Emerson Micro Motion Viscomaster 7829 Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para Micro Motion Viscomaster 7829:

Enlaces rápidos

Instructions Booklet
MMI-20015530, Rev. AA
July 2009
®
®
Micro Motion
7829 Viscomaster
and
Viscomaster Dynamic™ Installation
loading

Resumen de contenidos para Emerson Micro Motion Viscomaster 7829

  • Página 1 Instructions Booklet MMI-20015530, Rev. AA July 2009 ® ® Micro Motion 7829 Viscomaster Viscomaster Dynamic™ Installation...
  • Página 2 Micro Motion is a registered trade name of Micro Motion, Inc., Boulder, Colorado. Viscomaster is a registered trademark, and Viscomaster Dynamic is a trademark of one of the companies of Emerson Electric Co. The Micro Motion and Emerson logos are trademarks and service marks of Emerson Electric Co. All other trademarks are property of their respective owners.
  • Página 3 Copyright © 2009 Micro Motion, Inc. Todos los derechos reservados. Micro Motion lleva a cabo una política de desarrollo y mejora de sus productos de forma continua. Por lo tanto, la especificación de este documento puede cambiar si previo aviso. La información que contiene este documento es correcta y Micro Motion no es responsable de errores, omisiones o falta de información que pueda contener.
  • Página 4 Tekijänoikeus © 2009 Micro Motion, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Micro Motion:n toimintatapana on jatkuva tuotekehitys. Sen vuoksi tämän dokumentin sisältöä voidaan muuttaa ilman eri tiedotetta. Parhaan tuntemuksen mukaan tämän dokumentin tiedot on tarkistettu mutta Micro Motion ei voi vastata virheistä tai väärinymmäryksistä.
  • Página 5 The 7829 Viscomaster / Viscomaster Dynamic digital viscosity transmitter is for heavy fuel oils Le viscosimètre digital Viscomaster / Viscomaster Dynamic 7829 a été conçu pour des fiouls lourds Der digitale Viskositätstransmitter 7829 dient zur Messung der Viskosität von Schwerölen 7829 Viscomaster / Viscomaster Dynamic är en digital viskositetsgivare för HFO olja.
  • Página 6 Contents Contenu Inhalt Innehåller Contenidos Inhoud Zawartość Conteúdo Sisältö Indhold Περιεχόμενα Indice 7829, cable gland, blanking plug, manual, and certificate. 7829, presse-étoupe, bouchon, manuel et certificat. 7829, Kabelverschraubung, Blindstopfen, Handbuch und Zertifikat. 7829, kabelpackning, blindplugg, manual och certifikat. 7829, prensa para paso de cable, tapón obturador, manual y certificado. 7829, kabelwartel, afsluitstop, handleiding en certificaat.
  • Página 7 Optional: flow chamber, Viscosense replacement adapter or Viscotherm replacement adapter. Cellule de mesure ou adapteur pour remplacer Viscosense / Viscotherm (en option). Zubehör: Durchflussmesskammer oder adapter für das Ersetzen von Viscosense / Viscotherm. Tillbehör, flödeskammare eller adaptern för ersättande Viscosense / Viscotherm. Opcional: cámara de acondicionamiento de muestra o adaptador para substituir Viscosense / Viscotherm.
  • Página 8 Handling Manipulation Produktbehandlung Hantering Manejo Behandeling Przenoszenie Manipulação Pitelevä Behandling Χειρισμός προϊόντων Come trasportare MMI-20015530AA (July 2009)
  • Página 9 Device identification Identification Typenschild Produktidentifiering Identificación del equipo Identificatie van het toestel Identyfikacja przyrządu Identificação identifikaatio Identifikationsmærke διακριτικές σημάνσεις distinzione Type Number. Typ urządzenia. Type. Número tipo. Typennummer. Tyyppi numero. Typnummer. Type nummer. Código artículo. Αριθμός Τύπου. Typenummer. Numero di tipo. Seryjny.
