Petsafe PDBC-300-20 Manual De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para PDBC-300-20:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

Operating Guide
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Guida all'uso
Gebrauchsanweisung
Brugervejledning
PDBC-300-20
Deluxe Bark Control Collar
Collier anti-aboiements deluxe
Collar antiladridos deluxe
Collare antiabbaio deluxe
Deluxe Antiblafhalsband
Antibellhalsband Deluxe
Deluxe anti-gø-halsbånd
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezey voordat u begint
Por favor, este manual lea completo antes de empazar
Si prega di leggere attentamente la guida al uso prima di utilizzare il collare
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Trainingsbeginn
Læs venligst hele vejledningen, inden produktet tages i brug
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Petsafe PDBC-300-20

  • Página 1 Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung Brugervejledning PDBC-300-20 Deluxe Bark Control Collar Collier anti-aboiements deluxe Collar antiladridos deluxe Collare antiabbaio deluxe Deluxe Antiblafhalsband Antibellhalsband Deluxe Deluxe anti-gø-halsbånd Please read this entire guide before beginning Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www. petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and, should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster. Most importantly, PetSafe ®...
  • Página 3: Components

    “In a Tuskegee University study of adult shelter dogs wearing the PetSafe ® Bark Control Collar for six 30-minute sessions over two weeks, we detected no long-term adverse effects, and all dogs dramatically reduced their barking by the second day.”...
  • Página 4: How The Petsafe Deluxe Bark Control Collar Works

    How the PetSafe Deluxe Bark ® Control Collar Works The Deluxe Bark Control Collar has a unique patented sensor technique that provides the most reliable bark detection available. The Bark Control Collar uses both vibration and sound sensors to discriminate each bark from other external noises.
  • Página 5: Key Defi Nitions

    Contact Points to make sure that contact is consistent. 4. Check the tightness of the Bark Control Collar by inserting one fi nger between the end of a Contact Point and your dog’s neck. The fi t should be snug but not constricting. www.petsafe.net...
  • Página 6 A condition called Pressure Necrosis, which is a devitalization of the skin due to excessive and prolonged contact against the Contact Points, may occur if the steps above are not followed. www.petsafe.net...
  • Página 7: To Insert And Remove The Battery

    To Insert and Remove the Battery Note: Do not install the battery while the Bark Control Collar is on your dog. This Bark Control Collar utilizes a replaceable PetSafe ® battery (RFA-67). This unique battery is designed to make battery replacement easier and increase water protection.
  • Página 8: Modes Of Operation

    This will advance the collar from Test to Low Mode and indicate the Low Mode with 1 fl ash of the Indicator Light every 5 seconds. Note: If the Bark Control Collar is turned OFF while in Test Mode, it will begin in Low Mode when turned back on. www.petsafe.net...
  • Página 9: What To Expect During Use Of The Bark Control Collar

    Bark Control Collar. You must place the Bark Control Collar on your dog in every situation when you expect him to be quiet. If your dog is not wearing the Bark Control Collar, he may resume barking and his learning would suffer a setback. www.petsafe.net...
  • Página 10: Regular Maintenance

    fl ash, contact the Customer Care Centre. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area, visit our website at www.petsafe.net. 6. Return the Bark Control Collar to Low Mode before replacing the unit on your dog.
  • Página 11: Accessories

    Accessories To purchase additional accessories for your PetSafe ® Deluxe Bark Control Collar, visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you and for a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area. Component Part Number...
  • Página 12: Frequently Asked Questions

    The Indicator Light • Make sure the Mode Push-button is not set to Test. keeps fl ashing. • Replace the battery. • If the light continues to fl ash red with a new battery, contact the Customer Care Centre. www.petsafe.net...
  • Página 13: Battery Disposal

    This product is in compliance with the provisions of the EMC and LV directives. The Declaration of Conformity can be found at: www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php Canada Canadian Compliance Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Página 14: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices governing this Product from time to time. If such changes have been notifi ed to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein. www.petsafe.net...
  • Página 15: Français

    Internet www.petsafe.net. Pour bénéfi cier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article dans les 30 jours sur le site www.petsafe.net. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie et si vous deviez contacter notre service clientèle, nous pourrions vous aider plus rapidement.
  • Página 16: Contenu Du Kit

