event that your pet “freezes” in the Static Correction Zone, this feature limits the static correction duration to a maximum of 30 seconds. While the system locks out further static correction, the warning tone will continue until the pet leaves the Static Correction Zone. petsafe.com...
  • Página 12: Function And Response Table

    Test Light Contacts are touching the Contact Points (6C, 6D). For best results, select a section of straight Boundary Wire that is at least 15 m (50 ft) long. Hold the Test Light contacts to the Contact Points. (6D). petsafe.com...
  • Página 13: Install The Boundary Wire

    If using a Double Loop with an existing fence at least 1.5 m (5 ft) tall, run the Boundary Wire on top of the fence and return it on the bottom of the fence to get the 1.5 m (5 ft) separation needed. petsafe.com...
  • Página 14: Place The Boundary Flags

    4. Walk back into the Pet Area until the beeping stops. 5. Repeat this process around the Warning Zone until it is marked with Boundary Flags every 3 m (10 ft). Note: If you cannot hear the beep, see the Test Light Instructions in Step 6. petsafe.com...
  • Página 15: Fit The Receiver Collar

    To assure a proper fit, please follow these steps: 1. Make sure that the battery is not installed in the Receiver Collar. 2. Start with your pet standing comfortably (9A). 3. Place the Receiver Collar on your pet so that the “PetSafe ” logo is facing your ®...
  • Página 16: To Re-Thread The Collar

    The ridges must be facing up; the collar will slip if it is not properly threaded. Training Guide Be Patient With Your Pet Proper training of your pet is essential to the success of the PetSafe In-Ground Fence system. During ®...
  • Página 17: Day 1 - Boundary Flag Awareness

    • Program the Static Correction Level on the Receiver Collar to Level 2 and place it on your pet’s neck. • Put a separate non-metallic collar on your pet’s neck ABOVE the Receiver Collar and attach a lead. Be sure the extra collar does not put pressure on the Contact Points. petsafe.com...
  • Página 18: Days 5 Thru 8 - Distraction Phase

    During this step, do not leave your pet unattended. Goal: To give your pet free run of the Pet Area off the lead. Setup: Adjust the Static Correction Level on the Receiver Collar to the permanent setting appropriate for your pet. petsafe.com...
  • Página 19: Days 15 Thru 30 - Pet Monitoring

    You may initially need to convince your pet to leave the Pet Area with a food treat and lots of praise. Note: You may also carry your pet out of the Pet Area. Congratulations! You have now successfully completed the training program. petsafe.com...
  • Página 20: Accessories

    Stubborn Dog In-Ground Fence system, visit our website at ® ™ www.petsafe.com to locate a retailer near you and for a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area. Add-A-Dog Additional Receiver Collar - ® Instructions for Use...
  • Página 21: Frequently Asked Questions

    No. The Static Correction is produced by the Contact Points on the Receiver Collar, not the Boundary Wire. With proper use, the system is safe for all. I have a small pet and a large Yes. Since the PetSafe Stubborn Dog In-Ground Fence system provides adjustable ®...
  • Página 22: Additional Information

    • The system should only be used with healthy pets who are over 6 months of age. Contact your veterinarian if you have concerns about the medical condition of your pet (medication, pregnant, heart conditions, etc.). • The PetSafe Stubborn Dog In-Ground Fence system is for residential use only.
  • Página 23: Short Loop Test

    9. Replace the damaged Boundary Wire with new Boundary Wire. 10. Reconnect the Boundary Wire to the Fence Transmitter. 11. Check the Loop Indicator Light. If the Loop Indicator Light is on, test the system with the Receiver Collar. petsafe.com...
  • Página 24: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    Hereby, Radio Systems Corporation, declares that this part is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions. The Declaration of Conformity can be found at:www.petsafe.com/customercare/eu_docs.php. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Página 25: Warranty

    Three Year Non-Transferable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at petsafe.com and/or are available by contacting your local Customer Care Centre. Europe Canada Radio Systems PetSafe Europe Ltd.
  • Página 26: Français

    échappé du dispositif. • Risque de blessure. Laissé sur le sol, le fil représente un risque de chute. Placez vos câbles avec soin. • Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants. petsafe.com...
  • Página 27 • Un dressage adéquat de votre animal est essentiel pour une utilisation réussie de la clôture anti- fugue avec fil pour chien têtu Stubborn Dog In-Ground Fence system de PetSafe . Durant les ™...
  • Página 28 Pour connaître les numéros de téléphone du Service clientèle, visitez notre site Internet www.petsafe.com. Pour bénéficier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article dans les 30 jours sur le site www.petsafe.com. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie et si vous deviez contacter notre Service clientèle, nous pourrions vous aider plus rapidement.
  • Página 29: Composants

    • Produit d'étanchéité (de préférence du silicone, ou du calfeutre) • Tuyau en PVC ou tuyau d'arrosage • Scie circulaire avec lame à béton • Pistolet agrafeur • Collier et laisse non métalliques Assistance pour l'installation de la clôture et pour le dressage : www.petsafe.com petsafe.com...
  • Página 30: Fonctionnement Du Système

    5 niveaux de stimulations, réglable suivant le tempérament de votre chien. Le dispositif de clôture anti-fuge avec fil In-Ground Fence system de PetSafe est sans danger et efficace pour tous les animaux pesant plus de 3,6 kg.
  • Página 31: Manuel D'utilisation

    à votre chien de passer cette zone sans avertissement. Les gaines en plastique ou en métal ne stoppent pas le signal. Torsadez le fil d’antenne 30 fois par mètre pour annuler le signal (2A). petsafe.com...
  • Página 32: Exemples De Schémas D'installation

    B, B à C, C à D, D à E, E à F, faites l'émetteur de clôture. ft). Torsadez le fil de A jusqu'à demi-tour et revenez jusqu'en A, out l'émetteur de clôture. en gardant le fil séparé d'au moins 1,5 m. Torsadez le fil de A jusqu'à l'émetteur de clôture. petsafe.com...
  • Página 33: Positionnement Du Fil D'antenne

    étanche (3F). Refermez le capuchon de la capsule (3G). Pour un bon fonctionnement du système, la jonction doit être étanche. Si la jonction se défait, le système tout entier ne fonctionnera plus. Vérifiez que la jonction soit solide. Des capsules et des connecteurs supplémentaires sont disponibles auprès de notre Service clientèle. petsafe.com...
  • Página 34: Connexion Des Fils À L'émetteur De Clôture

    à la terre (GFCI). Le système de clôture fonctionne normalement, mais dans de rares cas, des éclairs se produisant à proximité peuvent faire déclencher ces dispositifs. Si le système n'est plus sous tension, votre animal peut alors s'échapper. Il faudra alors réinitialiser les dispositifs RCD ou GFCI pour restaurer l'alimentation de votre système. petsafe.com...
  • Página 35: Préparation Du Collier-Récepteur

    Dans le cas improbable, où votre animal s’immobiliserait dans la zone de stimulation électrostatique, cette protection limite la durée de stimulation à 30 secondes. Le dispositif arrête la stimulation électrostatique, mais l’avertissement sonore continue jusqu’à ce que l’animal sorte de la zone de stimulation électrostatique. petsafe.com...
  • Página 36: Réglage De La Largeur Du Périmètre Et Test Du Collier-Récepteur

