Página 1
Istruzioni per l’uso ....68 Frigorífico de absorção Manual de instruções... . 96 ... . . 126 RML9430, RML9431, RML9435...
Página 3
RML9430, RML9431, RML9435 MOD. NO. PROD. NO. SER. NO. TYPE C 40/110 CLIMATE CLASS BRUTTOINHALT VERDAMPFERFACH NUTZINHALT TOTAL CAP. FREEZER COMP. USEFUL CAP. VOLUME BRUT VOLUME COMPT BT VOLUME NET Z 660 031654 0085 MADE IN GERMANY 00094200762...
RML9430, RML9431, RML9435 Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols ........13 Safety instructions .
RML9430, RML9431, RML9435 Explanation of symbols Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
Página 14
Safety instructions RML9430, RML9431, RML9435 This refrigerator can be used by children aged 8 years or over, as well as by persons with diminished physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and knowledge, providing they are supervised or have been instructed how to use the refrigerator safely and are aware of the resulting risks.
RML9430, RML9431, RML9435 Safety instructions Safe operation CAUTION! Close the refrigerator door before beginning a journey. The refrigerator unit at the back of the refrigerator gets very hot during operation. Protect yourself from coming into contact with hot parts when removing ventilation grilles.
Scope of delivery RML9430, RML9431, RML9435 Safety when operating with gas WARNING! Only operate the refrigerator at the pressure shown on the type plate. Use a DIN-DVGW-approved pressure regulator with a fixed setting in accordance with DIN EN 12864. Never store liquid gas cylinders in unventilated areas or below ground level (funnel shaped holes in the ground).
RML9430, RML9431, RML9435 Accessories Accessories Available as accessories (not included in the scope of delivery): Description Fan kit for boosting the cooling capacity at high ambient temperatures Winter cover for the ventilation grille Vario shelves (door shelves can be fitted in any position)
Technical description RML9430, RML9431, RML9435 Technical description Description The refrigerator is an absorption refrigerator. The refrigerator is designed to operate with different types of power and can be run on an AC power supply, a DC power supply or with butane/propane gas. For DC operation, the vehicle battery or a solar system built on the vehicle can be used.
2, page 3 Model number Product number Serial number Electrical connection value Gas pressure Control elements The RML9430 refrigerator has the following control elements: No. in Description fig. 3, page 4 Power selector Temperature controller Battery igniter (gas) Pilot light The power selector (fig.
Página 20
Technical description RML9430, RML9431, RML9435 The RML9431 and RML9435 refrigerators have the following illuminated control elements: No. in Description fig. 5, page 4 ON/OFF button Operating with AC power supply Gas operation Operating with DC power supply Automatic mode (RML9435 only)
RML9430, RML9431, RML9435 Using the refrigerator Using the refrigerator NOTICE! Make sure that you only put items in the refrigerator which may be kept at the selected temperature. Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.
Arrange the food in the refrigerator so that air can circulate inside. Leave a distance of about 10 mm between the contents and secondary evaporator. Switching on the refrigerator (RML9430) Operating with AC power supply ➤ Switch the refrigerator on by turning the power selector to the position.
Página 23
RML9430, RML9431, RML9435 Using the refrigerator Gas operation (fig. 6, page 4) WARNING! Fire hazard! Never operate the refrigerator with gas at petrol stations. NOTE When operating with LPG, the burner must be cleaned frequently (two or three times a year).
Página 24
Using the refrigerator RML9430, RML9431, RML9435 Gas operation WARNING! Fire hazard! Never operate the refrigerator with gas at petrol stations. NOTE When operating with LPG, the burner must be cleaned frequently (two or three times a year). ➤ Press the button.
In DC power mode, the refrigerator works without thermostatic control (permanent operation). ➤ RML9430: Set the required temperature using the temperature regulator (fig. 3 2, page 4): – Narrow bar = lowest cooling capacity – Wider bar = highest cooling capacity ➤...
➤ Place the ice tray in the freezer compartment (fig. 1 2, page 3) of the refrigerator. Switching off the refrigerator Proceed as follows: ➤ RML9430: Turn the power selector switch to the position. ➤ RML9431/9435: Press and hold the button for three seconds.
RML9430, RML9431, RML9435 Using the refrigerator Using the optional battery compartment (RML9431 only) The optional battery compartment is located directly behind the control panel of the refrigerator (fig. 1 1, page 3). You can insert eight AA batteries to create an autonomous power supply if the voltage cuts out due to the vehicle battery.