    Contenu du kit Collier anti-aboiements deluxe de PetSafe ® Pile (PetSafe ® RFA-67) Manuel d’utilisation Caractéristiques • Modes bas, intermédiaire et élevé, contenant chacun 6 niveaux progressifs de stimulation électrostatique • Technologie brevetée Perfect Bark de détection des aboiements la plus fi able possible ™...
  • Página 17: Fonctionnement Du Collier Anti-Aboiements Deluxe De Petsafe

    Fonctionnement du collier anti-aboiements deluxe de PetSafe ® Le collier anti-aboiements deluxe est doté d'un capteur breveté unique garantissant la détection des aboiements la plus fi able qu'il soit. Le collier anti-aboiements utilise un capteur de vibration et un capteur sonore pour distinguer les aboiements des autres types de bruits.
  • Página 18: Défi Nitions

    4. Vérifi ez que le collier anti-aboiements est bien ajusté et que vous pouvez passer un doigt entre le contacteur et le cou du chien. Le collier doit être bien serré, mais sans excès. www.petsafe.net...
  • Página 19 Un cas de nécrose cutanée, « une dévitalisation de la peau due à un contact excessif et prolongé avec les contacteurs » peut apparaître si les points ci-dessus ne sont pas respectés. www.petsafe.net...
  • Página 20: Insertion Et Retrait De La Pile

    Insertion et retrait de la pile Remarque : N'installez pas la pile alors que le collier anti-aboiements est sur votre chien. ® Ce collier anti-aboiements est alimenté par une pile remplaçable PetSafe (RFA-67), spécialement conçue pour pouvoir être remplacée facilement et pour offrir une protection accrue contre l'eau.
  • Página 21: Modes De Fonctionnement

    2 à 3 secondes. Le collier passe en mode stimulation faible, confi rmé par le voyant qui clignote une fois toutes les 5 secondes. Remarque : Si le collier anti-aboiements est éteint pendant qu'il est en mode test, il commence en mode faible stimulation lorsqu'il est remis en marche. www.petsafe.net...
  • Página 22: À Quoi Faut-Il S'attendre Lors De L'utilisation Du Collier Anti-Aboiements

    Vous devez mettre le collier anti-aboiements sur votre chien à chaque fois que vous souhaitez qu'il reste calme. S'il ne porte pas le collier anti-aboiements, il risque de recommencer à aboyer, ce qui ralentira le processus de dressage. www.petsafe.net...
  • Página 23: Entretien Régulier

    Si le voyant ne clignote toujours pas, contactez le Service clientèle. Pour connaître les numéros de téléphone du service clientèle, visitez notre site Internet www.petsafe.net. 6. Remettez le collier anti-aboiements en mode de faible stimulation avant de remettre le collier sur votre chien.
  • Página 24: Accessoires

    Pour commander des accessoires supplémentaires pour votre collier anti-aboiements ® deluxe de PetSafe , visitez notre site www.petsafe.net pour trouver un revendeur près de chez vous et pour consulter la liste des numéros de téléphone de notre Service clientèle. Composant Référence...
  • Página 25: Questions Fréquemment Posées

    • Veuillez contacter le Service clientèle. Le voyant continue • Vérifi ez que le bouton poussoir du mode est réglé de clignoter. sur Test. • Remplacez la pile. • Si le voyant rouge continue de clignoter avec une pile neuve, contactez le Service clientèle. www.petsafe.net...
  • Página 26: Élimination Des Batteries Usagées

    Si cela n'est pas possible, veuillez contacter le Service clientèle pour plus d'informations. Pour connaître les numéros de téléphone du Service clientèle, visitez notre site Internet www.petsafe.net. Conformité Cet équipement a été testé et il est conforme à la directive européenne applicable à la compatibilité...
  • Página 27: Conditions D'utilisation Et Limite De Responsabilité

    Corporation se réserve le droit de modifi er les termes, les conditions et les consignes d'utilisation applicables à ce produit. Si de telles modifi cations vous ont été communiquées avant que vous n'utilisiez ce produit, elles ont une valeur contractuelle et s'appliquent comme si elles faisaient partie du présent document. www.petsafe.net...
  • Página 28: Nederlands

