Página 2
ENERGY STAR® es una marca comercial registrada de los EE.UU. Como socio de ENERGY STAR®, Sony Corporation ha determinado que este producto cumple con las normas ENERGY STAR® relativas a la eficiencia de energía. Este receptor incorpora el sistema Dolby* Digital y Pro Logic Surround, y DTS** Digital Surround.
STR-DE585 y STR-DE485 solamente. Recepción de emisoras Modelos del código de área CEL, CEK solamente. Almacenamiento automático de emisoras Los STR-DE585 del código de área CA solamente. de FM (AUTOBETICAL) ... 30 Excepto para el STR-DE585 de código de área CA.
Compruebe el número de su modelo observando la esquina inferior derecha del panel frontal. En este código de área CA solamente) manual se utiliza el modelo STR-DE585 para fines de Las teclas VIDEO 3, TV/SAT, AUX, PHONO, ilustración a menos que se indique otra cosa.
Lista de ubicación de las teclas y páginas de referencia Número de ilustración Cómo utilizar esta página 8 (35) Utilice esta página para conocer la ubicación de las NAME teclas y otros componentes del sistema mencionados Nombre de la tecla/ Página de referencia en el documento.
Conexión de componentes Cables requeridos A Cable de audio (no suministrado) Blanca (izquierdo) Blanca (izquierdo) Roja (derecho) Roja (derecho) B Cable conector de audio/vídeo (no suministrado) Amarilla (vídeo) Amarilla (vídeo) Blanca (canal izquierdo de audio) Blanca (canal izquierdo de audio) Roja (canal derecho de audio) Roja (canal derecho de audio) C Cable de vídeo (no suministrado)
Conexión de antenas Antena de cuadro de AM (suministrada) Antena monofilar de FM* (suministrada) ANTENNA DIGITAL OPTICAL VIDEO 2 MONITOR VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN Ω COAXIAL DVD/LD COAXIAL AUDIO OUT CENTER AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN FRONT SURROUND...
Conexión de componentes de audio Platina de minidiscos o cassettes INPUT OUTPUT LINE LINE ANTENNA DIGITAL OPTICAL MONITOR VIDEO 2 VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN Ω COAXIAL DVD/LD COAXIAL AUDIO OUT CENTER AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN FRONT SURROUND...
Conexión de componentes de vídeo Reproductor DVD o de discos láser OUTPUT AUDIO OUT VIDEO ANTENNA DIGITAL OPTICAL VIDEO 2 MONITOR VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN Ω COAXIAL DVD/LD COAXIAL AUDIO OUT CENTER AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN...
(dos frontales, dos envolventes, y uno central) y un altavoz de subgraves. Usted también podrá conectar un reproductor de discos láser con toma RF OUT a través de un demodulador de RF, como un MOD-RF1 Sony (no suministrado). Notas •...
Conexión de entrada multicanal STR-DE585 y STR-DE485 solamente Aunque este receptor incorpora un decodificador multicanal, dispone también de tomas de entrada multicanal. Estas conexiones le permitirán disfrutar de software multicanal codificado en formatos que no sean Dolby Digital ni DTS (Digital Theater Surround). Si su reproductor DVD dispone de tomas de salida multicanal, podrá...
Otras conexiones SPEAKERS SPEAKERS IMPEDANCE USE 8 – 16Ω IMPEDANCE USE 8 – 16Ω SURROUND CENTER FRONT A un tomacorriente Cable de alimentación de CA Ajuste del selector de Conexión del cable de tensión alimentación de CA Si su receptor posee un selector de tensión en el Antes de conectar el cable de alimentación de panel posterior, compruebe si está...
Conexión y configuración del sistema de altavoces Conexión del sistema de altavoces Cables requeridos A Cables de altavoces (no suministrados) (–) (–) B Cable de audio monoaural (no suministrado) Negra Negra Altavoz de Altavoz frontal Altavoz frontal subgraves activo (derecho) (izquierdo) INPUT AUDIO...
Conexión del sistema de altavoces (continuación) Notas • Retuerza los extremos pelados, unos 10 mm, de los cables para los altavoces. Cerciórese de hacer coincidir cada conductor del cable con el terminal apropiado de cada componente: + a + y – a –. Si Los conductores pelados se están invirtiese los conductores, el sonido se tocando entre sí...