Using the refrigerator RML9430, RML9431, RML9435 ➤ Lock the shelf on both sides. Adjusting the item holders The item holders (fig. b 1, page 6) are plugged in, and can be adjusted to any level by pushing and pulling. 7.11 Removing/inserting the vegetable compartment Removing the vegetable compartment (fig.
RML9430, RML9431, RML9435 Using the refrigerator 7.13 Defrosting the refrigerator NOTICE! Never use mechanical tools to remove ice or to loosen objects stuck to the device. NOTE Over time, frost builds up on the cooling fins inside the refrigera- tor. If this layer of frost is about 3 mm thick, you should defrost the refrigerator.
7.16 Reversing the door ➤ Remove the control panel. – RML9430: Unscrew the dials carefully and loosen the screws (fig. i, page 9). – RML9431/9435: Open the refrigerator door and undo the screws underneath the control panel (fig. j, page 9).
RML9430, RML9431, RML9435 Using the refrigerator ➤ Undo the hinge pin (fig. o, page 10) and position it on the other side (fig. p, page 10). ➤ Turn the door by 180° (fig. q, page 10). ➤ Place the door on the hinge pin.
Troubleshooting RML9430, RML9431, RML9435 Troubleshooting Problem Possible cause Suggested remedy With AC operation: The fuse in the AC mains Replace the fuse. The refrigerator does is defective. not work. The vehicle is not Connect the vehicle to the connected to the AC mains.
Página 33
RML9430, RML9431, RML9435 Troubleshooting Problem Possible cause Suggested remedy In automatic mode: The mains voltage is too The refrigerator changes to The refrigerator is low. AC power supply automati- being operated with cally as soon as the mains volt- gas although it is age is sufficient again.
Página 34
Troubleshooting RML9430, RML9431, RML9435 Displayed faults and signal tone (RML9431 and RML9435 only) Faults are indicated by the flashing of individual buttons on the control panel, a beep or a combination of both. Display Problem Suggested remedy With AC operation:...
Página 35
RML9430, RML9431, RML9435 Troubleshooting Display Problem Suggested remedy Beep is emitted for The interior light is Check whether the refrigerator 15 seconds at intervals switched on. door is properly closed. of two minutes Close the refrigerator door. Beep is emitted every...
Cleaning and maintenance RML9430, RML9431, RML9435 Cleaning and maintenance WARNING! Always disconnect the refrigerator from the mains before you clean and service it. NOTICE! Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the refrigerator.
RML9430, RML9431, RML9435 Maintenance Maintenance WARNING! Working on gas and electrical installations may only be performed by qualified technicians. NOTE Have the refrigerator checked if the vehicle has not been used for a long time. To do this, contact the customer service.
Disposal RML9430, RML9431, RML9435 Disposal WARNING! Children beware! Before disposing of your old refrigerator: Dismantle the drawers. Leave the shelves in the refrigerator so that children cannot climb inside. ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.
Climatic class: Noise emission: 0 dB(A) Ignition: Manual Automatic Automatic Power choice: Manual Manual Automatic Dimensions H x W x D: fig. t, page 11 Weight: 37 kg Inspection/certification: NOTE You can obtain the CE declaration of conformity at Dometic.
Página 40
RML9430, RML9431, RML9435 Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Explicación de los símbolos....... 41 Indicaciones de seguridad .
RML9430, RML9431, RML9435 Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
Página 42
Indicaciones de seguridad RML9430, RML9431, RML9435 Solo personal especializado está autorizado a realizar repara- ciones en la nevera. Una reparación incorrecta entraña riesgos considerables. Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y conocimientos suficientes solo podrán utilizar esta nevera bajo vigilancia o si han sido...
RML9430, RML9431, RML9435 Indicaciones de seguridad Seguridad durante el funcionamiento ¡ATENCIÓN! Cierre la puerta de la nevera antes de iniciar la conducción. El grupo frigorífico en la parte posterior de la nevera se calienta mucho durante el funcionamiento. Protéjase antes de tocar piezas que conducen calor con las rejillas de ventilación...
Indicaciones de seguridad RML9430, RML9431, RML9435 Seguridad al usar con corriente alterna ¡AVISO! Compare el valor de tensión indicado en la placa de caracterís- ticas con el suministro de energía existente. Conecte la nevera a la red de corriente alterna solo con el cable de conexión correspondiente.