    Om optimaal van uw garantie te kunnen genieten, verzoeken wij u uw product binnen 30 dagen te registreren via www.petsafe.net. Door deze registratie, samen met het bewaren van uw aankoopbewijs, zult u kunnen genieten van de volledige garantie en zullen wij u, wanneer u het nodig acht contact op te nemen met de klantenservice sneller kunnen helpen.
  • Página 29: Onderdelen

    Onderdelen PetSafe ® deluxe antiblafhalsband Batterij (PetSafe ® RFA-67) Gebruiksaanwijzing Kenmerken • Modi laag, gemiddeld en hoog, elk met 6 niveaus van progressieve statische correctie • Gepatenteerde Perfect Bark ™ -technologie voor de meest betrouwbare blafdetectie • Waterdicht • Indicatorlampje voor lege batterij...
  • Página 30: Hoe Werkt De Petsafe Deluxe Antiblafhalsband

    Hoe werkt de PetSafe deluxe antiblafhalsband ® De deluxe antiblafhalsband heeft een unieke, gepatenteerde sensortechniek die de meest betrouwbare blafdetectie die beschikbaar is, levert. De antiblafhalsband gebruikt zowel vibratie- als geluidssensoren om het blaffen te onderscheiden van andere externe geluiden. Via de contactpunten wordt alleen een statische correctie toegediend als zowel de vibratie van de stembanden als het geluid van het blaffen overeenkomen met de blafcriteria.
  • Página 31: Belangrijke Defi Nities

    4. Controleer hoe strak de antiblafhalsband zit door een vinger tussen het eind van een contactpunt en de nek van uw hond te steken. De pasvorm moet goed aansluitend zijn, maar niet te strak aangespannen. www.petsafe.net...
  • Página 32 Als bovenstaande werkwijze niet wordt gevolgd, kan zich een conditie, genaamd ‘druknecrose’ voordoen, die ontstaat door overstimulatie van de huid als gevolg van overmatige en langdurige aanraking met de contactpunten. www.petsafe.net...
  • Página 33: Batterij Plaatsen En Verwijderen

    (RFA-67) kan via de klantenservice en bij veel verkooppunten worden aangeschaft. Voor een lijst van telefoonnummers van de klantenservice of een verkooppunt bij u in de buurt, bezoekt u onze website: www.petsafe.net. Gebruiksduur batterij Gemiddelde gebruiksduur van de batterij is 3 tot 6 maanden, afhankelijk van het blafgedrag van uw hond.
  • Página 34: Werkingsmodi

    Hierdoor schakelt de halsband van test- naar lage modus en geeft deze modus aan doordat het indicatorlampje 1x per 5 seconden knippert. Opmerking: Als de antiblafhalsband UITgeschakeld is in testmodus, zal deze bij hernieuwde inschakeling in lage modus beginnen. www.petsafe.net...
  • Página 35: Wat Kunt U Verwachten Tijdens Gebruik Van De Antiblafhalsband

    U dient in elke situatie waarin u verwacht dat de hond rustig zal zijn, de antiblafhalsband om te doen bij uw hond. Als uw hond de antiblafhalsband niet draagt, kan hij opnieuw beginnen met blaffen en maakt het leerproces een stap achteruit. www.petsafe.net...
  • Página 36: Regulier Onderhoud

    Als het testlampje dan nog steeds niet knippert, neem dan contact op met de klantenservice. Voor een lijst van telefoonnummers van de klantenservice bezoekt u onze website: www.petsafe.net. 6. Schakel de antiblafhalsband terug naar lage modus voordat de unit bij uw hond vervangen wordt.
  • Página 37: Accessoires

    Accessoires ® Om extra accessoires te kopen voor uw PetSafe deluxe antiblafhalsband, bezoekt u onze website: www.petsafe.net om een verkooppunt in de buurt te vinden of voor een lijst van telefoonnummers van de klantenservice in uw regio. Onderdeel Bestelnummer Verpakking met 2 batterijen...
  • Página 38: Veel Gestelde Vragen

    Het indicatorlampje blijft • Zorg ervoor dat de drukknop voor modus niet op knipperen. Test is ingesteld. • Vervang de batterij. • Als het lampje rood blijft knipperen na vervanging van de batterij, neem dan contact op met de klantenservice. www.petsafe.net...
  • Página 39: Afvoer Van Batterijen