Realización de las operaciones Realización de las de configuración inicial operaciones de Antes de utilizar su receptor por primera vez, configuración inicial ajuste los parámetros SET UP para que el receptor corresponda con su sistema. Con respecto a los parámetros ajustables, consulte la Después de haber conectado los altavoces y la tabla de la página 54.
Sugerencia El ajuste del altavoz Micro Satellite (MICRO SP.) multicanal (continuación) está programado para optimizar el balance de sonido. Si utiliza los altavoces Micro Satellite de Sony, seleccione MICRO SP. Cuando coloque los altavoces detrás Precaución Cuando utilice el altavoz Micro Satellite y el tamaño de altavoz esté...
Página 17
x Tamaño de los altavoces frontales x Tamaño de los altavoces envolventes • Si ha conectado altavoces grandes, que • Si ha conectado altavoces grandes, que reproducirán efectivamente las bajas reproducirán efectivamente las bajas frecuencias, seleccione “LARGE”. frecuencias, seleccione “LARGE”. Normalmente seleccione “LARGE”.
Página 18
Configuración del sonido envolvente Sugerencia Este receptor le permitirá designar la ubicación de los multicanal (continuación) altavoces en términos de distancia. Sin embargo, no es posible designar el altavoz central más alejado que x Selección del altavoz de subgraves los altavoces frontales. Además, el altavoz central no S.W.
Página 19
x Posición de los altavoces envolventes Sugerencia El parámetro de posición de los altavoces envolventes PL. XXX)* está diseñado especialmente para implementar los modos de Digital Cinema Sound con elementos Este parámetro le permite especificar la virtuales. ubicación de los altavoces envolventes para Con los modos Digital Cinema Sound, la posición de implementar correctamente los modos los altavoces no es tan crítica como en otros modos.
MASTER VOL +/– del mando a distancia. Notas • El tono de prueba no saldrá cuando el receptor esté ajustado a MULTI CH IN (STR-DE585 y STR-DE485 solamente) . • El volumen ajustado se mostrará en el visualizador durante el ajuste.
Platina de minidiscos MD/TAPE o de cassettes MULTI CH IN Reproductor de discos (STR-DE585 y STR-DE485 solamente) compactos Pulse MULTI CH IN para disfrutar de la fuente Sintonizador TUNER de audio conectada a las tomas MULTI CH IN.
Cambio del visualizador DISPLAY Cada vez que pulse DISPLAY, el visualizador cambiará cíclicamente de la forma siguiente: Nombre de índice del componente* t Componente seleccionado t Campo acústico aplicado a la fuente de programas Cuando haya seleccionado el sintonizador Nombre de índice de la emisora memorizada* o nombre del programa de la emisora** t Frecuencia t Indicación del tipo de programa** t Radiotexto** t Hora...
“Digital Cinema Sound”. Decodificación En colaboración con Sony Pictures Entertainment, Sony analizó el entorno acústico automática de la señal de de sus estudios e integró los datos de este audio de entrada análisis con su propia tecnología DSP...
“Cary Grant virtuales pueden causar el aumento de ruido en la señal de reproducción. Theater” de Sony Pictures Entertainment. Se • Cuando escuche con campos acústicos que utilicen trata de un modo estándar, excelente para ver altavoces virtuales, no podrá...
CD, se aplicará de nuevo “JAZZ”. • Podrá identificar el formato de codificación del (STR-DE585 solamente) software del programa observando su paquete. El receptor puede reproducir sonido estéreo en Los discos Dolby Digital están etiquetados con el...
Explicación de las indicaciones en el modo envolvente multicanal PRO LOGIC MPEG MONO RDS DIGITAL STEREO MEMORY COAX D.RANGE SP. OFF L F E SL S SR 1 ; DIGITAL: Se encenderá cuando el 6 D.RANGE: Se encenderá cuando se active la receptor esté...
L F E : Se ilumina cuando el disco que Pulse SURR. se reproduce contiene el canal LFE (Efecto de La tecla comenzará a parpadear y se baja frecuencia) y en el momento en que se visualizará el primer parámetro. reproduce el sonido de la señal del canal LFE.