RML9430, RML9431, RML9435 Volumen de entrega Volumen de entrega Nevera Bandeja para cubitos de hielo Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Accesorios Disponibles como accesorios (no incluidos en el volumen de entrega): Denominación Kit de ventilador para aumentar la potencia de refrigeración a altas temperaturas exteriores Cubierta de invierno para la rejilla de ventilación...
Uso adecuado RML9430, RML9431, RML9435 Uso adecuado La nevera está concebida para su instalación en caravanas o autocarava- nas. Es apta únicamente para enfriar, congelar y guardar alimentos. La neveras no está prevista para guardar debidamente medicamentos. ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Compruebe si la potencia de refrigeración de la nevera cumple...
Número de modelo Número de producto Número de serie Valores de conexión eléctrica Presión de gas Elementos de mando La nevera RML9430 dispone de los siguientes elementos de mando: Pos. en Descripción fig. 3, página 4 Selector de energía Regulador de temperatura...
Página 48
Descripción técnica RML9430, RML9431, RML9435 El selector de energía (fig. 3 1, página 4) dispone de las siguientes posibilidades de ajuste: Pos. en Descripción fig. 4, página 4 Funcionamiento con corriente alterna Funcionamiento con corriente continua Funcionamiento con gas Las neveras RML9431 y RML9435 disponen de los siguientes elementos de mando iluminados: Pos.
RML9430, RML9431, RML9435 Uso de la nevera Uso de la nevera ¡AVISO! Asegúrese de que en la nevera solo se encuentren objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccio- nada. Los alimentos solo se pueden introducir envasados en los envases originales o en recipientes adecuados.
Deje una distancia de unos 10 mm ente los alimentos y el evaporador posterior. Conexión de la nevera (RML9430) Funcionamiento con corriente alterna ➤ Para encender la nevera, gire el interruptor de energía a la posición...
RML9430, RML9431, RML9435 Uso de la nevera ➤ Presione el regulador de temperatura y manténgalo presionado. ➤ Presione adicionalmente el regulador de temperatura y manténgalo presionado (B). ✓ El quemador se enciende automáticamente. El puntero del indicador de llama se mueve al área verde una vez que el quemador se ha encendido (C).
Uso de la nevera RML9430, RML9431, RML9435 Modo automático (solo RML9435) NOTA Para cambiar de forma involuntaria al modo de gas durante el repostaje, el sistema automático inicia el funcionamiento con gas solo después de llevar 15 minutos el motor apagado.
óptimo. En funcionamiento con corriente continua, la nevera funciona sin regulación termoestática (modo continuo). ➤ RML9430: Ajuste la temperatura deseada con el regulador de temperatura (fig. 3 2, página 4): – Barras delgadas = potencia de refrigeración mínima –...
Desconexión de la nevera Proceda de la siguiente manera: ➤ RML9430: Gire el interruptor de energía a la posición ➤ RML9431/9435: Mantenga pulsada la tecla durante tres segundos. ✓ La indicación se apaga y la nevera está completamente desconectada.
Página 55
RML9430, RML9431, RML9435 Uso de la nevera Uso del compartimento opcional de pilas (solo RML9431) El compartimento opcional de pilas se encuentra directamente detrás del panel de mando de la nevera (fig. 1 1, página 3). Puede usar ocho pilas del tipo AA para generar una alimentación de corriente autónoma en el caso de que falle la alimentación de tensión de la...
Uso de la nevera RML9430, RML9431, RML9435 7.10 Colocación de las repisas Retire el cajón (fig. a, página 6) ➤ Suelte los dos bloqueos situados a los lados de la bandeja. ➤ Levante ligeramente la bandeja y extráigala. Colocación de la bandeja (fig. b, página 6) ➤...
RML9430, RML9431, RML9435 Uso de la nevera 7.12 Retirar el congelador Proceda de la siguiente manera (fig. e, página 7): ➤ Desbloquee la puerta del congelador con un destornillador (A). ➤ Retire la puerta del congelador (B). ➤ Desbloquee la base del congelador por ambos lados (C).
Uso de la nevera RML9430, RML9431, RML9435 7.14 Funcionamiento con temperaturas exteriores bajas ¡AVISO! Durante el funcionamiento con gas, no monte la cubiertas de invierno superiores (no incluidas en el volumen de entrega). De esta forma, se evita la acumulación de calor y los gases de escape de la nevera pueden evacuarse correctamente.