    Als dit niet mogelijk is, neem dan contact op met de klantenservice voor verdere informatie. Voor een lijst van telefoonnummers van de klantenservice bezoekt u onze website op www.petsafe.net Conformiteit Deze apparatuur is getest en voldoet aan relevante EU-richtlijn voor Elektromagnetische compatibiliteit en lage spanning.
  • Página 40: Gebruiksvoorwaarden En Beperking Van Aansprakelijkheid

    Radio Systems Corporation behoudt zich het recht voor om de voorwaarden, condities en opmerkingen waaronder dit Product wordt aangeboden, te wijzigen. Indien dergelijke wijzigingen aan u zijn gecommuniceerd voor gebruik van het product, zijn deze bindend als hierin opgenomen. www.petsafe.net...
  • Página 41: Español

    Para obtener la mayor protección de su garantía, por favor registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www.petsafe.net. Al registrarse, disfrutará de la garantía plena del producto y si tuviera necesidad de contactar con el Centro de atención al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez.
  • Página 42: Componentes

    Componentes Collar antiladridos deluxe de PetSafe ® Batería (PetSafe RFA-67) ® Manual de funcionamiento Características • Modos bajo, medio y alto, cada uno de ellos con 6 niveles de estimulación estática progresiva ™ • Tecnología patentada Perfect Bark para la detección de ladridos más fi able •...
  • Página 43: Cómo Funciona El Collar Antiladridos Deluxe De Petsafe

    Cómo funciona el collar antiladridos deluxe de PetSafe ® El collar antiladridos deluxe tiene un sensor patentado que ofrece la detección de ladridos más fi able disponible actualmente. El collar antiladridos usa sensores de vibración y de sonido para discriminar los ladridos de otros ruidos externos.
  • Página 44: Defi Niciones

    4. Compruebe la tirantez del collar antiladridos insertando un dedo entre el extremo de un punto de contacto y el cuello de su perro. El ajuste debe ser cómodo, no debe estar demasiado apretado. www.petsafe.net...
  • Página 45 Una afección llamada necrosis por presión, que es una desvitalización de la piel debida a un contacto excesivo y prolongado contra los puntos de contacto, puede tener lugar si no se siguen los puntos mencionados anteriormente. www.petsafe.net...
  • Página 46: Para Insertar Y Retirar La Batería

    Para insertar y retirar la batería Nota: No instale la batería mientras que su mascota tenga puesto el collar antiladridos. ® Este collar antiladridos utiliza una batería sustituible (RFA-67) de PetSafe . Esta batería está diseñada para facilitar su sustitución y aumentar la protección contra el agua.
  • Página 47: Modos De Funcionamiento

    Esto hará avanzar el collar desde el modo de prueba al bajo e indicará el modo bajo con 1 parpadeo de la luz indicadora cada 5 segundos. Nota: Si el collar antiladridos está DESACTIVADO mientras que está en el modo de prueba, empezará en modo bajo cuando se vuelva a activar. www.petsafe.net...
  • Página 48: Funciones De La Luz Indicadora

    Debe colocar el collar antiladridos a su perro en cada situación en que espere que esté callado. Si su perro no lleva puesto el collar antiladridos, puede volver a ponerse a ladrar y su adiestramiento sufrirá un retroceso. www.petsafe.net...
  • Página 49: Mantenimiento Periódico

    Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de atención al cliente de su zona visite nuestro sitio web en www.petsafe.net. 6. Vuelva a poner el collar antiladridos en el modo bajo antes de volver a colocar la unidad en su perro.
  • Página 50: Accesorios

    Para comprar accesorios adicionales para su collar antiladridos deluxe de ® PetSafe , visite nuestro sitio web en www.petsafe.net para encontrar una tienda minorista próxima y un listado de los números de teléfono del Centro de atención al cliente en su zona.
  • Página 51: Preguntas Frecuentes

    • Asegúrese de que el selector del modo de funcionamiento no esté en el modo de prueba. sigue emitiendo • Sustituya la batería. destellos. • Si la luz continúa emitiendo destellos rojos con una nueva batería contacte con el Centro de atención al cliente. www.petsafe.net...
  • Página 52: Eliminación De Las Baterías

