Sony STR-DE545 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para STR-DE545:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FM Stereo
FM-AM Receiver
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de Instruccìones
STR-DE545
STR-DE445
STR-SE501
 2000 Sony Corporation
4-227-987-21(2)
GB
FR
ES
CT

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony STR-DE545

  • Página 1 4-227-987-21(2) FM Stereo FM-AM Receiver Operating Instructions Mode d’emploi Manual de Instruccìones STR-DE545 STR-DE445 STR-SE501  2000 Sony Corporation...
  • Página 2 Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine. If you have any question or problem concerning your receiver, please consult your nearest Sony dealer.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ABLE OF CONTENTS About This Manual The instructions in this manual are for the STR-DE545, STR-DE445 and STR-SE501. Check your model number by Hooking Up the Components 4 looking at the upper right corner of the front panel or Unpacking 4 lower right corner of the remote.
  • Página 4: Hooking Up The Components

    For details, refer to the operating instructions supplied with your remote (STR-DE545 and STR-SE501 only). When to replace batteries Under normal conditions, the batteries should last for about 6 months.
  • Página 5: Antenna Hookups

    Antenna Hookups AM loop antenna (supplied) FM wire antenna (supplied) VOLTAGE SELECTOR 75Ω COAXIAL 120V 240V 220V MONITOR CTRL A1 I I DIGITAL IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT TV/SAT DVD/LD SPEAKERS REAR CENTER B FRONT A ANTENNA OPTICAL OPTICAL...
  • Página 6: Audio Component Hookups

    Audio Component Hookups Required cords Audio cords (not supplied) MD/TAPE deck When connecting a cord, be sure to match the color-coded pins to the appropriate jacks on the components. INPUT OUTPUT LINE LINE White (L) White (L) Red (R) Red (R) VOLTAGE SELECTOR 75Ω...
  • Página 7: Video Component Hookups

    When using the S-video jacks instead of the video jacks (STR-DE545 and STR-SE501 only) Your monitor must also be connected via an S-video jack. S-video signals are on a separate bus from the video signals and will not...
  • Página 8: Digital Component Hookups

    You can also connect an LD player with an RF OUT jack via an RF demodulator, such Audio/video cords (not supplied) as the Sony MOD-RF1 (not supplied). When connecting a cord, be sure to match the color-coded pins to the appropriate jacks on the components.
  • Página 9: 5.1Ch Input Hookups

    5.1CH Input Hookups Although this receiver incorporates a multi channel Required cords decoder, it is also equipped with 5.1CH INPUT jacks. Audio cords (not supplied) These connections allow you to enjoy multichannel Two for the 5.1CH INPUT FRONT and REAR jacks software encoded in formats other than Dolby Digital (AC-3) and DTS.
  • Página 10: Other Hookups

    When connecting a cord, be sure to match the color-coded pins to the appropriate jacks on the components. White (L) White (L) Red (R) Red (R) CONTROL A1 connecting cord (not supplied) (STR-DE545 and STR-SE501 only) Black Black (STR- DE545 and AC power cord...
  • Página 11 This may cause a malfunction. Caution • If you have a Sony CD changer with a Make sure that the total power consumption of the component(s) COMMAND MODE selector connected to the receiver’s AC OUTLET(s) does not exceed the If your CD changer’s COMMAND MODE selector can...
  • Página 12: Hooking Up And Setting Up The Speaker System

    Hooking Up SET UP Cursor buttons and Setting Up MULTI CHANNEL DECODING PRESET ? / 1 – TUNING + SHIFT DIMMER DISPLAY – TUNING + MEMORY the Speaker BASS BOOST TONE FM/AM FM MODE MASTER VOLUME INPUT MODE SPEAKERS R ON r OFF –...
  • Página 13: Speaker System Hookup

    SUB WOOFER AUDIO OUT jack SA-VE230) to the receiver. Micro Satellite Speaker is a 5.1 Channel speaker system consisting of two front * STR-DE545 and STR-SE501 only. ** See “Speaker impedance” on the next page. speakers, two rear speakers, one center speaker and one...
  • Página 14 Speaker System Hookup To avoid short-circuiting the speakers Speaker impedance (STR-DE545 and STR- SE501 only) Short-circuiting of the speakers may damage the receiver. To prevent this, make sure to take the following Set the IMPEDANCE SELECTOR for the front speakers as precautions when connecting the speakers.
  • Página 15: Performing Initial Setup Operations

    • Select the 5.1CH INPUT video signal (page 44). Make sure that you have: • Selected the appropriate front speakers (see “7 SPEAKERS selector” on page 23). (STR-DE545 and STR-SE501 only) Clearing the receiver’s memory Before you use your receiver for the first time or when you want to clear the receiver’s memory, do the following.
  • Página 16: Multi Channel Surround Setup

    If you change the speaker system, choose NORM. SP to adjust the speaker size and sub woofer selection. 45° p Front speaker size ( Initial setting : LARGE (STR-DE545/DE445) SMALL (STR-SE501) • If you connect large speakers that will effectively 90°...
  • Página 17 About speaker sizes (LARGE and SMALL) p Center speaker size ( Internally, the LARGE and SMALL settings for each speaker Initial setting : LARGE (STR-DE545/DE445) determine whether or not the internal sound processor will cut SMALL (STR-SE501) the bass signal from that channel. When the bass is cut from a •...
  • Página 18 Multi Channel Surround Setup p Sub woofer selection (SUB WOOFER) p Rear speaker height (REAR HGT.)* Initial setting : YES Initial setting : LOW • If you connect a sub woofer, select “YES”. This parameter lets you specify the height of your rear •...
  • Página 19: Adjusting The Speaker Volume

    About speaker distances Adjusting the speaker volume This receiver allows you to input the speaker position in terms of Use the remote while seated in your listening position to distance. However, it is not possible to set the center speaker adjust the volume of each speaker.
  • Página 20: Before You Use Your Receiver

    • Although these adjustments can also be made via the front panel using the LEVEL menu (when the test tone is output, the SPEAKERS selector” on page 23). (STR-DE545 and receiver switches to the LEVEL menu automatically), we STR-SE501 only)
  • Página 21 , Check that the SPEAKERS selector is not set to OFF or to a position for front speakers that are not connected to the receiver (see “7 SPEAKERS selector” on page 23). (STR-DE545 and STR-SE501 only) , Check that all speaker cords are connected correctly.
  • Página 22: Location Of Parts And Basic Operations

    Location of Front Panel Parts Descriptions Parts and Basic Operations This chapter provides information about the locations and functions of the buttons and controls on the front panel. It also explains basic operations. 1 ?/1 switch Press to turn the receiver on and off. 2 Function buttons Press one of the buttons to select the component you want to use.
  • Página 23 AUTO Give priority to digital signals when there are both digital and 7 SPEAKERS selector (STR-DE545 and STR-SE501 only) analog connections. If there are Press according to the front speakers you want to no digital signals, analog is selected drive.
  • Página 24: Front Panel Parts Description