    (6C, 6D). Pour des résultats optimaux, choisissez une partie où le fil d'antenne est droit sur au moins 15 m de long. Maintenez les contacts de la clé multifonctions contre les contacteurs. (6D). petsafe.com...
  • Página 37: Installation Du Fil D'antenne

    élevée pour que le chien reçoive le signal. Si vous utilisez une double boucle avec une clôture existante d'au moins 1,5 m de hauteur, faites passer le fil d'antenne en haut de la clôture et faites-le revenir en bas de la clôture pour avoir la séparation de 1,5 m nécessaire. petsafe.com...
  • Página 38: Pose Des Fanions De Délimitation

    5. Renouvelez cette opération autour de la zone d’avertissement jusqu'à ce qu'elle soit délimitée par des fanions de délimitation tous les 3 m. Note : Si vous n'entendez pas le signal sonore, consultez les Instructions du voyant de test à l'étape 6. petsafe.com...
  • Página 39: Ajustement Du Collier-Récepteur

    Pour que le collier soit bien ajusté, veuillez suivre les étapes ci-dessous : 1. Vérifiez que la pile ne soit pas installée dans le collier-récepteur. 2. Votre chien doit être en position debout (9A). 3. Placez le collier-récepteur sur votre chien de manière à ce que le logo PetSafe soit face ®...
  • Página 40: Manuel De Dressage

    Soyez patient avec votre animal Un dressage adéquat de votre animal est essentiel pour une utilisation réussie de la clôture anti- fugue avec fil pour chien têtu Stubborn Dog In-Ground Fence system de PetSafe . Durant les deux premières ™...
  • Página 41: Jour 1 - Découverte Des Fanions De Délimitation

    • Programmez le collier-récepteur sur le niveau 2 et mettez-le autour du cou de votre chien. • Mettez un autre collier, non métallique, PAR-DESSUS le collier-récepteur et attachez-y une laisse. Vérifiez que le collier supplémentaire ne fasse pas pression sur les contacteurs. petsafe.com...
  • Página 42: Jours 5 À 8 - Phase De Distraction

    Durant cette étape, ne laissez pas votre chien seul. Objectif : Donner à votre chien l’occasion de bouger librement dans la zone autorisée. Configuartion: Réglez le collier-récepteur sur le niveau convenant le mieux à votre chien. petsafe.com...
  • Página 43: Jours 15 À 30 - Contrôle Périodique

    à l'aide d'un biscuit et d'encouragements. Note : vous aurez peut-être aussi besoin de le prendre dans vos bras pour sortir de la zone autorisée. Félicitations ! Vous avez maintenant terminé le programme de dressage. petsafe.com...
  • Página 44: Accessoires

    Pour commander des accessoires supplémentaires pour votre clôture anti-fugue avec fil pour chien têtu Stubborn Dog In-Ground Fence system de PetSafe , visitez notre site www.petsafe.com pour trouver un revendeur près de chez vous et ™ ® pour consulter la liste des numéros de téléphone de notre Service clientèle.
  • Página 45: Foire Aux Questions

    Correctement utilisé, le système ne représente aucun danger. J'ai une petit chien et un grand Oui. La clôture anti-fugue In-Ground Fence system de PetSafe vous permet de ™ ® chien ; le dispositif va-t-il régler le niveau d’intensité...
  • Página 46: Dépannage

    • Effectuez le « Test à l’aide d’une boucle courte » pour voir si l'émetteur de clôture doit être remplacé ou si le fil d’antenne est rompu. • Si l'émetteur de clôture fonctionne correctement, le fil d’antenne est cassé à un endroit. Voir la section « Localiser une rupture dans le fil ». petsafe.com...
  • Página 47: Informations Supplémentaires

    (prise de médicaments, période de gestation, problèmes cardiaques, etc.). • La clôture anti-fugue avec fil pour chien têtu Stubborn Dog In-Ground Fence system de PetSafe est à usage résidentiel ™...
  • Página 48: Conditions D'utilisation Et Limite De Responsabilité

    RED et la révocation de l’autorisation d’utilisation de l’appareil, et annulent la garantie. Par la présente, Radio Systems Corporation déclare que ce produit est conforme aux exigences fondamentales et autres provisions applicables. La déclaration de conformité est disponible à l’adresse www.petsafe.com/customercare/ eu_docs.php.
  • Página 49: Élimination Des Batteries Usagées

    Ce produit bénéficie d’une garantie limitée du fabricant. L’ensemble des informations concernant la garantie applicable à ce produit ainsi que ses conditions peuvent être consultées sur le site www.petsafe.com et/ou vous être communiquées si vous contactez votre Service clientèle local.
  • Página 50: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    • Risico op letsel. Draad boven de grond kan een struikelrisico vormen. Betracht zorg bij de plaatsing van de draden. • Dit product is geen speelgoed. Buiten het bereik van kinderen houden. petsafe.com...
  • Página 51 • De halsband mag nooit strakker worden gemaakt dan nodig voor een goed contact. Bij een halsband die te strak zit wordt het risico op druknecrose in het contactgebied groter. • Een juiste training van uw huisdier is essentieel voor het succes van he PetSafe Stubborn ®...
  • Página 52 Om optimaal van uw garantie te kunnen genieten, verzoeken wij u uw product binnen 30 dagen te registreren via www.petsafe.com. Door deze registratie, samen met het bewaren van uw aankoopbewijs, zult u kunnen genieten van de volledige garantie en zullen we u, wanneer u contact opneemt met de klantenservice, sneller kunnen helpen. Belangrijk: PetSafe zal uw waardevolle informatie nooit aan derden geven of verkopen.
  • Página 53: Onderdelen

    • Aanvullende lasdoppen • Waterdicht afdichtingsmiddel (ofwel siliconenkit of afwerkkit, maar siliconenkit is beter) • PVC-buis of slang • Cirkelzaag met een steenzaag • Tacker of nietpistool • Halsband en riem zonder metaaldelen Hulp bij installatie van omheining en training: www.petsafe.com petsafe.com...
  • Página 54: Zo Werkt Het Systeem

    De correctie, die onschadelijk is, zal de hond ervan overtuigen in het door u gecreëerde veilige gebied te blijven. De ontvangerhalsband voor koppige honden biedt 5 correctieniveaus, instelbaar naar het temperament van uw hond. Deze PetSafe Stubborn Dog In-Ground Fence system–omheining met draad voor koppige honden is bewezen veilig,...
  • Página 55: Bedieningshandleiding

    • Het twisten van twee grensdraden annuleert het signaal en zorgt ervoor dat uw huisdier in dat gebied veilig kan oversteken. Plastic of metalen buizen houden het signaal niet tegen. Twist de grensdraad 30 maal per meter om het signaal te annuleren (2A). petsafe.com...
  • Página 56: Voorbeelden Van Indelingen

    D, D naar E, E naar F, maak een m gescheiden wordt gehouden. U-bocht en volg het pad terug naar Twist de draad vanaf A terug A, waarbij de draad 1,5 m gescheiden naar de omheiningszender. blijft. Twist de draad vanaf A terug naar de omheiningszender. petsafe.com...
  • Página 57: Positioneren Van De Grensdraad