D. RANGE * Los parámetros pueden ajustarse por separado para Le permitirá comprimir la gama dinámica de la MULTI CH IN (STR-DE585 y STR-DE485 pista de sonido. Esto puede resultar muy útil solamente). cuando desee ver películas a bajo volumen bien Equilibrio entre los altavoces entrada la noche.
Ajuste de los graves y agudos El botón BASS +/– y TREBLE +/– permite ajustar el tono (graves o agudos) de los altavoces frontales para obtener un sonido óptimo. Es posible ajustar el tono para cada campo de sonido separado. Ponga en reproducción la fuente de programas codificada con sonido envolvente multicanal.
Recepción de emisoras Notas Antes de recibir emisoras, cerciórese de haber • No pulse ninguna tela del receptor ni del mando a distancia durante la operación Autobetical. conectado las antenas de FM y AM al receptor • Si se traslada a otra zona, repita este procedimiento (página 7).
Sintonía automática Cuando haya sintonizado una emisora de AM, oriente la antena de cuadro de AM hasta obtener la óptima recepción. Si no conoce la frecuencia de la emisora Para recibir otra emisora, repita los deseada, podrá hacer que el receptor explore pasos 2 a 5.
Sintonía memorizada (continuación) Sintonía de emisoras memorizadas Memorización de emisoras Las emisoras memorizadas se pueden sintonizar de las dos formas siguientes. Pulse TUNER. Exploración de las emisoras Se sintonizará la última emisora recibida. memorizadas Sintonice la emisora que desee Pulse TUNER. memorizar utilizando la sintonía directa Se sintonizará...
Notas Utilización del sistema de • Si hay un anuncio de emergencia de las autoridades gubernamentales, en el visualizador parpadeará datos radiofónicos (RDS) “ALARM”. • Cuando el mensaje se componga de 9 o más caracters, se desplazará por el visualizador. (Modelos del código de área CEL, CEK •...
Página 34
Utilización del sistema de datos Indicación del tipo Descripción radiofónicos (RDS) (continuación) de programa PHONE IN Programas en los que el Descripción de los tipos de público en general expresa su opinión por teléfono o programas en un debate público TRAVEL Programas sobre viajes.
• Cuando se selecciona MULTI CH IN, las señales de Para insertar un espacio audio analógicas de la función actual se emiten Pulse MENU + o MENU – hasta que desde las tomas REC OUT (STR-DE585 y aparezca un espacio en blanco en el STR-DE485 solamente). visualizador.
• Cuando se selecciona MULTI CH IN, las señales de El ajuste se introducirá automáticamente. audio analógicas de la función actual se emiten desde las tomas REC OUT (STR-DE585 y Repita los pasos 2 y 3 hasta que haya STR-DE485 solamente).
Página 37
Selección del modo de mando del mando a distancia (C.MODE.AVX) Le permitirá seleccionar el modo de mando del mando a distancia. Cambie el modo de mando cuando utilice 2 receptores Sony en la misma sala. x Modo de decodificación de 2 canales PRO LOGIC Le permitirá...
Operaciones utilizando el mando a distancia RM-PP506 STR-DE585 del código de área CA Descripción de las teclas solamente del mando a distancia Es posible utilizar el mando a distancia RM-PP506 para controlar los componentes del sistema. ? / 1 AV ? / 1...
Página 39
SYSTEM Receptor/ Apaga el receptor y los emisoras de radio o para STANDBY Televisor/ demás componentes de sintonizar emisoras (Pulse videograbadora/ audio y vídeo de Sony. memorizadas. AV ?/1 sintonizador de y ?/1 al recepción via D.TUNING Receptor Modo de entrada directa mismo satélite/ reproductor de...
Página 40
Descripción de las teclas del mando a Tecla del Controla Función distancia (continuación) telemando D.SKIP / Receptor Explora y selecciona las Tecla del Controla Función emisoras memorizadas. telemando PRESET Televisor/ Selecciona los canales +/– videograbadora/ memorizados. 0–9 Receptor Utilice la tecla “SHIFT” sintonizador de para seleccionar el, recepción via satélite...
Inicia la reproducción platina de distancia cassettes de la cara posterior. videograbadora Selecciona la señal de * Solamente para TV de Sony con la función PIP TV/VTR salida de los terminales (imagen en imagen) de antena: señal de Notas televisión o programa de la videograbadora.