    Front Panel Parts Description qh qg MULTI CHANNEL DECODING PRESET ? / 1 – TUNING + SHIFT DIMMER DISPLAY – TUNING + MEMORY BASS BOOST TONE FM/AM FM MODE MASTER VOLUME INPUT MODE SPEAKERS R ON r OFF – VIDEO DVD/LD TV/SAT 5.1CH INPUT CINEMA STUDIO...
  • Página 25 qs Use the CINEMA STUDIO buttons to enjoy the qh The following buttons operate the built-in tuner. For CINEMA STUDIO sound effects. details, see “Receiving Broadcasts” starting from page A/B/C buttons Press to activate the CINEMA STUDIO A, B or C PRESET TUNING +/–...
  • Página 26 Front Panel Parts Description wa Jog dial Turn to adjust the selected speaker level, surround, and bass/treble parameters (etc.). ws SET UP button Press to activate the setup mode, then use the cursor buttons (w;) to select any of the following indications. You can then make various settings using the jog dial (wa).
  • Página 27: Enjoying Surround Sound

    The virtual sound modes contain compelling applications You can enjoy multi channel surround of the Sony Digital Cinema Sound digital signal when playing back software encoded processing technology. They shift the sound away from with Dolby Digital or DTS.
  • Página 28: Selecting A Sound Field

    Cursor buttons Selecting a Sound Field LEVEL TONE SOUND FIELD buttons You can enjoy surround sound simply by selecting one of the pre-programed sound fields according to the program MULTI CHANNEL DECODING PRESET ? / 1 – TUNING + SHIFT you want to listen to.
  • Página 29 Software with two channel audio signals, is decoded with Dolby Pro Logic to create surround effects. C. STUDIO A Reproduces the sound characteristics of the Sony This is a standard mode, great for (CINEMA STUDIO A) Pictures Entertainment “Cary Grant Theater” cinema watching most type of movie.
  • Página 30 Selecting a Sound Field Sound field information Sound field Effect Notes Ideal for soft acoustic sounds. HALL Reproduces the acoustics of a rectangular concert hall. JAZZ Reproduces the acoustics of a jazz club. (JAZZ CLUB) Great for rock or pop music. LIVE Reproduces the acoustics of a 300-seat live house.
  • Página 31: Understanding The Multi-Channel Surround Displays

    Understanding the Multi-Channel Surround Displays 4 5 6 PRO LOGIC COAX DIGITAL D.RANGE NEWS NEWS INFO INFO MONO STEREO MEMORY L F E LS S RS 1 ; DIGITAL 8 Tuner indicators This indicator lights up when a sound field other than These indicators light up when using the receiver to 2 CHANNEL is selected and the unit is decoding tune in radio stations, etc.
  • Página 32 Understanding the Multi-Channel Surround Displays Source sound displays The letters (L, C, R, etc.) indicate the source sound. The box around the letters varies to show how the receiver downmixes the source sound (based on the speakers settings). When using music sound modes such as HALL or JAZZ CLUB, the receiver adds reverberation based on the source sound.
  • Página 33: Customizing Sound Fields

    Customizing Sound Fields Wall type (WALL) By adjusting the surround parameters and the tone characteristics of the front speakers, you can customize Initial setting : midpoint the sound fields to suit your particular listening situation. When sound is reflected off soft material, such as a curtain, the high frequency elements are reduced.
  • Página 34 Customizing Sound Fields *Sub woofer level (S.W. xx) Adjusting the level parameters Initial setting : 0 dB The LEVEL menu contains parameters that let you adjust Lets you adjust the level of the sub woofer. the balance and speaker volumes of each speaker. The •...
  • Página 35 Dynamic range compressor (COMP. D. RANGE Adjusting the bass/treble Initial setting : OFF The BASS/TREBLE button lets you adjust the tone (bass Lets you compress the dynamic range of the sound track. or treble) of the front speakers for optimum sound. You This may be useful when you want to watch movies at can adjust the tone for each separate sound field.
  • Página 36: Adjustable Parameters For Each Sound Field

    Customizing Sound Fields Adjustable parameters for each sound field EFFECT WALL REVERB FRONT REAR REAR CENTER SUB WOOFER LFE dts LFE LEVEL TYPE TIME BAL. BAL. LEVEL LEVEL LEVEL A.F.D. NORMAL SURROUND CINEMA STUDIO A CINEMA STUDIO B CINEMA STUDIO C V.
  • Página 37: Receiving Broadcasts

    (see page 40). Before you begin, make sure you have: • Connected an FM and AM antenna to the receiver (see page 5). • Selected the appropriate speaker system (see page 23). (STR-DE545 and STR-SE501 only)
  • Página 38 PRESET TUNING +/– Brief descriptions of buttons used to TUNING +/– receive broadcasts FM/AM TUNING +/– buttons: Press to scan all available radio MULTI CHANNEL DECODING MULTI CHANNEL DECODING PRESET ? / 1 – TUNING + SHIFT stations. DIMMER DISPLAY –...
  • Página 39: Direct Tuning

    Direct Tuning Automatic Tuning For details on the buttons used in this section, see “Brief For details on the buttons used in this section, see “Brief descriptions of buttons used to receive broadcasts” on descriptions of buttons used to receive broadcasts” on page 38.
  • Página 40: Preset Tuning

    Preset Tuning For details on the buttons used in this section, see “Brief Tuning to preset stations descriptions of buttons used to receive broadcasts” on You can tune the preset stations either of the following page 38. two ways. Before tuning to preset stations, be sure to preset them by Scanning the preset stations performing steps on “Presetting radio stations”...
  • Página 41: Other Operations

    Other Cursor buttons Operations MULTI CHANNEL DECODING PRESET ? / 1 – TUNING + SHIFT DIMMER DISPLAY – TUNING + MEMORY BASS BOOST TONE FM/AM FM MODE MASTER VOLUME INPUT MODE SPEAKERS R ON r OFF – VIDEO DVD/LD TV/SAT 5.1CH INPUT CINEMA STUDIO LEVEL SET UP...
  • Página 42: Naming Preset Stations And Program Sources

    Naming Preset Stations and Recording Program Sources Your receiver makes it easy to record to and from the components connected to it. You don’t have to connect the You can enter a name (index name) of up to 8 characters playback and recording components directly to each for preset stations and program sources.
  • Página 43: Using The Sleep Timer

    Using the Sleep Timer You can set the receiver to turn off automatically at a Recording on a video tape specified time. You can record from a TV, or an LD player using the receiver. You can also add audio from a variety of audio Press SLEEP on the remote while the power is on.
  • Página 44: Adjustment Using The Set Up Button

    Adjustment Using the SET UP Button The SET UP button allows you to make the following adjustments. Selecting the 5.1CH video input This parameter lets you specify the video input to be used with the audio signals from the 5.1CH INPUT jack. The 5.1CH video input is set to DVD/LD by default.
  • Página 45: Additional Information

    , Make sure that you’ve selected the correct component on the receiver. , Make sure that you’ve set the SPEAKERS selector correctly (see page 23). (STR-DE545 and STR-SE501 only) , Press MUTING on the remote if the MUTING indicator is lit.
  • Página 46 SOUND FIELD – MODE). or B (not A+B) if you connected two sets of front , Select a sound field containing the word “cinema” speakers. (STR-DE545 and STR-SE501 only) or “virtual” (see pages 28 - 30). “PCM--kHz” appears on the display.
  • Página 47: Specifications