Cambio del lado de apertura de la puerta ➤ Retire el panel de mando: – RML9430: Tire de los botones giratorios con precaución y suelte los tornillos (fig. i, página 9) – RML9431/9435: Abra la puerta de la nevera y suelte los tornillos en la parte inferior del panel de mando (fig.
Solución de averías RML9430, RML9431, RML9435 Si ha movido la nevera a un lado para colocar la decoración: ➤ Deje pasar unas horas antes de poner la nevera en funcionamiento. Solución de averías Avería Posible causa Propuesta de solución En funcionamiento El fusible de la red de Cambie el fusible.
Página 61
RML9430, RML9431, RML9435 Solución de averías Avería Posible causa Propuesta de solución En funcionamiento La tensión de red es La nevera cambia automática- automático: La demasiado baja. mente al funcionamiento con nevera está en corriente alterna tan pronto como la tensión de red vuelva funcionamiento con a ser suficiente.
Página 62
Solución de averías RML9430, RML9431, RML9435 Indicación de averías y señal acústica (solo RML9431 y RML9435) Las averías se indican con parpadeos de las teclas del panel de mando, una señal acústica o una combinación de ambos. Indicación Avería Propuesta de solución...
Página 63
RML9430, RML9431, RML9435 Solución de averías Indicación Avería Propuesta de solución En funcionamiento con La llama del quemador Compruebe la alimentación de gas o automático: no está encendida. gas (bombona, válvula de gas). parpadean, la Después de subsanar la señal suena durante 20 s avería, pulse la tecla...
Limpieza y cuidado RML9430, RML9431, RML9435 Limpieza y cuidado ¡ADVERTENCIA! Desconecte la nevera de la red antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento del mismo. ¡AVISO! No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros o puntiagudos que puedan arañar o deteriorar la nevera.
RML9430, RML9431, RML9435 Mantenimiento Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Solo técnicos autorizados tienen permitido trabajar en los dispositivos de gas y eléctricos. NOTA Solicite un mantenimiento de la nevera después de una parada prolongada. Para ello, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Gestión de residuos RML9430, RML9431, RML9435 Gestión de residuos ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro para los niños! Antes de desechar su vieja nevera: Desconecte el cajón. Deje las bandejas dentro de la nevera para que los niños no puedan encaramarse a ella. ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon- diente.
Emisiones de ruido: 0 dB(A) Encendido: manual automático automático Selección de energía: manual manual automático Dimensiones H x A x P: fig. t, página 11 Peso: 37 kg Homologación/ certificados: NOTA puede solicitar la declaración CE de conformidad a Dometic.
Página 68
RML9430, RML9431, RML9435 Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ........69 Indicazioni di sicurezza .
RML9430, RML9431, RML9435 Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni.
Página 70
Indicazioni di sicurezza RML9430, RML9431, RML9435 Il frigorifero può essere riparato solo da personale specializzato. Possono insorgere gravi pericoli in seguito a riparazioni non eseguite in maniera corretta. Questo frigorifero può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali...
RML9430, RML9431, RML9435 Indicazioni di sicurezza Sicurezza durante il funzionamento ATTENZIONE! Chiudere la porta del frigorifero prima di mettersi in marcia. Il gruppo refrigerante sul lato posteriore del frigorifero diventa molto caldo durante il funzionamento. Proteggersi dal contatto con parti calde quando si estraggono le griglie di ventilazione.
Indicazioni di sicurezza RML9430, RML9431, RML9435 Sicurezza durante il funzionamento a corrente alternata AVVISO! Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle prese e degli attacchi disponibili. Collegare il frigorifero alla rete di alimentazione in corrente alter- nata usando esclusivamente il cavo previsto per l’allaccia-...
RML9430, RML9431, RML9435 Dotazione AVVISO! Impiegare solo propano o butano (non metano). Dotazione Frigorifero Portaghiaccio Istruzioni per l’uso Istruzioni di montaggio Accessori Disponibili come accessori (non in dotazione): Denominazione Kit di aerazione per l’aumento della capacità di raffreddamento con alte...
Conformità d’uso RML9430, RML9431, RML9435 Conformità d’uso Questo frigorifero è stato concepito per essere montato in caravan e camper. Esso è adatto esclusivamente per raffreddare, congelare e conservare generi alimentari. Questo frigorifero non è realizzato per la corretta conservazione di medicinali.