    Voor een goede prestatie van het systeem moet de koppeling waterbestendig zijn. Als de koppeling los komt, zal het gehele systeem uitvallen. Zorg ervoor dat de koppeling stevig is aangebracht. Via de Klantenservice kunt u meerdere gelgevulde koppelcapsules en lasdoppen verkrijgen. petsafe.com...
  • Página 58: Verbinden Van De Draden Aan De Omheiningszender

    Voor extra bescherming, wanneer de omheiningszender langere tijd niet in gebruik is of voor onweer, wordt de adapter losgekoppeld van de netspanning en worden de lusgrensdraden ontkoppeld. Hierdoor wordt beschadiging aan de zender door stroomstoten voorkomen. petsafe.com...
  • Página 59: Batterij Plaatsen En Verwijderen

    Als uw huisdier onverhoopt in de statische correctiezone ‘verstijft’ zal deze optie de duur van de statische correctie tot 30 seconden beperken. Het systeem vergrendelt verdere statische correctie, maar de waarschuwingstoon zal voortduren tot het huisdier de statische correctiezone verlaat. petsafe.com...
  • Página 60: Functie- En Responstabel

    (6C, 6D). Voor het beste resultaat selecteert u een rechte sectie grensdraad van ten minste 15 m lang. Houd de contacten van het testlampje tegen de contactpunten. (6D). petsafe.com...
  • Página 61: Installeren Van De Grensdraad

    Als u een dubbele lus gebruikt bij een bestaande omheining van tenminste 1,5 m hoog, dan kunt u de grensdraad over de bovenkant van het hek laten lopen en terug over de onderzijde, zodat de scheiding van 1,5 m gewaarborgd is. petsafe.com...
  • Página 62: Plaatsen Van De Grensvlaggen

    4. Loop terug naar de toegelaten zone tot het piepen stopt. 5. Herhaal dit proces rond de hele waarschuwingszone totdat om de 3 m, of minder, een vlag geplaatst is. Opmerking: Als u geen piep hoort, raadpleeg dan de instructies voor het testlampje in stap 6. petsafe.com...
  • Página 63: Pasklaar Maken Van De Ontvangerhalsband

    1. Zorg ervoor dat er nog geen batterijen in de ontvangerhalsband zitten. 2. Begin met uw huisdier rustig voor u te laten staan (9A). 3. Plaats de ontvangerhalsband bij uw huisdier zodat het “PetSafe ” logo naar de kin van uw ®...
  • Página 64: Om De Halsband Opnieuw Te Plaatsen

    De randen dienen naar boven te wijzen; de halsband zal ver- schuiven wanneer deze niet juist is geplaatst. Trainingshandleiding Wees geduldig met uw huisdier Een juiste training van uw huisdier is essentieel voor het succes van het PetSafe Stubborn Dog ® In-Ground Fence system–omheining met draad voor koppige honden.
  • Página 65: Dag 1 - Bewustwording Grensvlaggetjes

    • Programmeer het statische correctieniveau op de ontvangerhalsband naar niveau 2 en plaats de halsband om de nek van uw huisdier. • Plaats een andere, niet-metalen halsband om de nek van uw huisdier BOVEN de ontvangerhalsband en bevestig hier een riem aan. petsafe.com...
  • Página 66: Dag 5 T/M 8 - Afleidingsfase

    Tijdens deze stap mag het huisdier niet alleen achterblijven in het gebied. Doel: Uw huisdier vrij te laten rondlopen in de toegelaten zone zonder riem. Opzet: Stel het statische correctieniveau op de ontvangerhalsband in op de permanente instelling die juist is voor uw huisdier. petsafe.com...
  • Página 67: Dag 15 T/M 30 - Monitoren Van Uw Huisdier

    Het kan nodig zijn dat uw huisdier wat overreding nodig heeft om de zone te verlaten; geef bijv. een snoepje en prijs het dier uitbundig. Opmerking: U kunt uw huisdier ook buiten de zone dragen. Gefeliciteerd! U heeft het trainingsprogramma met succes afgesloten. petsafe.com...
  • Página 68: Accessoires

    Stubborn Dog In-Ground Fence system–omheining met draad ® ™ voor koppige honden, bezoekt u onze website: www.petsafe.com om een verkooppunt in de buurt te vinden of een lijst van telefoonnummers van de klantenservice in uw regio. Add-A-Dog Extra ontvangerhalsband - Gebrksaa –...
  • Página 69: Veel Gestelde Vragen

    Bij een juist gebruik is het systeem veilig voor iedereen. Ik heb een klein en een groot Ja. Omdat de statische correctie die de PetSafe Stubborn Dog In-Ground Fence ® ™ huisdier; zal dit bij mij system–omheining met draad voor koppige honden levert, instelbaar is, is het veilig...
  • Página 70: Probleemoplossing

    • Voer een 'korte-lus-test' uit om te bepalen of de omheiningszender moet worden vervangen of dat de grensdraad is gebroken. • Als de omheiningszender correct werkt, heeft u een breuk in de grensdraad. Zie sectie "Lokaliseren van een breuk in de grensdraad" in deze gids. petsafe.com...
  • Página 71: Aanvullende Informatie

    • Het systeem mag alleen gebruikt worden voor gezonde huisdieren die ouder zijn dan 6 maanden. Raadpleeg uw dierenarts als u zich zorgen maakt over de medische conditie van uw huisdier (medicatie, zwanger, hartproblemen, etc.). • De PetSafe Stubborn Dog In-Ground Fence system–omheining met draad voor koppige honden is alleen bedoeld voor...
  • Página 72: Gebruiksvoorwaarden En Beperking Van Aansprakelijkheid

    RED-richtlijnen van de EU, tot het verbod op het gebruik van dit systeem en tot het nietig verklaren van de garantie. Hierbij verklaart Radio Systems Corporation dat dit onderdeel voldoet aan de essentiële vereisten en andere desbetreffende bepalingen. U vindt de conformiteitsveklaring op: www.petsafe.com/customercare/eu_docs.php. petsafe.com...
  • Página 73: Wegwerpen Van Batterijen

    Dit product heeft het voordeel van een beperkte fabrieksgarantie. Alle informatie over de garantie die geldt voor dit product en de gebruiksvoorwaarden ervan vindt u op www.petsafe.com en/of zijn verkrijgbaar bij de klantenservice van uw regio. Radio Systems PetSafe Europe Ltd.
  • Página 74: Información De Seguridad Importante

    • Riesgo de lesiones. Un cable sobre el suelo puede entrañar un riesgo de tropiezo. Tenga cuidado a la hora de colocar los cables. • Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños. petsafe.com...
  • Página 75 • El adiestramiento correcto de su mascota es esencial para el éxito del limitador de zona con cable para perros difíciles de adiestrar Stubborn Dog In-Ground Fence system de PetSafe . Durante las ™...
  • Página 76 Para aprovechar toda la protección de su garantía, registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www.petsafe.com. Al registrarse y conservar su recibo de compra, disfrutará de la garantía plena del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el Centro de atención al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez.
  • Página 77: Componentes