    Center: 80 W Sensitivity: – Rear: 80 W/ch Impedance: – S/N: 100 dB (A, 20 Other countries: kHz LPF) (8 ohms at 1 kHz, THD 0.7%) * STR-DE545 and STR-SE501 only. STR-DE545/SE501: Front: 100 W/ch Center: 100 W Rear: 100 W/ch...
  • Página 48 265 W tuning interval. To reset the scale to 10 kHz, 11.2 dBf, 1 µV/75 ohms repeat the procedure. AC outlets (STR-DE545 and STR-SE501 Mono: 76 dB only) Stereo: 70 dB 1 switched, max 100 W...
  • Página 49: Glossary

    This is the generic name of the surround sound produced by digital Level Early signal processing technology reflections Reverberation developed by Sony. Unlike previous surround sound fields mainly directed at the reproduction of music, Digital Cinema Sound is designed specifically for the enjoyment of movies. Time...
  • Página 50: Settings Using Sur, Level, Bass/Treble, And Set Up Buttons

    Settings Using SUR, LEVEL, BASS/TREBLE, and SET UP buttons You can make various settings using the LEVEL, SUR, BASS/TREBLE, SET UP buttons, jog dial, and cursor buttons. The table below shows each of the settings that these buttons can make. Press and light Press to select...
  • Página 51: Remote Button Description (Str-De445 Only)

    LD player/ displayed on the TV presetting radio stations DVD player/ screen. or tuning to preset stations. VCD player -/-- Selects the channel * Only for Sony TVs with the picture-in-picture function. entry mode, either one or two digit.
  • Página 52 Enters the selection. RETURN Returns to the previous menu or exits the menu. TITLE Displays DVD title. * Only for Sony TVs with the picture-in-picture function. Note Some Sony equipments cannot be controlled by this remote as shown in the table above.
  • Página 53 DSS (Digital Satellite Receiver) >10 ENTER VCD player * Sony VCRs are operated with a VTR 1, 2 or 3 setting. These correspond to Beta, 8mm and VHS respectively. Now you can use the MD/TAPE button to control a second CD player.
  • Página 54: Index

    Index I, J, K Speakers adjusting speaker volume 19 AC-3. See Dolby Digital (AC-3) Indexing. See Naming connection 13 Adjusting front speakers (A/B) 23 L, M brightness of the display 24 impedance 14 speaker volumes 19 Labeling. See Naming placement 16 surround parameters 34 Supplied accessories 4 N, O...
  • Página 55 N’utilisez pas de tampon abrasif, poudre à récurer ou solvant, comme de l’alcool ou de la benzine. En cas de question ou de problème concernant l’ampli-tuner, consultez le revendeur Sony le plus proche.
  • Página 56: Au Sujet De Ce Manuel

    Dans le présent mode Déballage d’emploi, c’est le modèle STR-DE545 et la télécommande RM- Raccordement des antennes U304 qui sont représentés dans les illustrations. Toute différence Raccordement d’appareils audio...
  • Página 57: Raccordement Des Appareils

    + et – avec le schéma dans le logement. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le détecteur g de l’ampli-tuner. Pour les détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec la télécommande (STR-DE545 et STR-SE501 uniquement). Remplacement des piles Dans des conditions d’utilisation normales, les piles durent environ 6 mois.
  • Página 58: Raccordement Des Antennes

    Raccordement des antennes Antenne cadre AM (fournie) Antenne fil FM (fournie) VOLTAGE SELECTOR 75Ω COAXIAL 120V 240V 220V MONITOR CTRL A1 I I DIGITAL IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN TV/SAT DVD/LD SPEAKERS REAR CENTER B FRONT A ANTENNA S-VIDEO...
  • Página 59: Raccordement D'appareils Audio

    Raccordement d’appareils audio Cordons nécessaires Cordons audio (non fournis) Platine MD/cassette Lorsque vous raccordez des appareils, veillez à insérer les fiches INPUT OUTPUT dans les prises de même couleur. LINE LINE Blanc (G) Blanc (G) Rouge (D) Rouge (D) VOLTAGE SELECTOR 75Ω...
  • Página 60: Raccordement D'appareils Vidéo

    Si vous utilisez les prises S-vidéo au lieu des prises vidéo (STR-DE545 et STR-SE501 uniquement) Le moniteur doit aussi être raccordé par la prise S-vidéo. Les signaux S-vidéo sont transmis par un bus indépendant des...
  • Página 61: Raccordement D'appareils Numériques

    Cordons audio/vidéo (non fournis) raccorder un lecteur LD avec une prise RF OUT via un Lorsque vous raccordez des appareils, veillez à insérer les fiches démodulateur HF, par exemple le MOD-RF1 Sony (non dans les prises de même couleur. fourni).
  • Página 62: Raccordement À L'entrée 5.1Ch

    Raccordement à l’entrée 5.1CH Bien que cet ampli-tuner contienne un décodeur Cordons nécessaires multicanal, il est aussi équipé de prises 5.1CH INPUT. Ces Cordons audio (non fournis) liaisons vous permettent d’écouter des logiciels Deux pour les prises 5.1CH INPUT FRONT et REAR multicanal codés dans d’autres formats que Dolby Digital (AC-3) et DTS.
  • Página 63: Autres Raccordements

    Lorsque vous raccordez des appareils, veillez à insérer les fiches dans les prises de même couleur. Blanc (G) Blanc (G) Rouge (D) Rouge (D) Cordon de liaison CONTROL A1 (non fourni) (STR-DE545 et STR- SE501 uniquement) Noir Noir Cordon d’alimentation (STR-DE545 et STR-...
  • Página 64: Raccordement Du Cordon D'alimentation Secteur

    à cette prise. (STR-DE545 et STR-SE501 uniquement) CD de l’ampli-tuner. Remarque Mais si vous avez un changeur CD Sony avec prises Si vous laissez le cordon d’alimentation débranché pendant deux VIDEO OUT, réglez le mode de commande sur “CD 2”...
  • Página 65: Raccordement Et Configuration Du

    Raccordement SET UP Touches curseur MULTI CHANNEL DECODING PRESET ? / 1 – TUNING + SHIFT DIMMER DISPLAY – TUNING + MEMORY BASS BOOST TONE configuration FM/AM FM MODE MASTER VOLUME INPUT MODE SPEAKERS R ON r OFF – VIDEO DVD/LD TV/SAT 5.1CH INPUT CINEMA STUDIO...
  • Página 66: Système Acoustique

    • Vous pouvez également raccorder le haut-parleur Micro Satellite (par exemple, SA-VE230) à l’amplificateur. Le haut-parleur Micro Satellite est un système de haut- * STR-DE545 et STR-SE501 uniquement. parleur à 5.1 canaux comprenant deux haut-parleurs ** Voir “Impédance de l’enceinte” à la page suivante.
  • Página 67 Raccordement du système acoustique Pour éviter de court-circuiter les enceintes Impédance de l’enceinte (STR-DE545 et STR-SE501 uniquement) Un court-circuit des enceintes peut endommager l’ampli- tuner. Pour éviter cela, veillez à prendre les mesures Réglez le sélecteur d’impédance (IMPEDANCE suivantes au moment du raccordement des enceintes.
  • Página 68: Opérations De Réglage Initial