Numero del modello Numero del prodotto Numero di serie Valori di allacciamento elettrico Pressione del gas Elementi di comando Il frigorifero RML9430 dispone dei seguenti elementi di comando: Pos. in Descrizione fig. 3, pagina 4 Selettore di energia Termoregolatore Accensione a batteria (gas)
Página 76
Descrizione tecnica RML9430, RML9431, RML9435 Il selettore di energia (fig. 3 1, pagina 4) dispone delle seguenti impostazioni: Pos. in Descrizione fig. 4, pagina 4 Funzionamento con corrente alternata Funzionamento a corrente continua Funzionamento a gas I frigoriferi RML9431 e RML9435 dispongono dei seguenti elementi di comando illuminati: Pos.
RML9430, RML9431, RML9435 Uso del frigorifero Uso del frigorifero AVVISO! Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che possono essere raffreddati alla temperatura selezionata. I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contenitori adeguati.
Disporre gli alimenti in modo tale che l’aria possa circolare nel frigorifero. Lasciare almeno 10 mm di distanza tra gli alimenti e il vaporizzatore. Attivazione del frigorifero (RML9430) Funzionamento con corrente alternata ➤ Attivare il frigorifero portando il selettore di energia in posizione...
Página 79
RML9430, RML9431, RML9435 Uso del frigorifero ✓ Il bruciatore si accende automaticamente. La spia pilota si muove nella parte verde dopo che il bruciatore si è acceso (C). ➤ Tenere premuto il termoregolatore per altri 15 secondi. Attivazione del frigorifero (RML9431/RML9435) ➤...
Uso del frigorifero RML9430, RML9431, RML9435 Funzionamento automatico (solo RML9435) NOTA Per escludere una commutazione non voluta a funzionamento a gas durante il rifornimento di carburante, il sistema automa- tico avvia il funzionamento a gas solo 15 minuti dopo lo spegnimento del motore.
In funzionamento con corrente continua, il frigorifero lavora senza regolazione termostatica (funzionamento continuo). ➤ RML9430: con il termoregolatore (fig. 3 2, pagina 4) impostare la temperatura desiderata: – barra sottile = capacità di raffreddamento minima –...
(fig. 1 2, pagina 3) del frigorifero. Disattivazione del frigorifero Procedere come segue: ➤ RML9430: Portare il selettore di energia in posizione ➤ RML9431/9435: Tenere premuto il tasto per tre secondi. ✓ L’indicazione si spegne e il frigorifero è completamente disattivato.
Página 83
RML9430, RML9431, RML9435 Uso del frigorifero ➤ Chiudere l’alimentazione di gas nel veicolo e la valvola della bombola del gas. Utilizzo del vano batterie opzionale (solo RML9431) Il vano batterie opzionale si trova direttamente dietro il pannello di comando del frigorifero (fig. 1 1, pagina 3).
Página 84
Uso del frigorifero RML9430, RML9431, RML9435 7.10 Posizionamento dei piani d’appoggio Estrazione del piano d’appoggio (fig. a, pagina 6) ➤ Allentare i due blocchi ai lati del ripiano. ➤ Sollevare leggermente il ripiano ed estrarlo. Inserimento del ripiano d’appoggio (fig. b, pagina 6) ➤...
RML9430, RML9431, RML9435 Uso del frigorifero 7.12 Estrazione della cella freezer Procedere nel seguente modo (fig. e, pagina 7): ➤ Sbloccare la porta della cella freezer con un cacciavite (A). ➤ Estrarre la porta della cella freezer (B). ➤ Sbloccare il fondo della cella freezer da entrambi i lati (C).
Página 86
Uso del frigorifero RML9430, RML9431, RML9435 7.14 Utilizzo a basse temperature esterne AVVISO! Durante il funzionamento a gas non montare le coperture invernali superiori (non fornite in dotazione). In questo modo si evita l’accumulo di calore e i gas di scarico del frigorifero possono essere espulsi correttamente.
Cambio del lato di apertura della porta ➤ Rimuovere la copertura con i comandi: – RML9430: estrarre con attenzione le manopole e allentare le viti (fig. i, pagina 9) – RML9431/9435: aprire la porta del frigorifero e allentare le viti sul lato inferiore della copertura con i comandi (fig.
