Fisher-Price N8849 Manual Del Usuario página 22

Ocultar thumbs Ver también para N8849:
Cot/Crib Attachment Fixation au lit d'enfant
Befestigung am Kinderbett Aan de wieg bevestigen
Collegamento al lettino Colocación en la cuna
Sådan fastgøres produktet til sengen Para prender ao berço
Montering på spjälsäng Προσαρμογή στην Κούνια
Base
Base
Basis
Onderstuk
Base
Base
Underdel
Base
Runko
Spilledel
Basdel
Βάση
1 1
Position the base so that the decorated side faces the
inside of the cot/crib.
Fit the base onto the cot/crib top rail.
Make sure the top strap is hanging over the cot/crib
top rail. Pull the bottom strap through the cot/crib rails.
Buckle the straps. Make sure you hear a "click".
Positionner la base de manière que la partie décorée
soit dirigée vers l'intérieur du lit.
Placer la base sur la barre supérieure du lit d'enfant.
S'assurer que la courroie supérieure est par-dessus
la barre supérieure du lit d'enfant. Faire passer la courroie
inférieure à travers les barreaux du lit d'enfant.
Attacher les courroies. S'assurer d'entendre un "clic".
Kiinnitys sänkyyn Feste leken til sengen
Cot/Crib Top Rail
Barre supérieure du lit
Kinderbettgeländer
Bovenreling wieg
Sponda superiore del
lettino
Barandilla superior de
la cuna
Sengekant
Trave superior das
grades do berço
Sängyn kaide
Øvre kant på sengegjerde
Övre ribba
Επάνω Κάγκελο Κούνιας
Buckles
Buckles
Spænder
Spænder
Boucles
Boucles
Fivelas
Fivelas
Schnallen
Schnallen
Soljet
Soljet
Gespen
Gespen
Spenner
Spenner
Fibbie
Fibbie
Spännen
Spännen
Hebillas
Hebillas
Αγκράφες
Αγκράφες
Die Basis so platzieren, dass die Vorderseite in das
Kinderbett hineinzeigt.
Die Basis am Kinderbettgeländer befestigen.
Sicherstellen, dass der obere Riemen über dem
Kinderbettgeländer hängt. Den unteren Riemen durch
die Gitterstäbe stecken.
Die Riemenschnallen zusammenstecken. Achten Sie
darauf, dass ein Klickgeräusch zu hören ist.
Houd het onderstuk vast met de versierde kant aan de
binnenkant van de wieg.
Plaats het onderstuk tegen de bovenreling van de wieg.
Zorg ervoor dat het bovenste riempje over de
bovenreling hangt. Trek het onderste riempje
tussen de spijlen door.
Maak de riempjes vast. Je moet een "klik" horen.
Posizionare la base in modo tale che il lato decorato
sia rivolto verso l'interno del lettino.
Fissare la base alla sponda superiore del lettino.
Assicurarsi che la fascetta superiore sia sospesa
sopra la sponda superiore del lettino. Tirare la fascetta
inferiore attraverso le sponde del lettino.
Fissare le fascette. Assicurarsi di sentire uno "scatto".
Colocar la base de modo que el lado decorado quede
hacia dentro de la cuna.
Situar la base sobre la barandilla superior de la cuna.
Asegurarse de que la cinta de sujeción superior quede
por encima de la barandilla de la cuna. Hacer pasar la
cinta de sujeción inferior a través de los barrotes de
la cuna.
Abrochar las cintas de sujeción. Asegurarse de oír
un "clic".
Anbring underdelen, så billedsiden vender ind i sengen.
Sæt underdelen fast på sengekanten.
Sørg for, at den øverste strop er hen over sengekanten.
Træk den nederste strop gennem sengetremmerne.
Luk spændet. Du skal høre et "klik".
Colocar a base de forma a que os lados decorados
fi quem virados para dentro do berço.
Encaixar a base na trave superior das grades do berço.
Verifi car se a correia superior está pendente sobre a
trave superior das grades do berço. Puxar a correia
inferior através das grades do berço.
Fechar as fi velas das correias. Certifi que-se de que
ouve um "clique".
22
loading