    Avant de mettre l’ampli-tuner sous tension Assurez-vous que vous avez: • Sélectionné les enceintes avant appropriées (voir “7 Sélecteur SPEAKERS” à la page 23). (STR-DE545 et STR-SE501 uniquement) Annulation de la mémoire de l’ampli- tuner Avant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première fois, ou quand vous souhaitez effacer la mémoire de l’ampli-tuner,...
  • Página 69: Configuration Du Surround Multicanal

    NORM. SP pour modifier la taille de l’enceinte et la sélection du caisson de basses. x Taille des enceintes avant ( 90° Réglage initial : LARGE (STR-DE545/DE445) SMALL (STR-SE501) • Si vous raccordez des enceintes avant de grande taille qui restituent efficacement les basses fréquences, sélectionnez “LARGE”.
  • Página 70 Taille de l’enceinte centrale ( Au sujet de la taille des enceintes (LARGE et SMALL) Les réglages LARGE et SMALL de chaque enceinte déterminent Réglage initial : LARGE (STR-DE545/DE445) si le processeur de son interne doit couper ou non le signal grave SMALL (STR-SE501) d’une voie.
  • Página 71 Configuration du surround multicanal x Hauteur des enceintes arrière (REAR HGT.)* x Sélection du caisson de grave (SUB WOOFER) Réglage initial : LOW Réglage initial : YES Ce paramètre permet de désigner la hauteur des enceintes • Si vous raccordez un caisson de grave, sélectionnez arrière pour employer de façon adéquate les modes “YES”.
  • Página 72 Au sujet de la distance des enceintes Réglage du volume des enceintes L’ampli-tuner vous permet d’indiquer la position des enceintes Utilisez la télécommande pour régler le volume de chaque en fonction de la distance. Toutefois, il n’est pas possible enceinte à partir de votre position d’écoute. d’installer l’enceinte centrale plus loin que les enceintes avant par rapport à...
  • Página 73: Avant La Mise En Service De L'ampli-Tuner

    (voir “7 Sélecteur SPEAKERS” à la page 23). menu LEVEL), nous vous conseillons de suivre la procédure (STR-DE545 et STR-SE501 uniquement) décrite plus haut et d’ajuster le niveau des enceintes à partir de votre position d’écoute en utilisant la télécommande.
  • Página 74 , Assurez-vous que le sélecteur SPEAKERS n’est pas réglé sur OFF ou sur une position où aucune enceinte avant n’est raccordée (voir “7 Sélecteur SPEAKERS” à la page 23). (STR-DE545 et STR-SE501 uniquement) , Assurez-vous que tous les cordons d’enceinte sont raccordés correctement.
  • Página 75: Nomenclature Et Opérations Élémentaires

    Nomenclature Description des éléments du panneau avant et opérations élémentaires Ce chapitre vous indique l’emplacement et la fonction de chaque touche et commande du panneau avant et décrit les opérations élémentaires. 1 Commutateur ?/1 Sert à mettre l’ampli-tuner sous et hors tension. 2 Touches de fonction Servent à...
  • Página 76 Pour son est mis en sourdine. AUTO Donner priorité aux signaux numériques en présence de 7 Sélecteur SPEAKERS (STR-DE545 et STR-SE501 liaisons numériques et uniquement) analogiques. S’il n’y a pas de signaux numériques, les signaux Appuyez sur le sélecteur en fonction des haut-parleurs analogiques seront sélectionnés...
  • Página 77 Description des éléments du panneau avant qh qg MULTI CHANNEL DECODING PRESET ? / 1 – TUNING + SHIFT DIMMER DISPLAY – TUNING + MEMORY BASS BOOST TONE FM/AM FM MODE MASTER VOLUME INPUT MODE SPEAKERS R ON r OFF –...
  • Página 78 qs Utilisez les touches CINEMA STUDIO pour profiter qh Les touches suivantes servent au fonctionnement du des effets sonores CINEMA STUDIO. tuner intégré. Pour les détails, voir “Réception radio” à partir de la page 37. Touches A/B/C Appuyez sur cette touche pour activer le champ Touches PRESET TUNING +/–...
  • Página 79 Description des éléments du panneau avant wa Molette Tournez pour ajuster les paramètres de niveau de haut-parleur, surround et de graves/aiguës (etc.). ws Touche SET UP Sert à activer le mode de réglage, puis utilisez les touches curseur (w;) pour sélectionner une des indications suivantes.
  • Página 80: Utilisation Du Son Surround

    Dolby Digital ou DTS. numérique Sony Digital Cinema Sound. Ces modes sonores décalent le son par rapport à la position actuelle des enceintes pour simuler la présence de plusieurs enceintes “virtuelles”.
  • Página 81: Sélection D'un Champ Sonore

    Touches Cursor Sélection d’un champ sonore LEVEL TONE Touches SOUND FIELD Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement le champ sonore préprogrammé le mieux MULTI CHANNEL DECODING adapté au programme écouté. PRESET ? / 1 – TUNING + SHIFT DIMMER DISPLAY...
  • Página 82 C. STUDIO C Reproduit les caractéristiques sonores du studio Ce mode est idéal pour les comédies (CINEMA STUDIO C) d’arrangement musical de Sony Pictures Entertainment. musicales et les films classiques où la musique est sur la piste sonore. V. MULTI* Emploie la représentation sonore 3D pour créer tout un...
  • Página 83 Sélection d’un champ sonore Informations de champ sonore Champ sonore Effet Remarques Idéal pour restituer des sons doux. HALL Reproduit l’acoustique d’une salle de concert rectangulaire. JAZZ Reproduit l’acoustique d’un club de jazz. (JAZZ CLUB) Idéal pour la musique rock ou pop. LIVE Reproduit l’acoustique d’un club de 300 places.
  • Página 84: Signification Des Diverses Indications Du Surround Multicanal

    Signification des diverses indications du surround multicanal 4 5 6 DIGITAL PRO LOGIC COAX D.RANGE NEWS NEWS INFO INFO MONO STEREO MEMORY L F E LS S RS 1 ; DIGITAL 8 Indicateurs radio S’allume quand un champ sonore autre que 2 Ces indicateurs s’allument quand des stations radio CHANNEL est activé...
  • Página 85 Signification des diverses indications du surround multicanal Affichage de la source Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent la source. Le cadre autour des lettres varie pour indiquer comment l’ampli-tuner mixe la source sonore (en fonction des réglages d’enceintes). Quand vous utilisez les modes sonores musicaux comme HALL ou JAZZ CLUB, l’ampli-tuner ajoute de la réverbération en fonction de la source.
  • Página 86: Personnalisation Des Champs Sonores

    Personnalisation des champs sonores Type de paroi (WALL) En ajustant les paramètres surround et les caractéristiques de tonalité des haut-parleurs avant, vous pouvez Réglage initial : Point central personnaliser les champs sonores pour qu’ils s’adaptent à Quand le son se réfléchit sur un matériau doux, comme votre situation d’écoute en particulier.
  • Página 87: Réglage Des Paramètres De Niveau