  • Página 10 Typical installation Typowa instalacja Installation type Instalação tipo Typischer Einbau Tyypillinen asennus Normal installation Typisk installation Τυπική εγκατάσταση Instalación típica Typische installatie Installazione tipica Filter Mixing tank Pumps Viscosity control Engine/ Burner...
  • Página 11 HFO fuel tank Cuve fioul lourd Schweröltank Mixer Mélangeur Mischer Re-circulation pump Pompe de récirculation Umwälzpumpe Wärmetauscher Fuel heater Réchauffeur 7829 Viscomaster / Viscomaster 7829 Viscomaster / Viscomaster 7829 Viscomaster / Viscomaster Dynamic Dynamic Dynamic Large Diesel Engine Gros moteur Grossdieselmaschine Unburned fuel return Retour de carburant non-consommé...
  • Página 12 Installation Options: Sposób montażu: Flow chamber, Komora przepływowa, Viscosense replacement adapter, or uporządkowanie pod kątem wymiana Viscotherm replacement adapter Viscosense lub Viscotherm Options d'installation: Opções de instalação: Cellule de mesure, Câmara de medida, adapteur pour remplacer Viscosense, ou adaptador para substituir Viscosense, ou adapteur pour remplacer Viscotherm adaptador para substituir Viscotherm Montagemöglichkeiten:...
  • Página 13 Viscosense replacement adapter / adapteur pour remplacer Viscosense / adapter für das Ersetzen von Viscosense / adaptern för ersättande Viscosense / adaptador para substituir Viscosense / adapter voor het vervangen van Viscosense / uporządkowanie pod kątem wymiana Viscosense / adaptador para substituir Viscosense / mukailla ajaksi korvata Viscosense / adapter nemlig erstatter Viscosense / Για...
  • Página 14 Flow Chamber and 7829 Installation Montaż w komorze przepływowej Montage du 7829 (Viscomaster / Instalação da Câmara de medida e do 7829 Viscomaster Dynamic) avec cellule de (Viscomaster / Viscomaster Dynamic) mesure Montage des 7829 (Viscomaster / Virtauskammion ja 7829 (Viscomaster / Viscomaster Dynamic) mit Viscomaster Dynamic) asennus Durchflusskammer...
  • Página 15 Viscosense replacement adapter, and 7829 Montaż w uporządkowanie pod kątem Installation wymiana Viscosense Montage du 7829 (Viscomaster / Instalação do adaptador para substituir Viscomaster Dynamic) avec adapteur pour Viscosense e do 7829 remplacer Viscosense mukailla ajaksi korvata Viscosense ja 7829 Montage des 7829 mit adapter für das (Viscomaster / Viscomaster Dynamic) Ersetzen von Viscosense...
  • Página 16 Viscotherm replacement adapter, and 7829 Montaż lepkościomierza z przyłączem Installation spawanym Montage du 7829 (Viscomaster / Instalação do Acessório de soldar e do Viscomaster Dynamic) avec raccord 7829 (Viscomaster / Viscomaster Dynamic) Weldolet Montage des 7829 (Viscomaster / Hitsausyhteen ja 7829 (Viscomaster / Viscomaster Dynamic) mit Viscomaster Dynamic) asennus Aufschweissstutzen...
  • Página 17 Commissioning Uruchamianie Mise en service Comissionamento Inbetriebnahme Käyttöönotto Driftsättning Idriftsættelse Puesta en servicio Θέση σε λειτουργία In bedrijf stellen Commisioning Work safely! Trabaje de forma segura! Työskentele turvallisesti! Sécurité d'abord! Werk veilig! Arbejdt sikkert Sicherheitsregeln beachten! Pracuj bezpiecznie! Εργαστείτε με ασφάλεια! Arbetssäkerhet! Trabalhe em segurança! Lavora sicuro!
  • Página 18 Insert 7829. Tighten the nut. Insérer le 7829 Viscomaster / Viscomaster Dynamic. Serrer l'écrou. 7829 einführen, Überwurfmutter anziehen. Stick ner 7829 Viscomaster / Viscomaster Dynamic. Dra åt mutter. Insertar el 7829 Viscomaster / Viscomaster Dynamic. Ajustar las tuercas. Breng de 7829 Viscomaster / Viscomaster Dynamic in. Draai de moer aan.
