Página 1
Manuel d’installation Manual de instalación Model Numbers Numéros de modèles Números de modelo PPA11-14766 PPA11-14767 PPA11-14768 PleAse reAd this eNtire guide before iNstAlliNg. Veuillez lire tout ce MANuel AVANt de coMMeNcer. Por fAVor, leA coMPletAMeNte estA guíA ANtes de coMeNzAr.
Important Safety InformatIon Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Our products and training tools enhance the relationship between pets and their owners. If you have any questions about our products or training your pet, please visit our website at www.petsafe.net or contact our Customer Care Center at 1-800-732-2677.
2 door panels then tighten all 8 screws. Use care when assembling the two halves of the door together. This could be a potential Bottom Door pinch point and could lead to injury. Section NOTE: Remove all packaging materials, including cardboard inserts inside the height adjuster. www.petsafe.net...
2B. The Sliding Glass Pet Door inserts into the opening in your sliding glass door against the doorjamb. Your sliding glass door will close against the Sliding Glass Pet Door. With sliding glass door open, insert the top of Sliding Glass Pet Door with height adjuster into upper door track on interior side of sliding glass door.
Página 7
3D. Before drilling into the Sliding Glass Pet Door, it is important not to drill inside the Sliding Glass Pet Door rib lines where the glass is located. Only drill into outer edge section. You may need to slide Sliding Glass Pet Door over slightly to correct before drilling. www.petsafe.net...
Página 8
3E. Drill ” (2.5 mm) holes through the sliding glass door frame clearance holes into the Sliding Glass Pet Door. 3F. Fasten the Sliding Glass Pet Door to the interior side of sliding glass door frame using four ” sheet metal screws.
2. Measure and cut the adhesive the length of the latch and keeper. 3. Attach the adhesive to the latch and keeper. 4. Peel off the release liner. 5. Attach the latch and keeper to the Sliding Glass Pet Door in the desired location www.petsafe.net...
4B. Drill four ” (2.5 mm) holes. DO NOT drill through the other side of the sliding glass door or Sliding Glass Pet Door Sliding Glass Pet Door (Repeat for second latch) 4C. Secure the latches and keepers with 8 ”...
Closing Panel The Closing Panel slides in the track on the interior (or exterior) of the Sliding Glass Pet Door. It is useful during inclement weather or to keep your pet from using the pet door. www.petsafe.net...
Replacement Parts and Accessories To purchase replacement parts for your PetSafe Sliding Glass Pet Door, contact our Customer ® Care Center at 1-800-732-2677 or visit our website at www.petsafe.net. Component Replacement Part Number Small Replacement Flap PAC11-11037...
One Year Non-Transferrable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net and/or are available by contacting your local Customer Care Center: Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co.
Página 14
subject to normal and proper residential use, will be free from defects in material or workmanship for a period of one (1) year from the purchase date. An “original retail consumer purchaser” is a person or entity who originally purchases the Product, or a gift recipient of a new Product that is unopened and in its original packaging.
• Avant de procéder à l'installation et à la perforation, se reporter à la garantie du fabricant de votre porte coulissante en verre. Tout changement ou modification non autorisé peut entraîner l'annulation de la garantie. L'installation de vis dans un cadre ou des montants de vinyle peut entraîner le craquement du vinyle. www.petsafe.net...
Página 16
Pour obtenir la protection maximale de votre garantie, veuillez enregistrer votre produit sur notre site Web dans les 30 jours suivant votre achat à l'adresse www.petsafe.net. En enregistrant votre produit moins de 30 jours après la date d'achat et en conservant votre reçu, vous bénéficierez d'une réponse plus rapide du service à...
Ouverture du cadre de la porte coulissante en verre : Ouverture de la porte coulissante en verre, entre le rail supérieur et le rail inférieur Cadre exposé coulissant en verre : Cadre de la porte coulissante en verre, visible et exposé dans les murs intérieur et extérieur www.petsafe.net...
Cadre encastré de la porte coulissante en verre : Cadre de la porte coulissante en verre qui affleure ou est à peine visible dans les murs intérieur et extérieur Seuil : La hauteur du plancher au bas du battant de la chatière. C’est la hauteur à enjamber par l’animal qui souhaite utiliser la chatière.
à l’aide de deux vis pour plaque de métal de 1,59 cm ( po). Glisser la chatière coulissante en verre contre le montant de la porte. S’assurer qu’elle est bien ajustée et qu’il n’y a pas d’espaces. www.petsafe.net...
Página 20
Options de chatière coulissante en verre pour les cadres de porte exposés ou encastrés REMARQUE : Il y a trois méthodes de fixer la chatière coulissante en verre. Avec vis Avec supports en T et vis Avec supports en T et adhésif Installer la chatière coulissante en verre dans le cadre exposé...
Página 21
T devant votre chatière en verre. Utiliser un foret de 2,5 mm ( po) pour percer les avant-trous à travers les supports en T et dans la chatière coulissante en verre, en haut et en bas. Fixer les supports avec les vis fournies. www.petsafe.net...