    Personnalisation des champs sonores *Niveau du caisson de grave (S.W. xx) Réglage des paramètres de niveau Réglage initial: 0 dB Le menu LEVEL contient des paramètres qui vous Permet d’ajuster le niveau du caisson de grave. permettent d’ajuster la balance et le volume sonore de •...
  • Página 88 Compression de plage dynamique Réglage des graves/aiguës (COMP. D. RANGE La touche BASS/TREBLE vous permet d’ajuster la Réglage initial : OFF (désactivé) tonalité (graves ou aiguës) des haut-parleurs avant pour Permet de comprimer la plage dynamique de la piste un son optimal. Vous pouvez ajuster la tonalité de chaque sonore, ce qui peut être utile pour regarder des films à...
  • Página 89: Paramètres Réglables Pour Chaque Champ Sonore

    Personnalisation des champs sonores Paramètres réglables pour chaque champ sonore EFFECT WALL REVERB FRONT REAR REAR CENTER SUB WOOFER LFE dts LFE LEVEL TYPE TIME BAL. BAL. LEVEL LEVEL LEVEL A.F.D. NORMAL SURROUND CINEMA STUDIO A CINEMA STUDIO B CINEMA STUDIO C V.
  • Página 90: Réception Radio

    L’ampli-tuner balayera toutes les stations que vous avez préréglées (voir page 40). Avant de commencer, assurez-vous que vous avez: • Raccordé les antennes FM et AM à l’ampli-tuner (voir page 5). • Sélectionné le système acoustique approprié (voir page 23). (STR-DE545 et STR-SE501 uniquement)
  • Página 91 PRESET TUNING +/– Brève description des touches utilisées TUNING +/– pour la réception radio FM/AM Touches TUNING +/–: Servent à parcourir toutes les MULTI CHANNEL DECODING MULTI CHANNEL DECODING PRESET ? / 1 – TUNING + SHIFT stations radio disponibles. DIMMER DISPLAY –...
  • Página 92: Accord Direct

    Accord direct Accord automatique Pour les détails concernant les touches utilisées dans ce Pour les détails concernant les touches utilisées dans ce paragraphe, voir “Brève description des touches utilisées paragraphe, voir “Brève description des touches utilisées pour la réception radio” à la page 38. pour la réception radio”...
  • Página 93: Accord D'une Station Préréglée

    Accord d’une station préréglée Accord d’une station préréglée Pour les détails concernant les touches utilisées dans ce Vous pouvez accorder une station préréglée des deux paragraphe, voir “Brève description des touches utilisées manières suivantes. pour la réception radio” à la page 38. Balayage des stations préréglées Avant d’essayer d’accorder une station de cette façon, vous devez effectuer le “Préréglage de stations radio”,...
  • Página 94: Autres Opérations

    Autres Touches curseur opérations MULTI CHANNEL DECODING PRESET ? / 1 – TUNING + SHIFT DIMMER DISPLAY – TUNING + MEMORY BASS BOOST TONE FM/AM FM MODE MASTER VOLUME INPUT MODE SPEAKERS R ON r OFF – VIDEO DVD/LD TV/SAT 5.1CH INPUT CINEMA STUDIO LEVEL BASS...
  • Página 95: Titrage Des Stations Préréglées Et Des Sources De Programme

    Titrage des stations Enregistrement préréglées et des sources de programme L’ampli-tuner facilite l’enregistrement à partir de ou vers un appareil qui lui est raccordé. Vous n’avez pas besoin de raccorder directement le lecteur et l’enregistreur: il suffit Vous pouvez entrer un nom (nim d’index) allant jusqu’à 8 de sélectionner la source de programme sur l’ampli-tuner caractères pour les stations de présélection et les sources pour enregistrer ou faire un montage comme à...
  • Página 96: Utilisation Du Temporisateur

    Utilisation du temporisateur Enregistrement sur une vidéocassette L’ampli-tuner peut être réglé pour s’éteindre Vous pouvez enregistrer à partir d’un téléviseur ou d’un automatiquement après l’écoulement d’un temps précis. lecteur LD en utilisant l’ampli-tuner. Vous pouvez aussi ajouter une bande son de diverses sources audio lors du Appuyez sur SLEEP de la télécommande lorsque montage d’une vidéocassette.
  • Página 97: Réglages Avec La Touche Set Up

    Réglages avec la touche SET UP Vous pouvez effectuer les réglages suivants avec la touche SET UP. Sélection de l’entrée vidéo 5.1CH Ce paramètre permet de sélectionner l’entrée vidéo qui doit être utilisée pour les signaux audio fournis par la prise 5.1CH INPUT.
  • Página 98: Informations Complémentaires

    , Vérifiez si vous avez sélectionné le bon appareil sur l’ampli-tuner. , Vérifiez si le sélecteur SPEAKERS est réglé correctement (voir page 23). (STR-DE545 et STR-SE501 uniquement) , Appuyez sur la touche MUTING si l’indicateur MUTING est allumé.
  • Página 99 , Sélectionnez un champ sonore contenant le mot ou B (pas A+B) quand deux paires d’enceintes “cinema” ou “virtual” (voir pages 28 à 30). avant sont raccordées. (STR-DE545 et STR-SE501 , Réglez le volume des enceintes correctement (voir uniquement) page 19).
  • Página 100: Spécifications

    Avant: 80 W/canal Impédance: – Centre: 80 W S/B: 100 dB (A, Arrière: 80 W/canal 20 kHz LPF) Autres pays: * STR-DE545 et STR-SE501 uniquement. (8 ohms à 1 kHz, THD 0,7%) STR-DE545/SE501: Avant: 100 W/canal Centre: 100 W Arrière: 100 W/canal...
  • Página 101 11,2 dBf, 265 W récepteur hors tension. Maintenez la touche 1 µV/75 ohms TUNING+ enfoncée et appuyez sur la Prises CA (STR-DE545 et STR-SE501 touche ?/1. Toutes les stations Mono: 76 dB présélectionnées sont effacées lorsque vous uniquement) Stéréo: 70 dB changez l’intervalle de syntonisation.
  • Página 102: Glossaire

    Réverbération C’est le nom générique du son surround produit par une technologie de traitement numérique du signal mise au point par Sony. A la différence des autres champs sonores surround Temps Temps des premières qui servent surtout pour la réflexions...
  • Página 103: Réglages À L'aide Des Touches Sur, Level, Bass/Treble Et Set Up

    Réglages à l’aide des touches SUR, LEVEL, BASS/TREBLE et SET UP Vous pouvez effectuer un certain nombre de réglages avec les touches LEVEL, SUR, BASS/TREBLE, SET UP, la molette et les touches curseur. Ces réglages sont indiqués dans les tableaux suivants. Appuyez sur et allumez Appuyez sur pour...
  • Página 104: Nomenclature De La Télécommande (Str-De445 Uniquement)