    • Compuesto impermeabilizante (sellador de silicona o masilla de decorador, el sellador de silicona es mejor) • Tubo de PVC o tubo flexible • Sierra circular con disco para hormigón • Pistola grapadora • Correa y arnés no metálicos Ayuda sobre la instalación de la valla y el adiestramiento: www.petsafe.com petsafe.com...
  • Página 78: Cómo Funciona El Sistema

    Sin hacerle daño, la estimulación le persuadirá de quedarse en la zona de contención que haya establecido. El collar receptor para perros difíciles de adiestrar ofrece 5 niveles de corrección, ajustable dependiendo del temperamento de su perro. Este limitador de zona con cable In-Ground Fence system de PetSafe ha demostrado ser seguro, cómodo y ™...
  • Página 79: Manual De Funcionamiento

    Las tuberías de plástico o de metal no cancelarán la señal. Retuerza el cable de antena 30 veces por metro para cancelar la señal (2A). petsafe.com...
  • Página 80: Trazados De Muestra

    A, manteniendo el cable separado 1,5 m. Gire el cable desde A y llévelo de vuelta al transmisor de valla. petsafe.com...
  • Página 81: Colocación Del Cable De Antena

    (3G). Para un rendimiento del sistema correcto, la conexión del empalme debe estar a prueba de agua. Si el empalme se suelta, fallará todo el sistema. Asegúrese de que su empalme sea seguro. En el Centro de atención al cliente estarán disponibles cápsulas rellenas con gel y conectores de cable adicionales. petsafe.com...
  • Página 82: Cable De Antena Adicional

    Para mayor protección del transmisor de valla cuando no lo utilice durante largos períodos de tiempo o antes de las tormentas eléctricas, desconecte los cables de antena de bucle y desenchufe el adaptador de la toma de alimentación. De esta forma, se evitarán los daños al transmisor debido a picos de tensión. petsafe.com...
  • Página 83: Inserción Y Extracción De La Batería

    En el caso improbable de que su mascota “se quede inmóvil” en la zona de estimulación estática, esta función limita la duración de la estimulación hasta un máximo de 30 segundos. Si bien el sistema no deja pasar más estimulación estática, la señal acústica de advertencia continuará hasta que la mascota deje la zona de estimulación estática. petsafe.com...
  • Página 84: Tabla De Funciones Y Respuestas

    Cable batería del collar receptor esté correctamente de antena instalada y compruebe que los contactos de la luz de prueba estén tocando los puntos de contacto (6C, 6D). Para mejores resultados, seleccione una sección de cable de antena recto petsafe.com...
  • Página 85: Instalación Del Cable De Antena

    1,5 m de alto, lleve el cable de antena a la parte superior del cercado y devuélvalo a la parte de abajo del cercado para lograr la separación necesaria de 1,5 m. petsafe.com...
  • Página 86: Colocación De Los Banderines

    5. Repita este proceso alrededor de la zona de advertencia hasta que esté marcada con banderines cada 3 m (10 pies). Nota: Si no puede oír el pitido, consulte las instrucciones de luz de prueba del paso 6. petsafe.com...
  • Página 87: Ajuste Del Collar Receptor

    1. Asegúrese de que la batería no está instalada en el collar receptor. 2. Empiece haciendo que su mascota se ponga de pie de forma cómoda (9A). 3. Coloque el collar receptor a su mascota de modo que el logotipo de “PetSafe ” apunte ®...
  • Página 88: Para Volver A Colocar El Collar

    Sea paciente con su mascota El adiestramiento correcto de su mascota es esencial para el éxito del limitador de zona con cable para perros difíciles de adiestrar Stubborn Dog In-Ground Fence system de PetSafe . Durante las 2 primeras ™...
  • Página 89: Día 1 - Conocimiento De Los Banderines

    • Programe el nivel de estimulación estática en el collar receptor al nivel 2 y colóquelo en el cuello de su mascota. • Ponga un collar no metálico separado en el cuello de su mascota POR ENCIMA del collar receptor y fije una correa. Asegúrese de que el collar extra no ejerce presión sobre los puntos de contacto. petsafe.com...
  • Página 90: Días 5 A 8 - Fase De Distracción

    Durante este paso, no deje a su mascota desatendida. Objetivo: Dar a su mascota una escapada libre en la zona autorizada sin la correa. Configuración: Ajuste el nivel de estimulación estática en el collar receptor hasta el ajuste permanente adecuado para su mascota. petsafe.com...
  • Página 91: Días 15 A 30 - Supervisión De La Mascota

    Puede que inicialmente necesite convencer a su mascota de que abandone la zona autorizada con una golosina comestible y muchos elogios. Nota: También puede sacar a su mascota de la zona autorizada. ¡Enhorabuena! Ha completado satisfactoriamente el programa de adiestramiento. petsafe.com...
  • Página 92: Accesorios

    (RFA-67D-11) se puede encontrar en muchas tiendas minoristas. Contacte con el ® Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio web en www.petsafe.com para encontrar una tienda minorista próxima. Para establecer el nivel de estimulación Lea todos los pasos antes de intentar establecer el nivel de estimulación.
  • Página 93: Preguntas Frecuentes

    Preguntas frecuentes ¿Funcionará en mi jardín? Sí. El limitador de zona con cable para perros difíciles de adiestrar Stubborn Dog In- Ground Fence system de PetSafe funciona en jardines de hasta 4 hectáreas. Puede ™ ® que deba adquirir kits extra de cable y banderines. Se venden por separado.
  • Página 94: Resolución De Problemas

    • Intente conectarlo en otra toma estándar. bucle no funcionan. • Si las luces todavía no se encienden, el transmisor de valla y/o el adaptador deben ser sustituidos. Por favor contacte con el Centro de atención al cliente. petsafe.com...
  • Página 95: Información Adicional

    • El sistema sólo se debe usar con mascotas saludables que tengan más de 6 meses. Póngase en contacto con su veterinario si está preocupado sobre la situación médica de su mascota (medicación, embarazo, enfermedad de corazón, etc.). • El limitador de zona con cable para perros difíciles de adiestrar Stubborn Dog In-Ground Fence system de PetSafe es sólo para uso ™...
  • Página 96: Localización De Una Rotura En El Cable De Antena

    Este producto está diseñado para utilizarse solo con mascotas. Este producto no tiene como propósito herir, dañar ni provocar. El uso de este producto de una forma que no sea la prevista podría provocar la infracción de leyes federales, estatales o locales. petsafe.com...
  • Página 97: Conformidad

    El fabricante de este producto ofrece una garantía limitada. Puede encontrar los detalles de la garantía aplicable a este producto, así como sus términos de uso, en www.petsafe.com y también estarán disponibles poniéndose en contacto con el Centro de atención al cliente local.
  • Página 98: Italiano