Para cancelar la programación Puede programar el mando a distancia para Pulse USE MODE durante cualquier paso. El controlar componentes que no sean Sony mando a distancia sale automáticamente del mediante el cambio del código. Una vez modo de programación.
Página 43
éste KENWOOD Utilice los códigos numéricos de las siguientes tablas para controlar componentes que no sean Sony y también los que sean Sony que el Para controlar una platina de mando a distancia no pueda controlar cassettes normalmente. Puesto que la señal remota que Fabricante Códigos...
Página 44
Programación del mando a distancia Para controlar un televisor (continuación) Fabricante Códigos SONY Para controlar una videograbadora DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, Fabricante Códigos SONY 701, 702, 703, 704, 705, FISHER GOLDSTAR 503, 511, 512, 515, 534, AIWA 710, 750, 757, 758...
Operaciones utilizando el mando a distancia RM-U306 Excepto los modelos STR-DE585 Descripción de las teclas para el código de área CA del mando a distancia Es posible utilizar el mando a distancia RM-U306 para controlar los componentes del sistema. SLEEP...
Página 46
Apaga el receptor y láser o DVD. STANDBY Televisor/ los demás componentes (Pulse videograbadora/ de audio y vídeo de MD/TAPE Receptor Para escuchar minidiscos AV ?/1 sinfonizador de Sony. o cassettes. y ?/1 recepíon vía mismo satélite/reproductor de Receptor Para escuchar discos tiempo) discos compactos/ compactos.
Página 47
Tecla del Controla Función Tecla del Controla Función telemando telemando videograbadora/ Detiene la RETURN reproductor de Vuelve al menú anterior. reproductor de reproducción. discos compactos discos compactos/ de video reproductor de discos Receptor Explora y selecciona las compactos de video/ PRESET emisoras memorizadas.
Reproductor DVD ENTER Reproductor de discos compactos de video * Las videograbadoras Sony se controlan con el ajuste VTR 1, 2, o 3. Estos modos corresponden respectivamente a videograbadoras Beta, de 8mm, y VHS. Ahora podrá utilizar la tecla MD/TAPE para...
No utilice ningún tipo de estropajo, polvos abrasivos, ni disolventes, como alcohol o bencina. Si tiene alguna pregunta o problema en relación con este sistema, consulte a su proveedor Sony.
Página 50
Solución de problemas No hay sonido a través del altavoz de (continuación) subgraves. Dependiendo del campo acústico, no habrá sonido No hay sonido de un componente específico. a través del terminal SUB WOOFER (página 55). • Compruebe si el componente está correctamente No es posible obtener efecto envolvente.
Página 51
Para evitar una explosión El mando a distancia no funciona. de gas, no conecte el conductor de puesta a tierra a • (Para RM-PP506 STR-DE585 de código de área un tubo de gas. CA solamente) Las teclas VIDEO 3, TV/SAT, AUX, PHONO,...
110 V, 60 Hz estéreo ca 120 V, 60 Hz (8 ohm 40 Hz – 20 kHz, distorsión armónica total del 0,09 %) STR-DE585*: 100 W + 100 W Respuesta en frecuencia STR-DE485: 80 W + 80 W MULTI CH IN (STR- 10 Hz –...
Página 53
Separación 45 dB a 1 kHz Código de área Consumo U, MX STR-DE485: 180 W Respuesta en frecuencia STR-DE585: 300 VA 30 Hz – 15 kHz, +0,5/–2 dB STR-DE485: 260 VA CEL, CEK STR-DE585: 180 W Selectividad 60 dB a 400 kHz STR-DE485E: 155 W Sección del sintonizador de AM...
3) Para los modelos de código de área U, CA: entre DIST. y 15 pies (en pasos de 1 pie) 4) STR-DE585 solamente. Es posible realizar varios ajuste utilizando las teclas BASS +/– y TREBLE +/–. En las tablas siguientes se indican los ajustes que podrán realizarse con estas teclas.
MULTI CH IN PCM 96K 1) STR-DE585 y STR-DE485 solamente. 2) Estos parámetros pueden no funcionar dependiendo de la fuente o los ajustes. Con respecto a los detalles, consulte cada elemento de “Ajuste de los parámetros de nivel” (página 27).