    Le téléviseur Sélection du mode d’entrée de canal, le lecteur DVD/ soit un ou deux chiffres. platine VCD D.TUNING L’ampli-tuner Mode de saisie directe de station * Uniquement pour les téléviseurs Sony équipés de la fonction radio. image dans l’image.
  • Página 105 Revient au menu précédent ou referme le menu. TITLE Affiche le titre du DVD. * Uniquement pour les téléviseurs Sony équipés de la fonction image dans l’image. Remarque Certains téléviseurs Sony ne peuvent pas être pilotés par la télécommande de la manière indiquée ci-dessus.
  • Página 106 DSS (Digital Satellite System) >10 ENTER La platine VCD * Les magnétoscopes Sony utilisent les modes de télécommande VTR 1, 2 et 3 qui correspondent aux systèmes Beta, 8 mm et VHS. A présent, vous pouvez utiliser la touche MD/TAPE pour contrôler un second lecteur CD.
  • Página 107: Index

    Index E, F AC-3. Voir Dolby Digital (AC-3) Edition. Voir Enregistrement Raccordements Accessoires fournis 4 Enceintes à l’entrée 5.1CH 9 Accord enceintes avant (A/B) 23 à l’entrée CONTROL A1 automatique 39 impédance 14 d’une station préréglée 40 position 16 d’appareils audio 6 direct 39 raccordement 13 d’appareils numériques 8...
  • Página 108 No utilice ningún tipo de estropajos, polvos abrasivos, ni disolventes como alcohol o bencina. Si tiene cualquier pregunta o problema en relación con su receptor, consulte a su proveedor Sony más cercano.
  • Página 109 Desembalaje 4 o la esquina inferior derecha del telemando. En este manual, el Conexión de antenas 5 STR-DE545 y el telemando RM-U304 se utilizan en las Conexión de componentes de audio 6 ilustraciones. Cualquier diferencia de funcionamiento se indica Conexión de componentes de vídeo 7 claramente en el texto, por ejemplo, “STR-DE545 solamente”.
  • Página 110: Conexión De Componentes

    • Antena de cuadro de AM (1) • Pilas R6 (tamaño AA) (2) En este capítulo se describe cómo conectar • STR-DE545 y STR-SE501 solamente diversos equipos de audio y vídeo al • Mando a distancia RM-PP404 (1) • Manual de instrucciones del mando a distancia (1) receptor.
  • Página 111: Conexión De Antenas

    Conexión de antenas Antena de cuadro de AM (suministrada) Antena monofilar de FM (suministrada) VOLTAGE SELECTOR 75Ω COAXIAL 120V 240V 220V MONITOR CTRL A1 I I DIGITAL IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT TV/SAT DVD/LD SPEAKERS REAR CENTER...
  • Página 112: Conexión De Componentes De Audio

    Conexión de componentes de audio Cables requeridos Cables de audio (no suministrados) Deck de minidiscos/ Cuando conecte un cable, cerciórese de hacer coincidir las clavijas cassettes y las tomas codificadas en color de los componentes. INPUT OUTPUT LINE LINE Blanca (canal izquierdo) Blanca (canal izquierdo) Roja (canal derecho) Roja (canal derecho)
  • Página 113: Conexión De Componentes De Vídeo

    Para utilizar las tomas de vídeo S en vez de las tomas de entrada de vídeo (STR-DE545 y STR-SE501 solamente) Usted tendrá que conectar también su monitor a través de una toma de vídeo S. Las señales de vídeo S se transmiten a través de un bus separado del de las señales de vídeo, y no saldrán a través de las tomas...
  • Página 114: Conexión De Componentes Digitales

    Cuando realice conexiones de audio digitales a un reproductor de videodiscos, conecte la toma coaxial O digital óptica, no ambas. Se recomienda realizar conexiones de audio digitales a la toma coaxial. STR-DE545 y STR-SE501 solamente. Ejemplo de reproductor de discos láser conectado a través de un demodulador de RF Tenga en cuenta que usted no podrá...
  • Página 115: Conexión De Entrada 5.1Ch

    Conexión de entrada 5.1CH Aunque este receptor incorpora un decodificador Cables requeridos multicanal, dispone también de tomas 5.1CH INPUT. Cables de audio (no suministrados) Estas conexiones le permitirán disfrutar de software Dos para las tomas 5.1CH INPUT FRONT y REAR multicanal codificado en formatos que no sean Dolby Digital (AC-3) y DTS.
  • Página 116: Otras Conexiones

    Cuando conecte un cable, cerciórese de hacer coincidir las clavijas y las tomas codificadas en color de los componentes. Blanca (canal izquierdo) Blanca (canal izquierdo) Roja (canal derecho) Roja (canal derecho) Cable conector de CONTROL A1 (no suministrado) (STR-DE545 y STR-SE501 solamente) Negra Negra Cable de (STR-DE545 y STR- alimentación de CA...
  • Página 117: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    PC, no Precaución utilice el receptor mientras esté usando el software “Sony MD Cerciórese de que el consumo total de los componentes Editor”. Esto podría causar un mal funcionamiento.
  • Página 118 SET UP Conexión y Teclas del cursor configuración MULTI CHANNEL DECODING PRESET ? / 1 – TUNING + SHIFT DIMMER DISPLAY – TUNING + MEMORY BASS BOOST TONE del sistema de FM/AM FM MODE MASTER VOLUME INPUT MODE SPEAKERS R ON r OFF –...
  • Página 119: Conexión Del Sistema De Altavoces

    • También es posible conectar un altavoz de microsatélite (como SA-VE230) al receptor. Un altavoz de microsatélite es un sistema de altavoces que consta de * STR-DE545 y STR-SE501 solamente. dos altavoces delanteros, dos traseros, un altavoz ** Consulte “Impedancia de los altavoces” de la página siguiente.
  • Página 120: Para Evitar Cortocircuitar Los Altavoces

    Conexión del sistema de altavoces Para evitar cortocircuitar los altavoces Impedancia de los altavoces (STR-DE545 y STR-SE501 solamente) El cortocircuito de os altavoces puede dañar el receptor. Par evitar esto, cerciórese de tomar las precauciones Ajuste el selector IMPEDANCE SELECTOR de los siguientes cuando conecte los altavoces.
  • Página 121: Realización De Las Operaciones De Configuración Inicial

    Cerciórese de que ha: • Seleccionado los altavoces delanteros apropiados (consulte “7 Selector de altavoces (SPEAKERS)” de la página 23). (STR-DE545 y STR-SE501 solamente) Borrado de la memoria del receptor Antes de utilizar el receptor por primera vez, o cuando desee borrar la memoria del mismo, realice lo siguiente.
  • Página 122: Configuración Del Sonido Perimétrico Multicanal

    NORM. SP para ajustar la selección de altavoz potenciador de graves y tamaño de los altavoces. x Tamaño de los altavoces delanteros ( Ajuste inicial: LARGE (STR-DE545/DE445) 90° SMALL (STR-SE501) • Si ha conectado altavoces grandes que reproduzcan efectivamente las frecuencias bajas, seleccione “LARGE”.
  • Página 123 Tamaño del altavoz central ( Acerca de los tamaños de los altavoces (LARGE y SMALL) Internamente, los ajustes LARGE y SMALL para cada altavoz Ajuste inicial: LARGE (STR-DE545/DE445) determinan si el procesador de sonido interno cortará o no la SMALL (STR-SE501) señal de graves de tal canal.
  • Página 124 Configuración del sonido perimétrico multicanal x Altura de los altavoces traseros (REAR HGT.)* x Selección del altavoz de subgraves (SUB WOOFER) Ajuste inicial: LOW Este parámetro le permitirá especificar la altura de sus Ajuste inicial: YES altavoces traseros para poder utilizar adecuadamente los •...
  • Página 125: Ajuste Del Volumen De Los Altavoces