    Si esto no es posible, contacte con el Centro de atención al cliente para más información. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de atención al cliente visite nuestro sitio web en www.petsafe.net. Conformidad Este equipo ha sido sometido a pruebas y ha demostrado cumplir con las principales normas de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje de la UE.
  • Página 53: Condiciones De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    Producto se ofrece. Si dichos cambios le han sido notifi cados antes de usar este Producto, serán vinculantes para usted del mismo modo que si estuvieran incluidos en este documento. www.petsafe.net...
  • Página 54: Italiano

    La registrazione e la conservazione della ricevuta consentono di usufruire della completa garanzia sul prodotto e di ottenere un'assistenza più rapida dal Centro di assistenza clienti in caso di necessità. Quello che più conta è che PetSafe ® impegna a non divulgare né a vendere a nessuno i preziosi dati personali dei propri clienti.
  • Página 55: Componenti

    Componenti Collare antiabbaio deluxe di PetSafe ® Batteria (PetSafe RFA-67) ® Guida all’uso Caratteristiche • Modalità bassa, media e elevata, contenenti ciascuna 6 livelli progressivi di correzione statica • Tecnologia brevettata Perfect Bark per il miglior controllo dell'abbaio ™ • Impermeabile •...
  • Página 56: Come Funziona Il Collare Antiabbaio Deluxe Di Petsafe

    Come funziona il collare antiabbaio deluxe di PetSafe ® Il collare antiabbaio deluxe ha un esclusivo sensore brevettato che fornisce la rilevazione dell'abbaio più affi dabile oggi disponibile. Il collare utilizza sensori di rilevamento sia delle vibrazioni sia del suono per distinguere ciascun abbaio dagli altri rumori esterni.
  • Página 57: Defi Nizioni Chiave

    Nota: per garantire una buona aderenza è talvolta necessario tagliare il pelo attorno ai punti di contatto. 4. Controllare l’aderenza del collare antiabbaio inserendo un dito tra il punto di contatto e il collo del cane. Il collare deve essere aderente, ma non stretto. www.petsafe.net...
  • Página 58 Il mancato rispetto delle istruzioni descritte in precedenza può provocare la formazione di necrosi da pressione, ossia la devitalizzazione della pelle dovuta a un suo contatto eccessivo e prolungato contro i punti di contatto. www.petsafe.net...
  • Página 59: Per Inserire E Rimuovere La Batteria

    (RFA-67) di ricambio. Per un elenco di numeri di telefono dei Centri di assistenza clienti o del rivenditore più vicino, visitare il nostro sito web all'indirizzo www.petsafe.net. Autonomia della batteria La durata media di una batteria va dai 3 ai 6 mesi, a seconda della frequenza dei latrati del cane.
  • Página 60: Modalità Di Funzionamento

    Questo fa passare il collare dalla modalità di prova a quella bassa, segnalata dall'indicatore luminoso che lampeggia 2 volte ogni 5 secondi. Nota: se il collare antiabbaio viene spento in modalità di prova, se riacceso inizia con la modalità bassa. www.petsafe.net...
  • Página 61: Che Cosa Aspettarsi Dall'uso Del Collare Antiabbaio

    In questo caso, restare coerenti e non modifi care l'uso del collare antiabbaio. È necessario collocare il collare antiabbaio al cane ogni volta che si vuole che resti calmo. Se il cane non indossa il collare antiabbaio, è possibile che riprenda ad abbaiare, facendo un passo indietro nell'apprendimento. www.petsafe.net...
  • Página 62: Manutenzione Periodica

    Se problema persiste, rivolgersi al Centro assistenza clienti. Per un elenco dei numeri di telefono del nostro Centro di assistenza clienti nella propria area, visitare il nostro sito web all'indirizzo www.petsafe.net. 6. Riportare il collare antiabbaio alla modalità bassa prima di ricollocare l'unità...
  • Página 63: Accessori

    Accessori ® Per acquistare accessori aggiuntivi per il collare antiabbaio deluxe di PetSafe visitare il nostro sito Web all'indirizzo www.petsafe.net, per trovare informazioni sul rivenditore più vicino o sui numeri del Centro di assistenza clienti della propria area. Componente Codice...
  • Página 64: Domande Frequenti