Eliminazione dei guasti RML9430, RML9431, RML9435 Se avete posizionato il frigorifero sul lato per inserire la decorazione: ➤ Attendere alcune ore prima di mettere in funzione il frigorifero. Eliminazione dei guasti Guasto Possibile causa Proposta di soluzione Nel funzionamento a Il fusibile nella rete di Sostituire il fusibile.
Página 89
RML9430, RML9431, RML9435 Eliminazione dei guasti Guasto Possibile causa Proposta di soluzione Nel funzionamento La tensione di rete è Il frigorifero passa automatica- automatico: il frigori- troppo bassa. mente al funzionamento a fero è in funziona- corrente alternata non appena...
Página 90
Eliminazione dei guasti RML9430, RML9431, RML9435 Guasti indicati e segnale acustico (solo RML9431 e RML9435) I guasti vengono visualizzati con il lampeggio dei singoli tasti sul campo di comando, un segnale acustico o una combinazione di entrambi. Indicazione Guasto Proposta di soluzione Nel funzionamento a L’elemento riscaldante...
Página 91
RML9430, RML9431, RML9435 Eliminazione dei guasti Indicazione Guasto Proposta di soluzione Nel funzionamento a gas La fiamma del brucia- Controllare l’alimentazione del e automatico: tore non è accesa. gas (bombola del gas, valvola del gas). lampeggiano, il Dopo l’eliminazione del guasto...
Pulizia e cura RML9430, RML9431, RML9435 Pulizia e cura AVVERTENZA! Staccare il frigorifero dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la cura. AVVISO! Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero.
RML9430, RML9431, RML9435 Manutenzione Manutenzione AVVERTENZA! I lavori all’impianto del gas ed elettrico possono essere eseguiti solo da personale specializzato e autorizzato. NOTA Eseguire la manutenzione del frigorifero dopo un lungo periodo in cui il veicolo non è stato utilizzato. Entrare in contatto con il servizio assistenza clienti.
Smaltimento RML9430, RML9431, RML9435 Smaltimento AVVERTENZA! Situazione di pericolo per bambini! Prima di smaltire il vostro vecchio frigorifero: Smontare il cassetto. Lasciare i piani d'appoggio all'interno del frigorifero in modo che i bambini non possano usarli come mezzi di salita.
Classe climatica: Emissioni acustiche: 0 dB(A) Accensione: Manuale Automatica Automatica Selezione energetica: Manuale Manuale Automatica Dimensioni H x B x T: fig. t, pagina 11 Peso: 37 kg Certificati di controllo: NOTA Per la dichiarazione di conformità CE rivolgersi a Dometic.
Página 96
RML9430, RML9431, RML9435 Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio- namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de trans- missão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ....... . . 97 Indicações de segurança .
RML9430, RML9431, RML9435 Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
Página 98
Indicações de segurança RML9430, RML9431, RML9435 As reparações neste frigorífico só podem ser realizadas por téc- nicos especializados. As reparações inadequadas podem origi- nar perigos substanciais. Este frigorífico pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com insuficiente experiên-...
RML9430, RML9431, RML9435 Indicações de segurança O frigorífico não pode ser exposto à chuva. Segurança durante o funcionamento PRECAUÇÃO! Antes de iniciar a marcha, fechar a porta do frigorífico. O agregado do frigorífico situado na parte posterior do mesmo aquece bastante durante o funcionamento. Com as grelhas de ventilação retiradas, proteja-se contra contacto com compo-...
Indicações de segurança RML9430, RML9431, RML9435 Segurança durante o funcionamento a corrente alternada NOTA! Compare a indicação da tensão na placa de especificações com a alimentação de energia existente. Ligue o frigorífico à rede de corrente alternada apenas com o respetivo cabo de conexão.
RML9430, RML9431, RML9435 Material fornecido NOTA! Utilize apenas gás propano ou butano (nunca gás natural). Material fornecido Frigorífico Bandeja de gelo Manual de instruções Instruções de montagem Acessórios Disponível como acessório (não consta do material fornecido): Designação Kit ventilador para aumentar a potência de refrigeração em caso de elevadas temperaturas exteriores Cobertura de inverno para a grelha de ventilação...
Utilização adequada RML9430, RML9431, RML9435 Utilização adequada O frigorífico está previsto para a montagem em caravanas ou auto- caravanas. Este frigorífico destina-se exclusivamente a refrigerar, congelar e guardar géneros alimentícios. O frigorífico não é adequado para guardar medicamentos. PRECAUÇÃO! Risco para a saúde! Por favor, verifique se a potência de refrigeração do frigorífico...