    Acerca de las distancias de los altavoces Ajuste del volumen de los altavoces Esta unidad le permitirá introducir la ubicación de los altavoces Utilice el mando a distancia sentado en su posición de en términos de distancia. Sin embargo, no será posible ajustar el escucha para ajustar el volumen de cada altavoz.
  • Página 126: Antes De Utilizar Su Receptor

    (consulte “7 Selector de altavoces (SPEAKERS)” de la automáticamente al menú LEVEL), le recomendamos que siga página 23). (STR-DE545 y STR-SE501 solamente) el procedimiento descrito anteriomente en esta sección y que ajuste los niveles de los altavoces desde su posición de escucha utilizando el mando a distancia.
  • Página 127 , Compruebe que el selector SPEAKERS no esté ajustado a OFF ni en una posición para altavoces delanteros que no estén conectados al receptor (consulte “7 Selector de altavoces (SPEAKERS)” de la página 23). (STR-DE545 y STR-SE501 solamente) , Compruebe si todos los altavoces están correctamente conectados.
  • Página 128: Ubicación De Partes Y Operaciones Básicas

    Ubicación de Descripción de las partes del panel frontal partes y operaciones básicas En este capítulo se ofrece información sobre la ubicación y las funciones de 1 Interruptor de alimentación (?/1) las teclas y controles del panel frontal. Presiónelo para conectar y desconectar la alimentación También se explican las operaciones del receptor.
  • Página 129 Seleccione para ilumina cuando se cancela el sonido. AUTO dar prioridad a las señales de 7 Selector de altavoces (SPEAKERS) (STR-DE545 y audio digitales cuando haya STR-SE501 solamente) realizado conexiones digitales y analógicas. Si no hay señales Presione la tecla en función de los altavoces delanteros digitales, se seleccionarán las...
  • Página 130 Descripción de las partes del panel frontal qh qg MULTI CHANNEL DECODING PRESET ? / 1 – TUNING + SHIFT DIMMER DISPLAY – TUNING + MEMORY BASS BOOST TONE FM/AM FM MODE MASTER VOLUME INPUT MODE SPEAKERS R ON r OFF –...
  • Página 131 qs Utilice los botones CINEMA STUDIO para disfrutar qh Las teclas siguientes se utilizan para controlar el de los efectos acústicos de CINEMA STUDIO. sintonizador incorporado. Con respecto a los detalles, consulte “Recepción de programas de radiodifusión” Teclas A/B/C que se explica a partir de la página 37. Presiónelos para activar el campo de sonido CINEMA STUDIO A, B o C (página 29).
  • Página 132 Descripción de las partes del panel frontal wa Mando de lanzadera Gírelo para ajustar el nivel seleccionado de altavoz, sonido perimétrico y de graves/agudos (etc.). ws Tecla de configuración (SET UP) Presiónela para activar el modo de configuración, y después utilice las teclas del cursor (w;) para seleccionar cualquiera de las indicaciones siguientes.
  • Página 133: Disfrute De Sonido Perimétrico

    Dolby Digital o DTS. digitales Digital Cinema Sound Sony. Estos modos desplazan el sonido fuera de las ubicaciones reales de los altavoces para simular la presencia de varios altavoces “virtuales”.
  • Página 134: Selección De Un Campo Acústico

    Teclas del cursor Selección de un campo Teclas SOUND FIELD LEVEL TONE acústico MULTI CHANNEL DECODING Usted podrá disfrutar de sonido perimétrico PRESET ? / 1 – TUNING + SHIFT DIMMER DISPLAY – TUNING + MEMORY seleccionando simplemente uno de los campos acústicos BASS BOOST TONE FM/AM...
  • Página 135 C. STUDIO A Se reproducirán las características del sonido del Éste es un modo estándar, excelente para (CINEMA STUDIO A) estudio de producción cinematográfica Sony Pictures contemplar prácticamente cualquier tipo Entertainment “Cary Grant Theater”. de película. C. STUDIO B Se reproducirán las características del sonido del...
  • Página 136 Selección de un campo acústico Información de campo de sonido Campo acústico Efecto Notas Ideal para sonidos acústicos suaves. HALL Reproduce la acústica de una sala de conciertos rectangular. JAZZ Reproduce la acústica de un club de jazz. (JAZZ CLUB) Excelente para música rock y popular.
  • Página 137: Descripción De Las Indicaciones De Sonido Perimétrico Multicanal

    Descripción de las indicaciones de sonido perimétrico multicanal 4 5 6 PRO LOGIC COAX DIGITAL D.RANGE NEWS NEWS INFO INFO MONO STEREO MEMORY L F E LS S RS 1 ; DIGITAL 7 D. RANGE Se encenderá cuando haya seleccionado un campo Se encenderá...
  • Página 138 Descripción de las indicaciones de sonido perimétrico multicanal Indicaciones del sonido fuente Las letras (L, C, R, etc.) indican el sonido fuente. Los cuadros alrededor de las letras varían para mostrar la forma en la que el receptor mezcla el sonido fuente (basándose en la configuración de los altavoces). Cuando utilice modos de sonido de música como HALL o JAZZ CLUB, el receptor añadirá...
  • Página 139: Personalización De Los Campos Acústicos

    Personalización de los campos acústicos Tipo de paredes (WALL) Si ajusta los parámetros de sonido perimétrico y las características de tono de los altavoces delanteros, podrá Ajuste inicial: punto central personalizar los campos de sonido según su situación Cuando el sonido se refleje en material blando, como una particular de audición.
  • Página 140: Ajuste De Los Parámetros De Nivel

    Personalización de los campos acústicos *Nivel del altavoz de subgraves (S.W. xx) Ajuste de los parámetros de nivel Ajuste inicial: 0 dB El menú LEVEL contiene parámetros que le permitirán Le permitirá ajustar el nivel del altavoz de subgraves. ajustar el equilibrio y el volumen de cada altavoz. Los •...
  • Página 141: Ajuste De Los Graves/Agudos

    Compresor de gama dinámica (COMP. D. RANGE Ajuste de los graves/agudos Ajuste inicial: OFF (desactivado) El botón BASS/TREBLE permite ajustar el tono (graves o Le permitirá comprimir la gama dinámica de la pista de agudos) de los altavoces delanteros para obtener un sonido.
  • Página 142: Parámetros Ajustables Para Cada Campo Acústico

    Personalización de los campos acústicos Parámetros ajustables para cada campo acústico EFFECT WALL REVERB FRONT REAR REAR CENTER SUB WOOFER LFE dts LFE LEVEL TYPE TIME BAL. BAL. LEVEL LEVEL LEVEL A.F.D. NORMAL SURROUND CINEMA STUDIO A CINEMA STUDIO B CINEMA STUDIO C V.
  • Página 143: Recepción De Programas De Radiodifusión