    L'indicatore luminoso • Assicurarsi che il pulsante delle modalità non sia continua a lampeggiare. impostato su Test. • Sostituire la batteria. • Se la spia continua a lampeggiare in rosso con una nuova batteria, contattare il Centro di assistenza clienti. www.petsafe.net...
  • Página 65: Smaltimento Delle Batterie

    Radio Systems ® Corporation possono annullare il diritto dell'utente a usare il prodotto e rendere nulla la garanzia. Il prodotto è conforme a quanto previsto dalle direttive EMC e LV. La dichiarazione di conformità è pubblicata sulla pagina Web www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php www.petsafe.net...
  • Página 66: Limitazione Di Responsabilità E Condizioni Di Utilizzo

    Corporation si riserva il diritto di modifi care nel tempo i termini, le condizioni e gli avvisi che regolano il prodotto. Se tali modifi che sono state notifi cate all'utente prima dell'utilizzo del prodotto, sono da considerarsi vincolanti come se fossero incorporate al presente documento. www.petsafe.net...
  • Página 67: Deutsch

    Um den größten Schutz für Ihre Garantie zu erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net. Wenn Sie registrieren und Ihre Quittung behalten, können Sie die volle Garantieleistung für das Produkt in Anspruch nehmen und sollten Sie die Kundenbetreuung je kontaktieren müssen, können wir Ihnen viel schneller helfen.
  • Página 68: Bauteile

    Bauteile PetSafe deluxe ® Anti-Bell-Halsband Batterie (PetSafe RFA-67) ® Gebrauchsanweisung Funktionen • Niedriger, Mittelhoher und Hoher Modus, die jeweils 6 Stufen mit progressiver statischer Korrektur umfassen • Patented Perfect Bark ™ -Technologie für den zuverlässigsten Nachweis von Bellen • Wasserdicht •...
  • Página 69: So Funktioniert Das Petsafe ® Deluxe Anti-Bell-Halsbands

    So funktioniert das PetSafe deluxe ® Anti-Bell-Halsband Das deluxe Anti-Bell-Halsband weist eine einzigartige, patentierte Sensortechnik auf, die das Bellen unter den verfügbaren Geräten am zuverlässigsten nachweist. Das Anti-Bell- Halsband verwendet Vibration sowie akustische Sensoren, um jedes Bellen von anderen Umgebungsgeräuschen zu unterscheiden. Eine statische Korrektur wird nur über die Kontaktpunkte verabreicht, wenn sowohl die Vibration von den Stimmbändern als auch...
  • Página 70: Schlüsseldefi Nitionen

    Kontakt gewährleistet wird. 4. Prüfen Sie, wie eng das Anti-Bell-Halsband sitzt, indem Sie einen Finger zwischen das Ende eines Kontaktpunkts und den Hals Ihres Hunds einführen. Es sollte eng anliegen, doch nicht einengend sein. www.petsafe.net...
  • Página 71 • Der Hals Ihres Haustiers und die Kontaktpunkte müssen wöchentlich mit einem Waschlappen und milder Handseife gewaschen und dann gründlich gespült werden. Ein Zustand, die sogenannte Drucknekrose (eine Devitalisierung der Haut infolge übermäßigen und längerfristigen Kontakts gegen die Kontaktpunkte) kann auftreten, wenn die obigen Schritte nicht befolgt werden. www.petsafe.net...
  • Página 72: Einsetzen Und Herausnehmen Der Batterie

    Einsetzen und Herausnehmen der Batterie Hinweis: Installieren Sie die Batterie nicht, während Ihr Hund das Anti-Bell-Halsband anhat. ® In diesem Anti-Bell-Halsband wird eine austauschbare PetSafe -Batterie (RFA-67) verwendet. Diese einzigartige Batterie ist so ausgelegt, dass der Batteriewechsel einfach ist und der Wasserschutz verbessert wird.
  • Página 73: Betriebsmodi

    Halsband vom Testmodus in den niedrigen Modus und der niedrige Modus wird mit einem Blinken der Anzeigeleuchte alle 5 Sekunden angezeigt. Hinweis: Wenn das Anti-Bell-Halsband im Testmodus auf OFF (AUS) geschaltet ist, beginnt es im niedrigen Modus, wenn es wieder eingeschaltet wird. www.petsafe.net...
  • Página 74: Verwendung Des Anti-Bell-Halsbands