Installer la chatière coulissante en verre avec des supports en T sans vis à l’aide d’un adhésif • Mesurer et couper l’adhésif pour que sa longueur corresponde à celle des supports en T. 3H. Fixer l’adhésif aux supports. L’adhésif devrait sur le dessus et à...
La bande Chatière coulissante en verre tempête devrait être installée sur le bord avant de la porte coulissante afin de créer un Installer l'essuie-glace ici joint entre la chatière et la porte coulissante. Installer la bande tempête ici www.petsafe.net...
5B. Fermer votre porte coulissante en verre contre la chatière coulissante en verre. Nettoyer et assécher le bord arrière de la porte coulissante en verre. Placer l’essuie-glace sur le bord de verre supérieur, avec la partie souple en contact avec le verre de la porte stationnaire. Retirer le film protecteur et apposer l’essuie-glace contre le bord en progressant vers le bas du verre.
Pièces de rechange et accessoires Pour acheter des pièces de rechange pour votre chatière coulissante en verre PetSafe ® communiquer avec notre service à la clientèle au 1-800-732-2677 ou se rendre sur notre site Web au www.petsafe.net.
Du lundi au vendredi de 10h30 à 19h00 Garantie Garantie limitée non transférable de un an Ce produit est pourvu d’une garantie limitée du fabricant. Les détails complets de la garantie applicable pour ce produit et ses modalités peuvent être revus au www.petsafe.net. 1-800-732-2677...
• Antes de instalar y perforar, consulte la garantía del fabricante de la puerta corrediza de vidrio. Los cambios o las modificaciones no autorizadas pueden anular la garantía. La instalación de tornillos en los marcos de las puertas de vinilo o las jambas de la puerta pueden resquebrajar el vinilo. www.petsafe.net...
Página 28
Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos o el adiestramiento de su mascota, visite nuestro sitio web en www.petsafe.net o bien, comuníquese por teléfono con nuestro Centro de atención al cliente al 1-800-732-2677.
Abertura del marco de la puerta corrediza de vidrio: Abertura en la puerta corrediza de vidrio entre las guías superior e inferior de la puerta Marco expuesto de la puerta corrediza de vidrio: Marco de la puerta corrediza de vidrio a la vista y expuesto en las paredes interna y externa www.petsafe.net...
Marco empotrado de la puerta corrediza de vidrio: Marco de la puerta corrediza de vidrio a ras o apenas a la vista en la pared interna o externa Elevación: Distancia entre el piso y la parte inferior del batiente en la puerta para mascotas. Corresponde a la altura que debe superar la mascota para entrar o salir por la puerta para mascotas.
15.8 mm ( ”). Deslice de nuevo la puerta corrediza de vidrio para mascotas contra la jamba. Asegúrese de que quede a ras, sin separaciones. www.petsafe.net...
Página 32
Opciones de la puerta corrediza de vidrio para mascotas para marcos de puertas expuestos o embutidos NOTA: Los métodos para colocar la puerta corrediza de vidrio para mascotas son tres. Con tornillos Con fijaciones T y tornillos Con fijaciones T y adhesivo Instalación de la puerta corrediza de vidrio para mascotas en un marco de puerta corrediza de vidrio expuesto Antes de instalar y perforar, consulte la garantía del fabricante de la puerta...
Utilice una broca para taladro de 2.5 mm ( ”) para perforar orificios de guía por las fijaciones T en las partes superior e inferior de la puerta corrediza de vidrio para mascotas. Inmovilice las fijaciones con los tornillos suministrados. www.petsafe.net...
Instalación de la puerta corrediza de vidrio para mascotas con fijaciones T con adhesivo, sin tornillos • Mida y corte el adhesivo a la medida de las fijaciones T. 3H. Coloque el adhesivo en las fijaciones T. Debe colocar el adhesivo en la parte superior de la T y en el lado interno de la T, como se ilustra.
Instale el burlete para vidrio aquí de vidrio para crear un sello hermético entre la Instale el burlete común aquí puerta corrediza de vidrio para mascotas y la puerta corrediza de vidrio. www.petsafe.net...
5B. Cierre la puerta corrediza de vidrio contra la puerta corrediza de vidrio para mascotas. Limpie y seque el borde posterior de la puerta corrediza de vidrio. Coloque el burlete para vidrio en el borde superior del vidrio, con la parte flexible en contacto con el vidrio de la puerta fija.
Repuestos y accesorios Para comprar repuestos para la puerta de vidrio deslizante para mascotas PetSafe ® comuníquese por teléfono con el Centro de atención al cliente al 1-800-732-2677 o bien, visítenos por Internet en www.petsafe.net.
Lunes a viernes, 10:30 a. m. a 7 p. m. Garantía Garantía limitada intransferible por un año El fabricante de este producto ofrece una garantía limitada. Los detalles completos de la garantía correspondiente a este producto, así como sus términos y condiciones, pueden encontrarse en www.petsafe.net. 1-800-732-2677...