Número do modelo Número do produto Número de série Valores de conexão elétrica Pressão do gás Elementos de comando O frigorífico RML9430 possui os seguintes elementos de comando: Pos. na Descrição fig. 3, página 4 Seletor de energia Regulador de temperatura Ignição por bateria (gás)
Página 104
Descrição técnica RML9430, RML9431, RML9435 O seletor de energia (fig. 3 1, página 4) possui as seguintes possibilidades de regulação: Pos. na Descrição fig. 4, página 4 DESLIGADO Funcionamento a corrente alternada Funcionamento a corrente contínua Funcionamento a gás Os frigoríficos RML9431 e RML9435 possuem os seguintes elementos de comando iluminados: Pos.
RML9430, RML9431, RML9435 Operar o frigorífico Operar o frigorífico NOTA! Tenha atenção para que no frigorífico se encontrem apenas objetos ou produtos que permitam ser refrigerados à tempera- tura selecionada. Os produtos alimentares devem ser guardados exclusiva- mente nas suas embalagens originais ou em recipientes adequados.
Ordene os alimentos no frigorífico de modo a que o ar possa circular. Mantenha aprox. 10 mm de distância entre os produtos refrigerados e o vaporizador posterior. Ligar o frigorífico (RML9430) Funcionamento a corrente alternada ➤ Ligue o frigorífico, rodando o seletor de energia para a posição Funcionamento a corrente contínua...
Página 107
RML9430, RML9431, RML9435 Operar o frigorífico ➤ Pressione adicionalmente a ignição por bateria e mantenha-a pressionada (B). ✓ O queimador é aceso automaticamente. O indicador de chama desloca-se para a área verde depois da ignição do queimador (C). ➤ Mantenha o regulador de temperatura pressionado durante mais 15 segundos.
Página 108
Operar o frigorífico RML9430, RML9431, RML9435 Funcionamento automático (apenas RML9435) OBSERVAÇÃO Para excluir uma comutação acidental para o funcionamento a gás durante o abastecimento, o sistema automático inicia o funcionamento a gás apenas 15 minutos depois de desligar o motor do veículo.
No funcionamento a corrente contínua, o frigorífico funciona sem uma regulação termostática (funcionamento perma- nente). ➤ RML9430: Ajuste a temperatura pretendida com o regulador de temperatura (fig. 3 2, página 4): – barra estreita = potência de refrigeração mínima – barra grossa = potência de refrigeração máxima ➤...
Página 110
Operar o frigorífico RML9430, RML9431, RML9435 Indicações para armazenar géneros alimentícios PRECAUÇÃO! Guarde os objetos pesados como, por exemplo, garrafas ou latas exclusivamente na porta do frigorífico, no tabuleiro para legumes ou na grelha de suporte inferior. Os compartimentos do frigorífico são recomendados para os seguintes alimentos: Pos.
RML9430, RML9431, RML9435 Operar o frigorífico Respeite as seguintes indicações em relação ao armazenamento de produtos: OBSERVAÇÃO Não guarde bebidas com gás no congelador. O congelador é adequado para a preparação de cubos de gelo e para o armazenamento temporário de alimentos conge- lados.
Página 112
Operar o frigorífico RML9430, RML9431, RML9435 Desligar o frigorífico Proceda do seguinte modo: ➤ RML9430: Rode o seletor de energia para a posição ➤ RML9431/9435: Mantenha a tecla premida durante três segundos. ✓ A indicação apaga e o frigorífico está completamente desligado.
Página 113
RML9430, RML9431, RML9435 Operar o frigorífico Utilizar o compartimento das pilhas opcional (apenas RML9431) O compartimento das pilhas opcionalmente disponível situa-se diretamente atrás do painel de comando do frigorífico (fig. 1 1, página 3). Existe a possibilidade de inserir oito pilhas do tipo AA para estabelecer uma fonte de alimentação independente no caso da alimentação de tensão atra-...
Operar o frigorífico RML9430, RML9431, RML9435 7.10 Posicionar as prateleiras Remover a prateleira (fig. a, página 6) ➤ Solte os dois bloqueios nos lados da prateleira. ➤ Eleve a prateleira ligeiramente e puxe-a para fora. Colocar a prateleira (fig. b, página 6) ➤...