    • Rischio d’infortunio. I fili sulla superficie del terreno possono costituire pericolo di inciampo. Prestare attenzione alle modalità di collocamento dei fili. • Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo lontano dalla portata dei bambini. petsafe.com...
  • Página 99 • Non stringere il collare più del necessario per un contatto corretto. Un collare troppo stretto aumenta il rischio di necrosi da pressione nell’area di contatto. • Per un funzionamento ottimale del sistema antifuga per cani ostinati PetSafe Stubborn Dog ®...
  • Página 100 Per usufruire della copertura integrale della nostra garanzia, è necessario registrare il prodotto entro 30 giorni sul sito Web www.petsafe.com. La registrazione e la conservazione della ricevuta consentono di usufruire della completa garanzia sul prodotto e di ottenere un'assistenza più rapida dal Centro di assistenza clienti in caso di necessità. Quello che più conta, PetSafe si impegna a non divulgare né...
  • Página 101: Componenti

    • Composto impermeabilizzante (sigillante al silicone oppure gesso, ma il sigillante al silicone è migliore) • Tubazione in PVC o flessibile • Sega circolare con lama per mattoni • Pistola graffatrice • Collare e guinzaglio non metallici Guida per l'installazione del sistema l'addestramento antifuga: www.petsafe.com petsafe.com...
  • Página 102: Come Funziona Il Sistema

    Il collare ricevitore per cani ostinati ha 5 livelli di intensità regolabili in base al temperamento dell’animale. È stato dimostrato questo sistema antifuga per cani ostinati PetSafe Stubborn Dog In-Ground Fence system è...
  • Página 103: Manuale Di Funzionamento

    • L'attorcigliamento delle due estremità del filo d'antenna sopprime il segnale e permette all'animale di attraversare la zona indisturbato. I tubi in plastica o metallo non sopprimono il segnale. Attorcigliare il filo d’antenna 30 volte per metro per sopprimere il segnale (2A). petsafe.com...
  • Página 104: Esempi Di Configurazione

    U e seguire il percorso in uscita da A sul retro del all'indietro fino ad A, mantenendo il trasmettitore. filo d'antenna una distanza di 1,5 m. Attorcigliare il filo d'antenna in uscita da A sul retro del trasmettitore. petsafe.com...
  • Página 105: Posizionamento Del Filo D'antenna

    è indispensabile che la connessione accoppiata sia impermeabile. L’allentamento della giunzione può provare il guasto dell’intero sistema. Verificare sempre che la giunzione sia sicura. Per ordinare capsule di gel o morsetti aggiuntivi, è possibile rivolgersi al Centro assistenza clienti. petsafe.com...
  • Página 106: Collegamento Dei Fili Al Trasmettitore

    Per proteggere maggiormente il trasmettitore in lunghi periodi di inutilizzo, o al sopraggiungere di un temporale, scollegare i fili dell’antenna del perimetro e staccare la spina dell’adattatore di corrente dalla presa onde evitare i danni al trasmettitore dovuti a sovracorrenti temporanee. petsafe.com...
  • Página 107: Preparazione Del Collare Ricevitore

    Nell’improbabile eventualità che l’animale “si immobilizzi” nella zona di stimolazione statica, la funzione viene limitata a una durata massima di 30 secondi. Mentre il sistema previene ulteriori stimolazioni statiche, la tonalità di avvertimento continua finché l’animale non si allontana dalla zona di stimolazione. petsafe.com...
  • Página 108: Impostazione Della Larghezza Della Delimitazione E Verifica Del Collare Ricevitore

    (6C, 6D). Per ottenere risultati ottimali, selezionare una parte del filo d'antenna senza curve che abbia una lunghezza minima petsafe.com...
  • Página 109: Installazione Del Filo D'antenna

    Se si utilizza un doppio perimetro con una recinzione esistente avente un'altezza minima di 1,5 m, è necessario collocare il filo d'antenna sulla parte superiore della recinzione e riportarlo nella sezione inferiore in modo da mantenere uno spazio di 1,5 m. petsafe.com...
  • Página 110: Posizionamento Delle Bandierine

    5. Ripetere queste operazioni tutt'intorno alla zona di avvertimento finché non è stata collocata una bandierina ogni 3 metri (10 piedi). Nota: se il segnale acustico non è udibile, vedere le istruzioni per l’uso della chiave multiuso al punto 6. petsafe.com...
  • Página 111: Sistemazione Del Collare Ricevitore

    Per verificare se il collare è stato applicato correttamente, attenersi alla seguente procedura: 1. Verificare che la batteria sia stata installata nel collare ricevitore. 2. Iniziare mettendo l'animale comodo sulle quattro zampe (9A). 3. Collocare il collare ricevitore sull'animale in modo che il logo “PetSafe ” sia di fronte al mento. ®...
  • Página 112: Manuale Di Addestramento

    I rilievi devono essere rivolti verso l'alto; il collare scivola se non è infilato correttamente. Manuale di addestramento Mostrarsi pazienti con l'animale Per un funzionamento ottimale del sistema antifuga per cani ostinati PetSafe Stubborn Dog In ® Ground Fence , è indispensabile addestrare correttamente l'animale. Durante le prime 2 settimane, non usare il dispositivo di addestramento sull'animale senza supervisione.
  • Página 113: Giorni 1 - Riconoscimento Delle Bandierine

    Addestrare il cane a rimanere nella zona autorizzata e rispettare il perimetro. Preparazione: • Impostare il collare ricevitore sul livello 2 di stimolazione statica, quindi applicarlo sul collo dell’animale. • Applicare sul collo dell’animale un altro collare non metallico, posizionandolo PIÙ IN ALTO del collare ricevitore, e fissarvi il guinzaglio. petsafe.com...
  • Página 114: Giorni 5 - 8 - Fase Di Distrazione

    In questo passaggio non lasciare mai l’animale. Obiettivo: Addestrare l’animale a rimanere libero nella zona autorizzata senza guinzaglio. Preparazione: Regolare il livello di stimolazione statica sul collare ricevitore sull’impostazione permanente corretta per il proprio animale. petsafe.com...
  • Página 115: Giorni 15 - 30 - Monitoraggio Dell'animale

    Può essere inizialmente necessario convincere l'animale a lasciare la zona autorizzata con biscotti e incoraggiamenti. Nota: in alternativa è possibile anche uscire dalla zona sicura con l'animale in braccio. Congratulazioni! Il programma di addestramento è ora terminato. petsafe.com...
  • Página 116: Accessori

    Per acquistare accessori aggiuntivi per il sistema antifuga per cani ostinati PetSafe Stubborn Dog In-Ground Fence ® ™ system, visitare il nostro sito Web all'indirizzo www.petsafe.com per avere informazioni sul rivenditore più vicino o sui numeri del centro di assistenza clienti della propria area. Collari ricevitori aggiuntivo Add-A-Dog –...
  • Página 117: Domande Frequenti

    Se usato correttamente, il sistema è sicuro per tutti. Ho un animale piccolo e uno Sì. Dal momento che il sistema antifuga per cani ostinati PetSafe Stubborn Dog In- ® grande; va bene per il mio Ground Fence system eroga una stimolazione statica regolabile, è...
  • Página 118: Risoluzione Dei Problemi

    • Eseguire la “prova con circuito corto” per determinare se è necessario sostituire il trasmettitore è attivo. trasmettitore o se il filo d'antenna è rotto. • Se il trasmettitore funziona correttamente significa che il filo d'antenna è rotto. Per ulteriori informazioni, vedere "Individuazione di rotture nel filo" in questo documento. petsafe.com...
  • Página 119: Altre Informazioni