    (consulte la página 40). Antes de comenzar, cerciórese de haber: • Conectado las antenas de FM y AM al receptor (consulte la página 5). • Seleccionado el sistema de altavoces apropiado (consulte la página 23). (STR-DE545 y STR-SE501 solamente)
  • Página 144 PRESET TUNING +/– Descripción breve de las teclas utilizadas para TUNING +/– recibir emisiones de radiodifusión FM/AM Teclas de sintonía memorizada (TUNING +/–): Púlselo MULTI CHANNEL DECODING MULTI CHANNEL DECODING PRESET para explorar todas las emisoras de radio disponibles. ? / 1 –...
  • Página 145: Sintonía Directa

    Sintonía directa Sintonía automática Con respecto a los detalles sobre las teclas utilizadas en Con respecto a los detalles sobre las teclas utilizadas en esta sección, consulte “Descripción breve de las teclas esta sección, consulte “Descripción breve de las teclas utilizadas para recibir emisiones de radiodifusión”...
  • Página 146: Sintonía De Emisoras Memorizadas

    Sintonía de emisoras memorizadas Con respecto a los detalles sobre las teclas utilizadas en Sintonía de emisoras memorizadas esta sección, consulte “Descripción breve de las teclas Usted podrá sintonizar emisoras memorizadas de utilizadas para recibir emisiones de radiodifusión” de la cualquiera de las dos formas siguientes.
  • Página 147: Otras Operaciones

    Otras Teclas del cursor operaciones MULTI CHANNEL DECODING PRESET ? / 1 – TUNING + SHIFT DIMMER DISPLAY – TUNING + MEMORY BASS BOOST TONE FM/AM FM MODE MASTER VOLUME INPUT MODE SPEAKERS R ON r OFF – VIDEO DVD/LD TV/SAT 5.1CH INPUT CINEMA STUDIO LEVEL...
  • Página 148: Asignación De Nombres A Emisoras Memorizadas Y De Fuentes De Programas

    Asignación de nombres a Grabación emisoras memorizadas y de fuentes de programas Su receptor le permitirá grabar fácilmente en/desde cualquiera de los componentes a él conectados. Usted no tendrá que conectar los componentes para grabación y Es posible asignar un nombre (nombre de índice) de hasta grabación directamente entre sí: después de haber 8 caracteres para las emisoras memorizadas y fuentes de seleccionado una fuente de programas en el receptor,...
  • Página 149: Grabación En Una Videocinta

    Utilización del temporizador cronodesconectador Usted podrá programar el receptor para que su Grabación en una videocinta alimentación se desconecte después del tiempo Usted podrá grabar de un televisor, o un reproductor de especificado. discos láser utilizando le receptor. También podrá añadir sonido de gran variedad de fuentes de audio cuando edite Presione SLEEP del mando a distancia mientras la una videocinta.
  • Página 150: Ajustes Utilizando La Tecla

    Ajustes utilizando la tecla SET UP La tecla SET UP le eprmitirá realizar los ajustes siguinetes. Selección de la entrada de vídeo 5.1CH Este parámetro le permitirá especificar la entrada de vídeo a utilizarse con las señales de audio procedentes de la toma 5.1CH INPUT.
  • Página 151: Información Adicional

    20 para verificar si las conexiones son correctas. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor Sony. No hay sonido o solamente se oye a nivel muy bajo. , Compruebe si los altavoces y los componentes están conectados con seguridad.
  • Página 152: Secciones De Referencia Para Borrar La Memoria Del Receptor

    , Compruebe si la función de campo acústico está activada (presione SOUND FIELD – MODE). , Cerciórese de que el selector SPEAKERS esté ajustado a A o B (no a A+B) si ha conectado dos sistemas de altavoces delanteros. (STR-DE545 y STR-SE501 solamente)
  • Página 153: Especificaciones

    20 kHz, filtro de Relación señal/ruido Otros países: paso bajo) Mono: 76 dB (8 ohmios, 1 kHz, THD Esteréo: 70 dB 0.7%) * STR-DE545 y STR-SE501 solamente. STR-DE545/SE501: Distorsión armónica a 1 kHz Altavoces delanteros: Mono: 0,3% 100 W/canal Estéreo: 0,5% Altavoz central: 100 W Separación...
  • Página 154: Generales

    Vídeo-S*: 265 W 531 - 1710 kHz (intervalo Y: 1 Vp-p 75 ohmios de 9 kHz) C: 0,286 Vp-p Tomacorrientes de CA (STR-DE545 y 75 ohmios STR-SE501 solamente) Otros países: 1 conmutable, 100 W 530 - 1610 kHz (intervalo * STR-DE545 y STR-SE501 solamente.
  • Página 155 Reverberación cercanas Éste es el nombre genérico del sonido perimétrico producido por la tecnología de proceso de señales digitales desarrollada por Sony. A diferencia de los campos acústicos perimétricos anteriores, dedicados a la Tiempo Tiempo de reflexiones cercanas reproducción de música, Digital Sonido perimétrico Dolby Pro...
  • Página 156: Ajustes Con Los Botones Sur, Level, Bass/Treble Y Set Up

    Ajustes con los botones SUR, LEVEL, BASS/TREBLE y SET UP Usted podrá realizar varios ajustes utilizando las teclas LEVEL, SUR, BASS/TREBLE, SET UP, el mando de lanzadera, y las del cursor. En las tablas siguientes se indican los ajustes que podrá realizar con estas teclas. Presione repetidamente para Presione para...
  • Página 157: Descripción De Las Teclas Del Telemando (Str-De445 Solamente)

    Televisor Selecciona el modo de introducción Televisor/ Selecciona canales memorizados. de canales, uno o dos dígitos. videograbadora/SAT D.TUNING Receptor Modo de entrada directa de * Uniquement pour les téléviseurs Sony équipés de la fonction emisoras del sintonizador. image dans l’image.
  • Página 158 Vuelve al menú anterior o edita el menú. TITLE Muestra el título del DVD. * Solamente para televisores Sony con función de imagen en imagen. Nota Algunos equipos Sony no podrán controlarse con este telemando como se indica en la tabla de arriba.
  • Página 159 >10 ENTER Reproductor de discos compactos de vídeo * Las videograbadoras Sony se controlan con el ajuste VTR 1, 2, o 3. Estos ajustes corresponden a Beta, 8 mm, y VHS, respectivamente. Ahora podrá utilizar la tecla MD/TAPE para controlar un segundo reproductor de discos compactos.
  • Página 160 Índice alfabético P, Q AC-3. Denominación Parámetro 34, 36 Consulte Dolby Digital (AC-3) emisoras memorizadas 42 Personalización de campos Accesorios suministrados 4 fuentes de programas 42 acústicos 33 Ajuste Desembalaje 4 Pilas 4 brillo del visualizador 24 Dolby Digital (AC-3) 49 parámetros del sonido Dolby Pro Logic Surround 49 perimétrico 33...
  • Página 161 Sony Corporation Malaysia Printed in...

Este manual también es adecuado para:

Str-de445Str-se501

Tabla de contenido