RML9430, RML9431, RML9435 Operar o frigorífico 7.12 Remover o congelador Proceda do seguinte modo (fig. e, página 7): ➤ Desbloqueie a porta do congelador com uma chave de fendas (A). ➤ Puxe a porta do congelador para fora (B). ➤ Desbloqueie o fundo do congelador de ambos os lados (C).
LS230 mediante as cavilhas salientes da grelha de ventilação. (fig. g 1, página 8). 7.15 Substituir a pilha na ignição (apenas RML9430) Proceda do seguinte modo (fig. h, página 9): ➤ Com uma chave de fendas, pressione a tampa da ignição por bateria 2 a 3 mm três mm para dentro e rode-a em 90°...
Inverter o batente da porta ➤ Remova o painel de comando: – RML9430: Puxe os botões rotativos cuidadosamente para fora e solte os parafusos (fig. i, página 9) – RML9431/9435: Abra a porta do frigorífico e solte os parafusos na parte inferior do painel de comando (fig.
Eliminar falhas RML9430, RML9431, RML9435 Se colocou o frigorífico de lado para encaixar o painel: ➤ Aguarde algumas horas até colocar o frigorífico em funcionamento. Eliminar falhas Anomalia Possível causa Sugestão de resolução No funcionamento a O fusível na rede de Substitua o fusível.
Página 119
RML9430, RML9431, RML9435 Eliminar falhas Anomalia Possível causa Sugestão de resolução No funcionamento A tensão da rede é O frigorífico comuta automati- automático: O frigorí- camente para o funcionamento demasiado baixa. fico encontra-se no a corrente alternada assim que funcionamento a gás a tensão da rede for suficiente.
Página 120
Eliminar falhas RML9430, RML9431, RML9435 Falhas indicadas e sinal acústico (apenas RML9431 e RML9435) As falhas são comunicadas através do piscar das respetivas teclas no painel de comando, um sinal acústico ou uma combinação de ambos. Indicação Anomalia Sugestão de resolução...
Página 121
RML9430, RML9431, RML9435 Eliminar falhas Indicação Anomalia Sugestão de resolução No funcionamento auto- A chama do queimador Verifique a alimentação do gás mático e a gás: não está acesa. (garrafa de gás, válvula do gás). piscam, Após a eliminação da falha, ouve-se um sinal acústico durante 20 s...
Limpeza e manutenção RML9430, RML9431, RML9435 Limpeza e manutenção AVISO! Antes de cada limpeza e conservação, desligue o frigorífico da rede. NOTA! Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou objetos duros para a limpeza, uma vez que podem danificar o frigorífico.
RML9430, RML9431, RML9435 Manutenção Manutenção AVISO! Os trabalhos nos dispositivos a gás e elétricos só podem ser realizados por um técnico autorizado. OBSERVAÇÃO Após um longo período de inatividade do veículo, realize uma manutenção do frigorífico. Para isso, contacte o serviço de assistência técnica.
Eliminação RML9430, RML9431, RML9435 Eliminação AVISO! Perigo para crianças! Antes da eliminação da seu frigorífico velho: Desmonte a gaveta. Deixe ficar as prateleiras no frigorífico para que as crianças não subam para cima delas. ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.
Classe climática: Emissões acústicas: 0 dB(A) Ignição: Manual Automática Automática Seleção da energia: Manual Manual Automática Dimensões A x L x P: fig. t, página 11 Peso: 37 kg Verificação/certificado: OBSERVAÇÃO A declaração de conformidade CE pode ser solicitada à Dometic.
Página 151
RML9430, RML9431, RML9435 OEI O OIH H! O OXH! ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ . f 1, . s,...
Página 152
RML9430, RML9431, RML9435 OEI O OIH H! Y O EI H ➤ EN 1949, ➤ ➤...
Página 153
RML9430, RML9431, RML9435 OEI O OIH H! ➤...
Página 154
RML9430, RML9431, RML9435 RML9430 RML9431 RML9435 230 Vw / 50 Hz 12 Vg 146 l 12 l 151 l 142 l 148 l 170 W (230 Vw), 170 W (12 Vg) 3,2 kWh/24 h (230 Vw) 340 Ah/24 h (12 Vg)
Página 156
Dometic (Pty) Ltd. Dometic Branch Office Belgium MEXICO Regional Office Zincstraat 3 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa B-1500 Halle Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road +32 2 3598040 Colonia Ciudad Satélite...