    • Il sistema deve essere usato solo con animali sani di età superiore a 6 mesi. In caso di dubbi sulle condizioni di salute dell'animale (terapie, gravidanze, problemi di cuore, ecc.), rivolgersi sempre a un veterinario. • Il sistema antifuga per cani ostinati PetSafe Stubborn Dog In-Ground Fence system è...
  • Página 120: Limitazione Di Responsabilità E Condizioni Di Utilizzo

    Con la presente Radio Systems Corporation dichiara che questi prodotti sono conformi ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti. La dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo web: www.petsafe.com/customercare/eu_docs.ph.p petsafe.com...
  • Página 121: Eliminazione Delle Batterie

    Tre anni di garanzia limitata non trasferibile Questo prodotto è fornito completo di una garanzia limitata del produttore. Informazioni esaurienti sulla garanzia di questo prodotto e le sue condizioni sono disponibili sul sito Web www.petsafe.com e/o possono essere richieste contattando il Centro assistenza clienti di zona.
  • Página 122: Wichtige Sicherheitsinformationen

    übernimmt KEINE Haftung für Sachschäden, wirtschaftliche Verluste oder Folgeschäden, die auftreten, da ein Tier die Eingrenzung überquert. • Verletzungsgefahr. Kabel auf dem Boden können eine Stolpergefahr darstellen. Seien Sie bei der Platzierung von Kabeln vorsichtig. • Dieses Produkt ist kein Spielzeug Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. petsafe.com...
  • Página 123 • Sie sollten das Halsband nicht enger machen als für guten Kontakt notwendig ist. Ein Halsband, das zu eng anliegt, erhöht das Risiko von Drucknekrose im Kontaktbereich. • Für den Erfolg Ihres PetSafe Stubborn Dog In-Ground Fence unterirdisches Rückhaltesystem für ®...
  • Página 124 Um den größten Schutz für Ihre Garantie zu erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.com. Wenn Sie registrieren und Ihre Quittung behalten, können Sie die volle Garantieleistung für das Produkt in Anspruch nehmen und sollten Sie die Kundenbetreuung je kontaktieren müssen, können wir Ihnen viel schneller helfen.
  • Página 125: Bauteile

    • Gelgefüllte Kapseln • Extra Kabelverbinder • Wasserdichte Dichtungsmasse (entweder Silikondichtmittel oder Dichtmasse für Innendekor, doch ist Silikondichtmittel besser) • PVC-Rohr oder Wasserschlauch • Kreissäge mit Sägeblatt aus Beton • Klammergerät • Nicht-metallisches Halsband und Leine Rückhaltesysteminstallation und Trainingshilfe: www.petsafe.com petsafe.com...
  • Página 126: So Funktioniert Das System

    Korrektur. Das ist zwar harmlos, doch wird ihn die Korrektur dazu bewegen innerhalb der von Ihnen etablierten Sicherheitsbegrenzung zu bleiben. Das Empfängerhalsband für widerspenstige Hunde bietet 5 Korrekturstufen, die auf das Temperament ihres Hundes eingestellt werden kann. Dieser PetSafe Stubborn Dog In-Ground Fence unterirdisches ®...
  • Página 127: Gebrauchsanweisung

    Signal aufzuheben (2A). • Verwenden Sie immer schrittweise Kurven an den Ecken mit einem Radius von mindestens 1 m, um so eine einheitlichere Eingrenzung herzustellen (2B). Verwenden Sie keine scharfen Kurven, da dies Zwischenräume in der Eingrenzung zurfolge hat. petsafe.com...
  • Página 128: Layout-Beispiel

    Sie den Weg ganz zurück zu A. Drähten von 1,5 m. Drehen Sie den Draht von A zurück Halten Sie dabei einen Abstand zwischen den Drähten von 1,5 zum Sendegerät. m. Drehen Sie den Draht von A zurück zum Sendegerät. petsafe.com...
  • Página 129: Antennendraht Positionieren

    (3G). Damit das System richtig funktioniert muss die Spleißverbindung wasserdicht sein. Wenn sich Ihr Spleiß losreißt, versagt das gesamte System. Stellen Sie sicher, dass Ihr Spleiß sicher ist. Zusätzliche gelgefüllte Spleißkapseln und Kabelverbinder sind über das Kundendienstzentrum erhältlich. petsafe.com...
  • Página 130: Antennendrähte An Das Sendegerät Anschließen

    Risiko, dass Ihr Haustier entkommt. Sie müssen den RCD oder GFCI zurücksetzen, um das System wieder einzuschalten. Für zusätzlichen Schutz für das Sendegerät, wenn es für längere Zeit nicht verwendet wird; oder vor Gewittern die Antennendrahtschleife trennen und den Stromadapter aus der Steckdose ausstecken. Das verhindert Schäden am Sendegerät infolge von Stromstößen. petsafe.com...
  • Página 131: Empfängerhalsband Vorbereiten

    Für den unwahrscheinlichen Fall, dass Ihr Haustier in der statischen Korrektionszone “erstarrt”, schränkt diese Funktion die Dauer der statischen Korrektur auf maximal 30 Sekunden ein. Während das System die weitere statische Korrektur sperrt, ertönt weiterhin der Warnton, bis das Haustier die statische Korrektionszone verlässt. petsafe.com...
  • Página 132: Funktions- Und Reaktionstabelle

    Zum Identifizieren der Warn- und statischen Korrektionszonen sollten Sie sicherstellen, dass die Empfängerhalsbandbatterie richtig installiert ist und die Testleuchtenkontakte an die Kontaktpunkte gehalten werden (6C, 6D). Für die besten Resultate wählen Sie einen Abschnitt mit geradem Antennendraht, der petsafe.com...
  • Página 133: Antennendraht Installieren

    Wenn Sie eine doppelte Schleife mit einer bestehenden Eingrenzung von mindestens 1,5 m Höhe verwenden, verlegen Sie den Antennendraht oben auf der Eingrenzung und zurück an der Eingrenzung unten, um den benötigten Abstand von 1,5 m zu erhalten. petsafe.com...
  • Página 134: Begrenzungsfähnchen Platzieren

    Aufenthaltsbereich für das Haustier, bis der Piepton aufhört. 5. Wiederholen Sie dieses Verfahren um die Warnzone herum, bis diese alle 3 m mit Begrenzungsfähnchen markiert ist. Hinweis: Wenn Sie den Piepton nicht hören können, siehe die Anweisungen für die Testleuchte in Schritt 6. petsafe.com...
  • Página 135: Empfängerhalsband Anpassen

    Um den richtigen Sitz zu gewährleisten, bitte die folgenden Schritte befolgen: 1. Stellen Sie sicher, dass die Batterie im Empfängerhalsband nicht installiert ist. 2. Lassen Sie Ihr Haustier am Anfang bequem stehen (9A). 3. Legen Sie Ihrem Haustier das Empfängerhalsband so an, dass das "PetSafe ”-Logo zum ®...
  • Página 136: Trainingsanleitung

