Sony STR-DH190 Guía De Inicio página 2

Ocultar thumbs Ver también para STR-DH190:
2
Raccordement de périphériques AV et d'une antenne fil FM
Conexión de dispositivos AV y antena monofilar de FM
Anschließen von AV-Geräten und der UKW-Wurfantenne
Tourne-disque
Plato para reproducir vinilos
Plattenspieler
Câbles PHONO avec fils de terre
Cables PHONO con cables de tierra
PHONO-Kabel mit Erdungsdrähten
3
Préparation de l'ampli-tuner et démarrage de la lecture
Preparación del receptor e inicio de la reproducción
Vorbereiten des Receivers und Beginn der Wiedergabe
Raccordez le cordon d'alimentation secteur à une prise murale, puis
appuyez sur  (alimentation) pour allumer l'ampli-tuner.
Conecte el cable de alimentación de ca a una toma de la pared y, a
continuación, pulse  (alimentación) para encender el receptor.
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an, und drücken
Sie dann  (Stromversorgung), um den Receiver einzuschalten.
Lisez le mode d'emploi pour plus d'informations sur les autres raccordements, la fonction BLUETOOTH et d'autres fonctions.
Stereo Receiver
Operating Instructions
Lea el manual de instrucciones para ver información sobre las conexiones, la función BLUETOOTH y otras funciones.
Für Einzelheiten zu anderen Anschlüssen, zur BLUETOOTH-Funktion und anderen Funktionen lesen Sie die
Bedienungsanleitung.
STR-DH190
Câble audio stéréo
Cable de audio estéreo
Stereo-Audiokabel
Antenne fil FM
Antena monofilar de FM
UKW-Wurfantenne
Prises AUDIO IN/OUT/
Tomas AUDIO IN/OUT/
Buchsen AUDIO IN/OUT
INPUT 1, 2, 3, 4 IN
INPUT 4 OUT
(Pour enregistrer du son
depuis l'ampli-tuner/Para
grabar sonido del receptor/
So nehmen Sie den Ton vom
Receiver auf)
Exemples de périphériques à raccorder/
Ejemplos de dispositivos que se pueden conectar/
Beispiele für anzuschließende Geräte
Lecteur Blu-ray Disc™, lecteur DVD, décodeur de
câblodistribution ou récepteur satellite, magnétoscope,
enregistreur DVD, lecteur Super Audio CD, lecteur CD/
Reproductor Blu-ray Disc™, reproductor de DVD,
decodificador por cable o satélite, videograbadora,
grabadora de DVD, reproductor de Super Audio CD,
reproductor de CD/
Blu-ray-Disc™-Player, DVD-Player, Kabelbox oder
Satellitenempfänger, Videorecorder, DVD-Recorder,
Super Audio CD-Player, CD-Player
Platine MD, platine cassette/Pletina de MD, pletina de
casete/MD-Deck, Kassettendeck
Appuyez sur l'une des touches pour
sélectionner la source d'entrée que vous
souhaitez écouter. Ensuite, démarrez la lecture
de la source choisie.
Pulse uno de los botones para seleccionar
una fuente de entrada que quiera escuchar. A
continuación, inicie la reproducción de la fuente
seleccionada.
Mit den Tasten wählen Sie die Eingangsquelle
aus, die angehört werden soll. Beginnen Sie
dann die Wiedergabe der ausgewählten Quelle.
Vers la prise d'entrée VIDEO du téléviseur (pour
dispositif visuel uniquement)
A la toma de entrada VIDEO del televisor (solo para
dispositivos visuales)
Zur VIDEO-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts (nur
für visuelle Geräte)
loading