    ändern die Verwendung des Anti-Bell-Halsbands nicht. Sie müssen Ihrem Hund das Anti-Bell-Halsband in jeder Situation anlegen, wenn Sie wollen, dass er ruhig ist. Wenn Ihr Hund das Anti-Bell-Halsband nicht trägt, fängt er vielleicht wieder zu Bellen an und das wäre ein Rückfall in seinem Training. www.petsafe.net...
  • Página 75: Regelmäßige Wartung

    Sie das Kundenbetreuungszentrum. Eine Liste mit den Telefonnummern der Kundenbetreuung in Ihrer Gegend fi nden Sie auf unserer Website www.petsafe.net. 6. Stellen Sie das Anti-Bell-Halsband zurück in den niedrigen Modus, bevor Sie das Gerät wieder an Ihrem Hund anbringen.
  • Página 76: Zubehör

    Um weiteres Zubehör für Ihren PetSafe deluxe Anti-Bell-Halsband zu kaufen, um einen Einzelhandel in Ihrer Nähe zu fi nden sowie für eine Liste der Telefonnummern von Kundendienstzentren in Ihrer Gegend besuchen Sie unsere Website auf www.petsafe.net Bauteile Artikelnummer Batterie - Zweierpackung...
  • Página 77: Häufi G Gestellte Fragen

    • Setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienstzentrum in Verbindung. Die Anzeigeleuchte blinkt • Stellen Sie sicher, dass die Ein-/Aus-Taste nicht auf Test weiter. gestellt ist. • Ersetzen Sie die Batterie. • Wenn die Leuchte mit einer neuen Batterie weiter rot blinkt, kontaktieren Sie das Kundendienstzentrum. www.petsafe.net...
  • Página 78: Batterieentsorgung

    Änderungen oder Modifi kationen der Ausrüstung, die nicht von Radio Systems ® Corporation genehmigt wurden, könnten die Autorisierung des Benutzers die Ausrüstung zu betreiben annullieren und die Garantie ungültig machen. Dieses Produkt ist mit den Vorkehrungen der EMC- und LV-Direktiven konform. Die Konformitätserklärung fi nden Sie unter: www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php www.petsafe.net...
  • Página 79: Verwendungsbedingungen Und Haftungsbeschränkung

    Corporation behält sich das Recht vor, die Bedingungen und Hinweise unter denen dieses Produkt angeboten wird, zu ändern. Wenn Sie über solche Änderungen vor der Verwendung dieses Produkt informiert wurden, sind diese für Sie bindend als wären sie hierin eingeschlossen. www.petsafe.net...
  • Página 80: Dansk

    For at udnytte din produktgaranti optimalt bedes du registrere dit produkt inden 30 dage på www.petsafe.net. Får du brug for at kontakte et kundeservicecenter på et senere tidspunkt, kan vi servicere dig langt hurtigere, hvis du har registreret dit produkt og gemt kvitteringen.
  • Página 81: Komponenter

    Komponenter Deluxe anti-go-halsbåndet PetSafe ® Batteri (PetSafe RFA-67) ® Brugervejledning Funktioner • Betjeningstilstand lav, medium og høj, med statisk korrektion på seks progressive niveauer i hver tilstand • Patenteret Perfect Bark ™ -teknologi, der giver markedets pålideligste gødetektering • Vandtæt •...
  • Página 82: Sådan Fungerer Deluxe Anti-Go-Halsbåndet Petsafe

    Sådan fungerer dit PetSafe deluxe ® anti-go-halsbånd Deluxe Anti-go-halsbåndet er udstyret med en unik, patenteret sensor, der har markedets pålideligste gødetektering. For at skelne hundens gøen fra den omgivende støj er anti-go-halsbåndet forsynet med sensorer, der registrerer både vibrationer og lyd. Kontaktpunkterne afgiver kun en statisk korrektion, når vibrationerne fra stemmebåndet og gølyden matcher halsbåndets...
  • Página 83: Nøglefunktioner