    Rillen Die Rillen müssen nach oben zeigen; das Halsband wird ver- rutschen, wenn es nicht richtig eingeführt ist. Trainingsanleitung Haben Sie Geduld mit Ihrem Haustier Für den Erfolg Ihres PetSafe Stubborn Dog In-Ground Fence unterirdisches Rückhaltesytem für ® ™ widerspenstige Hunde ist es von wesentlicher Bedeutung, dass Sie Ihr Haustier richtig trainieren. Während der ersten 2 Trainingswochen das Trainingsgerät an Ihrem Haustier nicht ohne direkte Überwachung verwenden.
  • Página 137: Tag 1 - Wahrnehmung Der Begrenzungsfähnchen

    Phase Begrenzungsfähnchen Einführung der statischen Korrektur Führen Sie pro Tag drei Trainings von jeweils 10 - 15 Minuten durch. Ziel: Ihr Haustier soll dazu trainiert werden im erlaubten Aufenthaltsbereich für das Haustier zu bleiben und die Begrenzung zu respektieren. petsafe.com...
  • Página 138: Tage 5 Bis 8 - Ablenkungsphase

    7. Wenn Ihr Haustier nicht auf die statische Korrektur reagiert, bestätigen Sie, dass das Empfängerhalsband entsprechend Schritt 9 richtig sitzt. 8. Wenn das Empfängerhalsband richtig angepasst ist und Ihr Haustier nicht auf die statische Korrektur reagiert, erhöhen Sie die statische Korrekturstufe um 1. petsafe.com...
  • Página 139: Tage 9 Bis 14 - Überwachung Ohne Hundeleine

    Stelle und nur mit einer Person. Am Anfang müssen Sie Ihr Haustier eventuell mit einem Snack und viel Lob dazu überreden, den erlaubten Aufenthaltsbereich für das Haustier zu verlassen. Hinweis: Sie können Ihr Haustier auch aus dem erlaubten Aufenthaltsbereich für das Haustier tragen. Herzlichen Glückwunsch! Jetzt haben Sie erfolgreich das Trainingungsprogramm abgeschlossen. petsafe.com...
  • Página 140: Zubehör

    Stubborn Dog In-Ground Fence unterirdisches Rückhaltesytem für ® ™ widerspenstige Hunde zu kaufen, besuchen Sie unsere Website auf www.petsafe.com, um einen Einzelhandel in Ihrer Nähe sowie für eine Liste der Telefonnummern von Kundendienstzentren in Ihrer Gegend zu finden. Add-A-Dog Zusätzliche Empfängerhalsbänder - Gebrauchsanweisung ®...
  • Página 141: Häufig Gestellte Fragen

    Nein. Die statische Korrektur wird von den Kontaktpunkten auf dem verletzt werden? Empfängerhalsband erzeugt, nicht dem Antennendraht. Bei der richtigen Verwendung ist das System für alle sicher. Ich habe ein kleines und Ja. Da der PetSafe Stubborn Dog In-Ground Fence unterirdisches Rückhaltesystem ® ™...
  • Página 142: Fehlerbehebung

    • Führen Sie den “Kurztest der Schleife” durch, um festzustellen, ob die Sendeeinheit ausgetauscht werden muss oder ob der Antennendraht unterbrochen ist. • Wenn das Sendegerät richtig funktioniert, gibt es eine Bruchstelle in Ihrem Antennendraht. Siehe den Abschnitt “Lokalisieren einer Bruchstelle im Antennendraht” in dieser Anleitung. petsafe.com...
  • Página 143: Weitere Informationen

    • Das System sollte nur bei Haustieren verwendet werden, die älter als 6 Monate sind. Kontaktieren Sie Ihren Tierarzt, wenn Sie Bedenken in Bezug auf den Gesundheitszustand Ihres Haustiers haben (Medikamente, trächtig, Herzkrankheiten usw.). • Der PetSafe Stubborn Dog In-Ground Fence unterirdisches Rückhaltesytem für widerspenstige Hunde ist nur für den...
  • Página 144: Lokalisieren Einer Bruchstelle Im Antennendraht

    Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch mit Haustieren vorgesehen. Dieses Produkt dient nicht dazu, Schaden zuzufügen, zu verletzen oder zu provozieren. Eine Verwendung dieses Produkts auf eine nicht vorgesehene Art und Weise kann zur Verletzung von bundesstaatlichen, staatlichen oder lokalen Gesetzen führen. petsafe.com...
  • Página 145: Konformität

    Dreijährige nicht übertragbare beschränkte Garantie Dieses Produkt besitzt eine eingeschränkte Herstellergarantie. Alle Einzelheiten zu der für dieses Produkt geltenden Garantie und ihren Bestimmungen erhalten Sie auf www.petsafe.com und/oder bei Ihrer Kundenbetreuung vor Ort. Radio Systems PetSafe Europe Ltd. 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co.
  • Página 146: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    • Risiko for legemsbeskadigelse. Ledning, der er anbragt oven på jorden, kan man komme til at snuble over. Vær omhyggelige med placeringen af dine ledninger. • Dette produkt er ikke legetøj. Det skal opbevares utilgængeligt for børn. petsafe.com...
  • Página 147 • Du bør ikke gøre halsbåndet mere stramt, end det kræves for at opretholde en god kontakt. Et halsbånd, der sidder for stramt, vil øge risikoen for tryknekrose i kontaktområdet. • Rigtig træning af dit dyr er væsentligt for at det nedgravede hegn til stædige hunde, PetSafe ®...
  • Página 148 For at udnytte din produktgaranti optimalt bedes du registrere dit produkt inden 30 dage på www.petsafe.com. Får du brug for at kontakte et kundeservicecenter på et senere tidspunkt, kan vi servicere dig langt hurtigere, hvis du har registreret dit produkt og gemt kvitteringen.
  • Página 149: Komponenter

    • Ekstra ledningssøm • Vandtæt forseglingsmateriale (enten silikoneforsegling eller dekoratørkalk, men silikoneforsegling er det bedste) • PVC-rør eller slangerør • Vinkelsliber med blad der kan skære i sten • Hæftepistol • Ikke-metallisk halsbånd og snor Hjælp til hegnsinstallation og træning: www.petsafe.com petsafe.com...
  • Página 150: Sådan Virker Systemet

    Hvis hunden forsætter, får den en ufarlig, men overraskende statisk irettesættelse. Irettesættelsen er ufarlig, men den vil få hunden til at forblive inden for det område, du har oprettet. Modtagerhalsbåndet til stædige hunde har 5 irettesættelsestrin, der kan justeres efter din hunds temperament. Dette PetSafe ®...
  • Página 151: Brugermanual

    • Foretag altid gradvise sving i hjørnerne, med mindre 1 m's radius for at etablere mere konsekvent grænse (2B). Anlæg ikke skarpe hjørner, da det giver huller i grænsen. • Undgå at gøre passager for smalle, så dit kæledyr kan bevæge sig frit (f.eks. langs siderne af huset). petsafe.com...
  • Página 152: Eksempler På Udlægninger

    E, E til F; lav en U-vending, og hegnssenderen. Sno ledningen tilbage fra A til følg din sti hele vejen tilbage til A, hegnssenderen. og hold ledningen adskilt med1,5 m. Før ledningen tilbage fra A til hegnssenderen. petsafe.com...
  • Página 153: Placering Af Afgrænsningsledningen