  • Página 19 Re-tighten nut if necessary. Resserrer l'écrou si nécessaire. Überwurfmutter nachziehen, falls nötig. Återdrag mutter om nödvändigt. Comprobar que todas las tuercas están bien apretadas. Draai de moer opnieuw aan indien nodig. Odkręć nakrętkę, jeśli to konieczne. Re-apertar a porca se necessário. Tarkista kiristysmutterin kireys.
  • Página 20 Re-tighten nut if necessary. Resserrer l'écrou si nécessaire. Überwurfmutter nachziehen, falls nötig. Återdrag mutter om nödvändigt. Comprobar que todas las tuercas están bien apretadas. Draai de moer opnieuw aan indien nodig. Odkręć nakrętkę, jeśli to konieczne. Re-apertar a porca se necessário. Tarkista kiristysmutterin kireys.
  • Página 21 If there are leaks now, consult manufacturer. S'il y a des fuites, contacter le fournisseur. Wenn weiterhin undicht, den Hersteller ansprechen. Om det nu uppstår läckage, kontakta tillverkaren. Si aparece ahora una fuga, consultar al fabricante. Indien er nu lekken zijn, raadpleeg de fabrikant. Jeśli wciąż...
  • Página 22 Compare recorded values with lab values: Difference! – take action. No difference – take no action Comparer les valeurs avec résultats labo: Différence! Contrôler réglages. Résultats acceptables – Mission terminée. Aufgezeichnete Messwerte mit Laborwerten Bei Differenzen entsprechende Keine Differenz – Keine Aktion vergleichen: Aktionen einleiten.
  • Página 23 Measurements (outputs) Wyjścia pomiarowe Mesures (sorties) Medidas (saídas) Messsignale (Ausgänge) Mittaustiedot (lähtöviestit) Utgångar Målinger (output) Medidas (salidas) Μετρήσεις (έξοδοι) Metingen (uitgangen) Misure (uscite) MMI-20015530AA (July 2009)
  • Página 24 Electrical Installation Instalacja elektryczna Installation eléctrique Instalação eléctrica Elektrische Installation Sähköinen asennus El installation Elektrisk installation Instalación eléctrica Ηλεκτρική Εγκατάσταση Electrische installatie Installazione Elettrica 1+2: Power In, 3+4: MODBUS, 5+6: 4-20mA Output #1, 7+8: 4-20mA Output #2. 1+2: Alim, 3+4: MODBUS, 5+6: sortie 4-20mA #1, 7+8: sortie 4-20mA #2. 1+2: Versorgungsspannung, 3+4: MODBUS Schnittstelle, 5+6: 4-20mA Ausgang #1, 7+8: 4-20mA Ausgang #2.
  • Página 25 3(a). Cable length ≤ 100 metres. K2-ADE-TB: Longueur câble ≤ 100 mètres. Kabellänge ≤ 100 m. Kabellängd ≤ 100 metre. Longitud de cable ≤ 100 metros. Kabellengte ≤ 100 meter. Długość kabla ≤ 100 metrów. Comprimento de cabo ≤ 100 metros. Kaapelin pituus ≤...
  • Página 26 3(b). Cable length ≥ 100 metres. Longueur câble ≥ 100 mètres. Kabellänge ≥ 100 m. Kabellängd ≥ 100 metre. Longitud de cable ≥ 100 metros. Kabellengte ≥ 100 meter. Długość kabla ≥ 100 metrów. Comprimento de cabo ≥ 100 metros. Kaapelin pituus ≥...
  • Página 27 4(b). 4-20mA Output (electrically isolated) – externally powered. Sortie 4-20mA (électrique isolé) – à alimenter 4-20mA Ausgang (elektrisch isoliert), mit externer Spannungsversorgung. Analoga utgången (elektrisk isolera) – försörjs externt. Salida 4-20 mA (eléctricamente aislado) – alimentada externamente. 4-20mA Uitgang (elektrisch geïsoleerd) – extern gevoed. Wyjście 4-20mA (électriquement izolowany) –...
  • Página 28 ©2009 Micro Motion, Inc. All rights reserved. P/N MMI-20015530, Rev. AA *MMI-20015530* The Emerson logo is a trade mark and service mark of Emerson Electric Co. Micro Motion is a registered trademark of Micro Motion Inc. All other marks are the property of their respective owners.

Este manual también es adecuado para:

Micro motion viscomaster dynamic