    Bemærk: Det kan være nødvendigt at trimme pelsen omkring kontaktpunkterne, så der sikres ensartet hudkontakt. 4. Kontrollér, at anti-go-halsbåndet sidder tilpas stramt ved at stikke en fi nger ind mellem enden af et kontaktpunkt og hundens hals. Halsbåndet skal slutte tæt, men ikke kvæle hunden. www.petsafe.net...
  • Página 84 • Afvask hundens hals og kontaktpunkterne en gang om ugen med en vaskeklud og en mild håndsæbe. Skyl grundigt efter. Hunden kan udvikle tryksår, hvis ovenstående ikke overholdes. Tryksår er en tilstand, hvor huden dør som følge af overdreven og langvarig kontakt med kontaktpunkterne. www.petsafe.net...
  • Página 85: Sådan Indsættes Og Fjernes Batteriet

    -batterier (RFA-67) kan bestilles via vores kundeservicecenter og i mange forretninger. Besøg venligst vores website på www.petsafe.net, hvor du fi nder telefonnummeret på dit lokale kundeservicecentre, eller en forhandler i dit område. Batteriets levetid Den gennemsnitlige levetid for batteriet er 3-6 måneder, afhængigt af hvor ofte din hund gør.
  • Página 86: Betjeningstilstande

    Halsbåndet skifter derefter fra testtilstand til betjeningstilstand lav, og angiver den nye tilstand med 1 blink i indikatorlampen hvert 5. sek. Bemærk: Hvis du slukker for anti-go-halsbåndet, når det kører i testtilstand, vil det starte op i betjeningstilstand lav, når du tænder for det igen. www.petsafe.net...
  • Página 87: Det Kan Du Forvente Af Anti-Go-Halsbåndet

    Du skal give din hund anti-go-halsbåndet på i alle situationer, hvor den skal være stille. Hvis din hund ikke får anti-go- halsbåndet på, begynder den måske at gø igen, og I har taget et par skridt tilbage i indlæringsprocessen. www.petsafe.net...
  • Página 88: Almindelig Vedligeholdelse

    5. Hvis indikatorlampen ikke blinker, undersøg om batteriet er korrekt isat. Hvis ikke, udskift batteriet. Kontakt et kundeservicecenter, hvis indikatorlampen stadig ikke blinker. Se telefonnummeret på dit lokale kundeservicecenter på vores hjemmeside på www.petsafe.net. 6. Indstil anti-go-halsbåndet til betjeningstilstand lav, inden du giver hunden enheden på igen.
  • Página 89: Tilbehør

    Tilbehør Besøg vores hjemmeside på www.petsafe.net, hvis du ønsker at købe yderligere ® tilbehør til dit PetSafe deluxe anti-go-halsbånd. På hjemmsiden fi nder du en liste over forhandlere i dit område og telefonnumrene på vores kundeservicecentre. Komponent Varenummer Batterier - 2 stk.
  • Página 90: Ofte Stillede Spørgsmål

    • Udskift batteriet. • Kontakt et kundeservicecenter. Indikatorlampen bliver • Sørg for, at tilstandstrykknappen ikke står på test. ved med at blinke. • Udskift batteriet. • Kontakt et kundeservicecenter, hvis lampen stadig blinker rødt, efter du har skiftet batteriet. www.petsafe.net...
  • Página 91: Bortskaffelse Af Batterier

    Afl evér det venligst der, hvor du købte det, så det kan blive sendt til vores genbrugssystem. Kontakt venligst et kundeservicecenter for yderligere oplysninger, såfremt dette ikke er muligt. Besøg venligst vores hjemmeside på www.petsafe.net for en liste over telefonnumrene på vores kundeservicecentre.
  • Página 92: Betingelser For Anvendelse Og Begrænsning Af Ansvar

    Corporation forbeholder sig retten til lejlighedsvist at ændre de betingelser, vilkår og bemærkninger, der vedrører anvendelsen af dette produkt. Såfremt du har modtaget meddelelse om sådanne ændringer forud for anskaffelsen af produktet, skal sådanne ændringer anses for bindende for dig. www.petsafe.net...
  • Página 96 FOUNDING MEMBER Radio Systems Corporation ® 10427 Electric Avenue Knoxville, TN 37932 USA (865) 777-5404 www.petsafe.net 400-360-31 ©2004 Radio Systems ® Corporation...

Tabla de contenido