    (3F). Tryk låget på kapslen i med et klik (3G). Skal systemet fungere korrekt, skal splejsningerne være vandtætte. Hvis din splejsning river sig løs, svigter hele systemet. Sørg for at din splejsning er forsvarlig. Der kan fås flere geléfyldte splejsningskapsler og ledningssøm i kundecenteret. petsafe.com...
  • Página 154: Tilslutning Af Ledningerne Til Hegnssenderen

    Når perimetertrådkredsløbet ikke skal bruges i længere tid, eller hvis der er tordenvejr på vej, sikres systemet ved at tage stikket ud af stikkontakten, så der ikke er strøm på systemet. Dette vil forhindre beskadigelse af senderen påført af strømstød. petsafe.com...
  • Página 155: Klargøring Af Modtagerhalsbånd

    Hvis det usandsynlige sker, at dit kæledyr bliver stående i den statiske korrektionsudladningszone, begrænser denne funktion varigheden af den statiske korrektionsudladning til højst at vare 30 sekunder. Systemet udelukker yderligere statisk udladning, men advarselstonen fortsætter, indtil dyret forlader den statiske korrektionszone. petsafe.com...
  • Página 156: Indstilling Af Grænsestørrelsen Og Afprøvning Af Modtagerhalsbåndet

    (6C, 6D). Det bedste resultat opnås ved at vælge et stykke lige grænseledning på mindst 15 m Hold petsafe.com...
  • Página 157: Installering Af Afgrænsningsledningen

    1,5 m højt, sættes afgrænsningsledningen fast på toppen af hegnet, og det køres tilbage på bunden af hegnet, så der bliver den krævede minimumsafstand på 1,5 m. petsafe.com...
  • Página 158: Anbringelse Af Grænseflagene

    4. Gå tilbage i kæledyrets område, indtil bippet stopper. 5. Gentag dette rundt i hele advarselszonen, indtil den er mærket af med grænseflag for hver 3 m. Bemærk: Hvis du ikke kan høre bippet, henvises til testlysvejledningen i trin 6. petsafe.com...
  • Página 159: Tilpasning Af Modtagerhalsbåndet

    Følg nedenstående trin for at sikre, at halsbåndet tilpasses korrekt: 1. Kontrollér at batteriet ikke er installeret i modtagerhalsbåndet. 2. Begynd med at din hund står på alle fire ben. (9A). 3. Anbring modtagerhalsbåndet på dit kæledyr, så “PetSafe ”-logoet vender ud mod dyrets ®...
  • Página 160: Træningsvejledning

    Træningsvejledning Vær tålmodig med dit kæledyr Rigtig træning af dit kæledyr er væsentligt for, at det nedgravede hegn til stædige hunde, Petsafe ® Stubborn Dog In-Ground Fence system, skal kunne virke godt. I løbet af de første 2 ugers træning må du ikke ™...
  • Página 161: Dag 1 - Hunden Lærer Grænseflagene At Kende

    • Indstil det statiske korrektionsniveau på modtagerhalsbåndet til niveau 2, og anbring halsbåndet omkring dit kæledyrs hals. • Sæt et andet, ikke-metallisk halsbånd på din hund OVEN OVER modtagerhalsbåndet og sæt en hundesnor på. Sørg for, at det andet halsbånd ikke trykker på kontaktpunkterne. petsafe.com...
  • Página 162: Dag 5 Til 8 - Distraktionsfase

    Under dette trin må du ikke lade dit kæledyr være uden opsyn. Målsætning: At dit kæledyr kan løbe frit omkring i kæledyrsområdet uden snor. Indstilling: Indstil det statiske korrektionsniveau på modtagerhalsbåndet, så stillingen passer permanent til dit kæledyr. petsafe.com...
  • Página 163: Dag 15 Til 30 - Overvågning Af Kæledyret

    I begyndelsen er du måske nødt til at gøre dit kæledyr fortrolig med at forlade dets område med en godbid og masser af ros. Bemærk: Du kan også bære dit kæledyr ud af dets område. Tillykke! Du har nu gennemført træningsprogrammet med held. petsafe.com...
  • Página 164: Tilbehør

    ® ™ gå ind på vores hjemmeside, www.petsafe.com, for at finde et detailsalg i nærheden af din bopæl, og hvor der findes en liste over kundecentrenes telefonnumre i dit område. Add-A-Dog Ekstra modtagerhalsbånd til ekstra hunde –...
  • Página 165: Ofte Stillede Spørgsmål

    Nej. Den statiske korrektion produceres af kontaktpunkterne på modtagerhalsbåndet, skade? ikke i grænseledningen. Ved korrekt brug er systemet sikkert for alle. Jeg har et lille kæledyr og et Ja. Da det nedgravede hegn til stædige hunde, PetSafe Stubborn Dog In-Ground ® stort; vil det fungere for mig? Fence , afgiver en justerbar statisk irettesættelse er det sikkert og effektivt til...
  • Página 166: Fejlfinding

    • Gennemfør den "korte sløjfetest" for at finde ud af, om hegnssenderen skal udskiftes, eller om afgrænsningsledningen er knækket. • Hvis hegnssenderen fungerer korrekt, er der brud på afgrænsningsledningen. Se afsnittet "Sådan lokaliseres et brud på ledningen" i denne vejledning. petsafe.com...
  • Página 167: Yderligere Information

    • Systemet bør nok kun bruges på dyr, der er over 6 måneder gamle. Kontakt din dyrlæge, hvis du har problemer mht. til dit kæledyrs sundhedstilstand (medicinering, graviditet, dårligt hjerte, osv.). • Den PetSafe Stubborn Dog In-Ground Fence nedgravede hegn til stædige hunde er kun til hjemmebrug.
  • Página 168: Sådan Lokaliseres Et Brud På Afgrænsningsledningen

    (ii) eventuelle tab eller skader, uanset om disse opstår som resultat af eller ifm fejlanvendelse af dette produkt. Køber påtager sig alle risici og alt ansvar i forbindelse med anvendelse af produktet i det fulde omfang, loven tillader. petsafe.com...
  • Página 169: Overholdelse Af Forskrifter

    Begrænset, treårig, ikke-overdragelig garanti Dette produkt er underlagt en begrænset producentgaranti. Udførlige oplysninger om den gældende produktgaranti og brugsbetingelserne kan findes på www.petsafe.com og/eller rekvireres ved at kontakte dit lokale kundeservicecenter. Radio Systems PetSafe Europe Ltd. 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co.
  • Página 170 petsafe.com...
  • Página 171 petsafe.com...
  • Página 172: Layout Grid

    Befestigungsplan Monteringsskabelon 7.62 cm 7,62 cm (3 in) Radio Systems Corporation Radio Systems PetSafe Europe Ltd. Radio Systems Australia Pty Ltd. 10427 PetSafe Way 2nd Floor, Elgee Building, Market Suite 11001 Australia Fair Office Towers Knoxville, TN 37932 Square Dundalk, Co. Louth, Ireland...

Tabla de contenido